HPI Racing MINI RECON Manuel De Montage page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour MINI RECON:
Table des Matières

Publicité

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
105507
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
If antenna is not positioned correctly, the
receiver will have low range or may not
function.
Falls die Antenne nicht korrekt verlegt ist,
kann der Empfänger nicht korrekt arbeiten.
Si l'antenne n'est pas correctement position-
née, le récepteur aura une faible portée ou
pourrait même ne pas fonctionner.
アンテナを正常に装着しない場合、 電波受信感度が下
がります。
Fail-safe Function of the RSC-18 Speed Controller
Fail-Safe Funktion des RSC-18 Fahrtenreglers
This ESC has a fail-safe function. If the Speed Controller heats up, the fail-safe function will be activated. Once the fail-safe is activated, the throttle repeats turn-
ing on and off quickly and acceleration becomes erratic. Stop driving immediately, do not drive the car untill the Speed Controller cools down.
Falls der Regler durch Überbelastung zu sehr erhitzt wird, aktiviert sich die Fail-Safe Funktion. Wenn diese aktiviert ist, beschleunigt das Auto nicht mehr richtig,
sondern stottert. Hören Sie in diesem Fall sofort auf zu fahren und lösen Sie das Problem mit Hilfe der Fahlerfibel. Wenn Sie dennoch weiterfahren, kann der
Fahrtenregler beschädigt werden.
Si le circuit surchauffe du fait d'une surcharge du contrôleur de vitesse, la sécurité redondante sera activée pour la protection du circuit. Une fois que la sécurité
redondante est activée, l'accélérateur se déclenche et s'éteint en boucles rapides, et l'accélération devient inadéquate même si vous tirez continuellement la
gâchette de l'accélérateur de manière égale. Dans ce cas, arrêtez immédiatement de conduire le véhicule et résolvez le problème en vous reportant à la section
dépannage. Si vous continuez à piloter alors que la sécurité redondante est activée, le contrôleur de vitesse pourrait être
スピードコントローラーは本体保護のためにヒートプロテクター機能を装備しています。スピードコントローラーに大きな負荷がかかり、回路内の温度が上昇した場合、回路保護のためフェールセーフ機能が
作動します。ヒートプロテクター機能が作動するとスロットルが小刻みにON/OFFを繰り返し、ギクシャクした加速をします。このような状態になったときは速やかに走行を中止しスピードコントローラーの
温度が下がるまで走行させないでください。回路内の温度が通常温度にもどればヒートプロテクター機能は解除されます。
Checking Fail Safe Operation Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérification du fonctionnement de la sécurité intégrée
This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your
car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet. Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen auftreten oder
das Auto die Reichweite des Senders verläßt, wird das Auto automatisch bremsen. Die Fail-Safe Einheit ist von Werk aus eingestellt. Sie sollten
allerdings lernen, wie man diese einstellt und sie vor jeder Fahrt überprüfen.
Ce véhicule possède un système de sécurité intégré. Si la radio tombe en panne, du fait des interférences ou qu'elle se trouve hors de portée, le
servo actionnera les freins pour protéger votre véhicule. Le système de sécurité intégré a été réglé en usine, mais vous devez vous familiariser
avec son fonctionnement et vérifier qu'il marche correctement avant utilisation.
本製品のR/CシステムにはR/Cカーの暴走を防ぐために、 フェイルセーフ機能が スロット側に内臓されています。
R/Cカーが走行中に電波混信や電波が到達しない時にR/Cカーの暴走を防ぐ機能です。
フェイルセーフシステムは工場出荷時に設定がされていますが、安全と機能理解のため走行前に動作確認を行います。
Situations when the fail safe will operate.
Situationen in denen die Fail-Safe Einheit eingreift
Situations dans lesquelles la sécurité se déclenchera.
フェイルセーフが動作する状況
When transmitter radio signal is cut off.
Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt.
Lorsque le signal radio de l'émetteur est coupé.
送信機の電波が受信機に到達しなくなった場合。
The fail safe can not completely protect your car.
Die Fail-Safe Einheit kann ihr Auto nicht zu 100% schützen.
La sécurité intégrée ne peut pas complètement protéger votre véhicule.
フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません
All manuals and user guides at all-guides.com
105505 HPI RSC-18
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
スピードコントローラー
CH2:
:CH1
HPI RF-40
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
105506
RM18 21T MOTOR
RM18 21T MOTOR
MOTEUR RM18 21T
RM18 21T モーター
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse RSC-18
RSC-18 スピードコントローラーのヒートプロテクター機能
24
受信機、サーボ
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
When fail safe is operating, the red LED will continuously flash.
Wenn das Fail-Safe aktiv ist, blinkt die rote LED durchgängig.
Lorsque la sécurité est déclenchée, la LED rouge clignote continuellement.
フェイルセーフ作動時には受信機のLEDが点滅します。
105520
HPI 7.2V 1100mAh Ni-MH BATTERY
BATTERIE HPI Ni-MH 7.2V 1100mAh
HPI 7.2V 1100mAh NiMh AKKU
HPI 7.2V 1100mAh Ni-MH バッテリー
フェイルセーフの動作確認
105383
HPI RF-40
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières