2
3
Filling Oil Shocks
Befüllen der Dämpfer mit Öl
Check for leaking oil.
Achten Sie darauf,
ob Öl ausläuft.
Vérifiez qu'il n'y a
pas de fuite d'huile.
オイルの漏れを確認します。
If shock shaft is bent, replace shock shaft and silicone O-rings.
Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte, tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O-Ringe.
Si l'axe de l'amortisseur présente un gauchissement, remplacez l'axe ainsi que les joints toriques silicone.
シャフトが曲がっている時は、シリコンOリングと合わせて交換してください。
4
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
All manuals and user guides at all-guides.com
Remplissage d'huile des amortisseurs
オイルの入れ方
1
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d'amortisseur
ショックオイル
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
別売
105519
2
Use a Rag.
Verwenden Sie
einen Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
オイルを拭き取ります。
Move the shaft up and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange langsam
nach oben und unten, damit Luftblasen
entweichen können.
Déplacez l'axe vers le haut et vers le bas
doucement pour faire partir toutes les
bulles.
ゆっくりピストンを動かし空気を抜いてください。
Z115
E Clip E-1.5
E-clip E-1.5
Circlip E-1.5
EリングE1.5
105519
19
3
Remove
Demontage
Retrait
取り外し
Install
Montage
Installation
取り付け