Sommaire Sommario Page \ Pagina Consignes de sécurité Avvertenze per la sicurezza Généralités Generalità Emballage Imballo Mise au rebut Smaltimento Montage Montaggio Étapes de montage Procedura di montaggio Entretien et maintenance Cura e manutenzione Ordinateur (D) Computer (D) Touches de l'ordinateur Tasti computer Fonctions de l'ordinateur/affichage Funzioni computer/visualizzazioni...
1. Consignes de sécurité 1. Avvertenze per la sicurezza IMPORTANT ! IMPORTANTE! C e hometrainer est un appareil d'entraînement de classe Q uesto è un attrezzo da casa per l'allenamento in velocità di HC dépendant de la vitesse de rotation en respect de la classe HC, secondo DIN EN 957-1/5.
2. Généralités 2. Generalità Le domaine d'application de cet appareil d'entraînement est Questo attrezzo da allenamento è previsto per l'utilizzo le foyer domestique. L'appareil est conforme aux exigences de domestico. L'attrezzo è conforme ai requisiti della EN ISO la norme EN ISO 20957-1/5 classe HC. Le marquage CE se 20957-1/5 Classe HC.
3. Montage 3. Montaggio Pour que l'assemblage de cet appareil soit aussi simple que Al fine di semplificare il più possibile il montaggio dell'attrezzo, le possible, nous avons prémonté les pièces les plus importantes. parti più importanti sono fornite già premontate. Prima di montare Avant d'assembler l'appareil, lisez attentivement cette notice l'attrezzo, leggere attentamente le presenti istruzioni di montaggio de montage et procédez comme indiqué, étape par étape.
4. Entretien et maintenance 4. Cura e manutenzione Maintenance Manutenzione E n principe, l'appareil n'a pas besoin de maintenance I n linea generale l'attrezzo non richiede manutenzione C ontrôlez régulièrement toutes les pièces de l'appareil C ontrollare regolarmente tutte le parti dell'attrezzo et le bon maintien des vis et raccords e che tutte le viti e i collegamenti siano saldamente ser- ...
5.2 Zone d'affichage 5.2 Area di visualizzazione RPM/SPEED : Cette zone est doublement occupée par RPM/SPEED: Questo range di valori visualizza velocità Speed (Km/H) (0-99.9 Km/H) et la fréquence de pédalage (km/h) (0-99,9 km/h) e frequenza del passo (RPM, 0-999) (RPM, 0-999).
5.4 Entraînement sans exigences 5.4 Allenamento senza dati prestabiliti Démarrez votre entraînement et toutes les valeurs commencent Quando si inizia l'allenamento, tutti i valori iniziano automatiquement à être calculées en partant de zéro. automaticamente ad aumentare partendo da zero. 5.5 Entraînement avec exigences 5.5 Allenamento con dati prestabiliti Sélectionnez avec la touche MODE les valeurs que vous voulez Premendo il tasto MODE, selezionare i valori da impostare.
L'ordinateur d'entraînement exprime votre capacité de Il computer di allenamento indica la capacità di recupero fisico récupération avec une note de fitness (note F1 - F6). calcolata con un punteggio di fitness (da F1 a F6). F1 significa F1 signifie très bien, F6 signifie très mal. ottimo, F6 pessimo.
7. Instruction pour l'entraînement 7. Istruzioni per l'allenamento S'entraîner avec l'ergomètre est une activité physique idéale L‘allenamento con l‘ergometro è un allenamento motorio pour renforcer des groupes musculaires importants ainsi que ideale per rafforzare importanti gruppi muscolari e il sistema le système cardio-vasculaire.
Remarque : Nota: Étant donné qu'il existe des personnes avec un rythme car- Dal momento che esistono persone “ad alto e a basso battito diaque élevé et d'autres avec un rythme cardiaque lent, les cardiaco”, le zone di frequenza cardiaca ottimali per ciascun différentes zones optimales de pouls (zone aérobie, zone anaé- individuo (zona aerobica, zona anaerobica) possono differire nei robie) peuvent diverger au cas par cas de celles de la moyenne...
Lorsque votre forme s'améliore, une intensité d'entraînement Quando la forma fisica sarà migliorata, sarà necessaria una plus importante est nécessaire pour que votre fréquence car- maggiore intensità di allenamento, affinché la frequenza cardia- diaque atteigne la "zone d'entraînement", autrement dit, votre ca raggiunga la “zona di allenamento”, in cui l‘organismo diventa organisme est désormais plus performant.
Page 20
9. Liste des pièces / Elenco delle parti di ricambio Position / Désignation Denominazione Dimensions / Dimensioni Quantité / Voce Quantità 4847C-1 Cadre principal Telaio principale Pied, avant Piedino di appoggio, anteriore Pied, arrière Piedino di appoggio, posteriore Tige de la selle Tubo reggisella Chariot de la selle Cursore sella...
Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur: Hammer Sport AG, Von Liebig Str. 21, 89231 Neu-Ulm 9. Hotline et formulaire de commande de pièces détachées / Numero riservato per assistenza e modulo per ordinazione ricambi...