Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 35 Installation instructions Monteringsanvisning Page 11 Side 43 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 19 Sida 51 Istruzioni di montaggio Pagina 27 Page 60...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Einbauvarianten / Installation options / Variantes d’installation / Varianti d’installazione / Inbouwvarianten / Indbygningsvarianter / Einbauvarianten 30 - max. 150 cm 30 - max. 150 cm Bild 2 / Fig. 2 / Afbeelding 2 Bild 3 / Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Inhaltsverzeichnis Die Gebrauchsanweisung für dieses Truma Gerät ist Verwendete Symbole ............3 wesentlicher Bestandteil dieser Einbauanweisung und zu beachten. Die Gebrauchsanweisung ist als separates Verwendungszweck .............. 3 Sicherheitshinweise ............4 Dokument dem Gerät beigefügt und kann auch unter Betrieb während der Fahrt ............
Personen, die auf Grund ihrer anweisung und weitere produktbegleitende fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnis- se und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den Unterlagen sorgfältig lesen, beachten und für einschlägigen Normen die notwendigen Arbeiten ord- spätere Verwendung aufbewahren. Die jeweils nungsgemäß...
Abstand eingehalten wird. Bild 10 Eine Wasserleitung darf erst in einem Abstand von 1,5 m zur Heizung am Warmluftrohr angelegt werden. Der Truma Bei der Montage des Kamins innerhalb des schraffier- Schlauchclip SC (Art.-Nr.: 40712-01) kann ab diesem Abstand ten Bereiches unter bzw.
– Einbauanweisung bei Montage der Abgasführung – Schelle (4) festschrauben (Anzugsmoment 1 Nm). befolgen. Für das Gerät dürfen nur das Truma Abgasrohr AA 24 (Art.-Nr. 39420-00), das Verbrennungsluft-Zuführungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) und die mitgelieferten Schellen ÜS (Art.-Nr. 40241-01) verwendet werden. Das Gerät ist nur mit diesen Komponenten geprüft und zugelassen.
Es ist darauf zu achten, dass der Fühler immer in eine senkrechte Wand montiert wird. Er muss ungehindert ≤ 100 cm von der Raumluft umströmt werden. Bild 17 – Beispiel Warmluftsystem Truma VarioHeat eco Montage Bei der Heizung Truma VarioHeat comfort muss die Warmluft auf drei Stränge verteilt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Spannungsversorgung mit Netzteil ohne Batterie Stecker / Kontakt Beschreibung – Die geregelte Ausgangsspannung des Netzteils muss zwi- schen 11 V und 15 V sein. – Die Wechselspannungswelligkeit muss < 1,2 Vss sein. X7-1 Raumtemperaturfühler –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gasanschluss Technische Daten Truma VarioHeat Der Betriebsdruck der Gasversorgung 30 mbar muss Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. mit dem Betriebsdruck des Gerätes (siehe Typenschild) Gasart über einstimmen. Flüssiggas (Propan / Butan) Das Gaszuleitungsrohr Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Table of contents The operating instructions for this Truma appliance are an important part of these installation instructions and must be followed. The operating instructions are sup- Symbols used ..............11 Intended use ................
Truma products and the relevant standards, can supplied with the product, and keep them in a properly carry out the necessary work and recognise safe place for future reference.
(e.g. heater, warm air duct). A water pipe may only be routed at a distance of 1.5 m from the heater at the warm air duct. The Truma hose clip SC (part no.: 40712-01) can be used for other distances. With parallel routing (e.g.
Fire hazard from overheating and/or danger of suffo- faces upwards). cation from exhaust fumes if installed incorrectly or if parts other than original Truma parts are used for the exhaust – Position the clamp (4) so that the flanged rim of the clamp gas system.
ÜR ≤ 100 cm Assembly Figure 17 – Warm air system example Truma VarioHeat eco – Drill hole with a diameter of 10 mm. In the case of the heater Truma VarioHeat comfort, the warm air must be distributed to three lines.
Maximum length of connector cable 9 m. Connection diagram Assembly If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can provide a surface-mounted frame (8 – part no. 40000-52600) as an accessory upon request. – Drill hole with a diameter of 55 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Power supply with power supply unit without battery Plug / contact Description – The controlled output voltage of the power supply unit must be between 11 V and 15 V. – The AC voltage ripple must be < 1.2 Vss. X7-1 Room temperature sensor –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gas connection Technical data Truma VarioHeat The 30 mbar operating pressure of the gas supply must Determined in accordance with EN 624 and/or Truma test correspond to the appliance’s operating pressure (see conditions. type plate).
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Table des matières Le mode d’emploi pour cet appareil Truma est une par- tie essentielle de ces instructions de montage et doit être respecté. Le mode d’emploi est joint à l’appareil en Symboles utilisés ..............
Truma et les normes en vigueur, le produit, les respecter et les conserver pour sont en mesure d’effectuer correctement les travaux né- cessaires et de reconnaître les dangers possibles.
à seulement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau En cas de montage de la cheminée dans la zone ha- Truma SC (n° d’art. 40712-01) peut être utilisé à partir de cette churée en-dessous ou à côté d’une fenêtre qui s’ouvre, distance.
Figure 17 – Exemple système d’air chaud paroi verticale. Elle doit être exposée à l’air ambiant Truma VarioHeat eco sans obstacle. Sur le chauffageTruma VarioHeat comfort, l’air chaud Montage doit être distribué sur trois volets. – Percer un trou Ø 10 mm.
Longueur du câble connecteur maximum 9 m. pas arrachés ou écrasés. Montage Plan de raccordement Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (8 – n° d’art. 40000- 52600) en tant qu’accessoire. – Percer un trou Ø 55 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation en tension avec transformateur sans batterie Fiche / contact Description – La tension initiale régulée du transformateur doit se situer entre 11 V et 15 V. – L’ondulation de tension alternative doit être < 1,2 Vcc. X7-1 Sonde de température ambiante –...
30 mbar doit concorder avec la pression de service de l’appareil (voir la plaque signalétique). Établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle Truma. Raccorder la conduite d’alimentation en gaz (Ø 8 mm) au Type de gaz manchon de raccordement au gaz à...
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Indice Le istruzioni per l’uso di questo apparecchio Truma sono parte essenziale di queste istruzioni di montaggio e devo- no essere osservate. Le istruzioni per l’uso sono fornite Simboli utilizzati ..............27 Scopo d’impiego ..............
Truma VarioHeat care gravi danni materiali e mettere seriamen- Truma CP classic VarioHeat (unità di comando analogica) o Truma CP plus VarioHeat (unità di comando digitale) te in pericolo la salute o la vita delle persone.
1,5 m dal riscaldamento. La clip per Figura 10 tubo flessibile SC Truma (n° art.: 40712-01) può essere utiliz- zata a partire da questa distanza. In caso di posa parallela, ad Qualora si monti il camino all’interno dell’area trat- es.
Per l’apparecchio è consentito utilizzare unicamente il tubo di scarico fumi AA 24 Truma (n° art. 39420-00), il tubo di alimen- tazione dell’aria di combustione ZR 24 (n° art. 39440-00) e le fascette ÜS fornite in dotazione (n° art. 40241-01). L’apparec- chio è...
Figura 17 – Esempio sistema dell’aria calda sul sensore da tutti i lati senza ostacoli. Truma VarioHeat eco Montaggio Sul riscaldamento Truma VarioHeat comfort l’aria calda deve essere distribuita su tre fasci tubieri. – Eseguire un foro di Ø 10 mm. Y 80 VR 80 ÜR...
Lunghezza del cavo di collegamento max. 9 m. Schema di collegamento Montaggio Se non può essere montata incassata, Truma fornisce su richiesta una cornice da parete (8 – n° art. 40000-52600) come accessorio. – Eseguire un foro di Ø 55 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione di tensione con alimentatore senza Connettore / Descrizione batteria contatto – La tensione in uscita regolata dell’alimentatore deve essere compresa tra 11 V e 15 V. X7-1 Sensore temperatura ambiente – L’oscillazione della tensione alternata dev’essere < 1,2 Vpp. X7-2 Sensore temperatura ambiente –...
0,65 / 2,75 / 5,4 A Corrente di riposo assorbita Dopo l’installazione, il collaudo deve comprendere anche una con Truma CP plus VarioHeat prova di tenuta dell’impianto del gas secondo il metodo a ca- 0,004 A duta di pressione di cui alla norma EN 1949.
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Inhoudsopgave De gebruiksaanwijzing van dit Truma-toestel maakt een essentieel deel uit van deze inbouwhandleiding en moet in acht worden genomen. De gebruiksaanwijzing is als Gebruikte symbolen ............35 Gebruiksdoel ............... 35 een apart document bij het toestel gevoegd en kan ook Veiligheidsrichtlijnen ............
Truma en de toepasselij- voor later gebruik bewaren. Neem de telkens ke normen de vereiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelijke gevaren kunnen onderkennen.
De Bij de montage van de afvoer binnen het gearceerde Truma slangclip SC (art.-nr.: 40712-01) kan vanaf deze afstand gedeelte onder of naast een te openen raam moet worden gebruikt. Bij het langs elkaar leggen, bijv. bij doorvoe- absoluut altijd een elektrische raamschakelaar (art.-nr.
Risico van een brand door oververhitting en/of verstik- wandafvoer wijst naar boven). kingsgevaar door rookgassen bij verkeerde inbouw of gebruik van andere dan originele Truma onderdelen voor de – Klem (4) zo aanbrengen dat de omgefelste rand van de rookgasafvoer.
Afbeelding 17 – Voorbeeld warmeluchtsysteem Truma VarioHeat eco Montage Bij de verwarming Truma VarioHeat comfort moet de warme lucht over drie buizen worden verdeeld. – Boor een gat van Ø 10 mm. – Leid de aansluitkabel van achteren door het gat en schuif...
Lengte van de aansluitkabel max. 9 m. Aansluitschema Montage Als inbouwmontage niet mogelijk is, levert Truma desge- wenst een opbouwframe (8 – art.-nr. 40000-52600) als accessoire. – Boor een gat van Ø 55 mm. – Steek de stekker (3) van de aansluitkabel (2) op het bedie- ningspaneel (1).
All manuals and user guides at all-guides.com Stroomtoevoer met netvoeding zonder accu Stekker / contact Beschrijving – De geregelde uitgangsspanning van de netvoeding moet tussen de 11 V en 15 V liggen. X7-1 Binnentemperatuurvoeler – De wisselspanningsrimpel moet < 1,2 Vss bedragen. X7-2 Binnentemperatuurvoeler –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gasaansluiting Technische gegevens Truma VarioHeat De werkdruk van de gastoevoer 30 mbar moet over- Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities. eenstemmen met de werkdruk van het toestel (zie Gassoort typeplaatje). Vloeibaar gas (propaan / butaan) De gastoevoerleiding, Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Indholdsfortegnelse Brugsanvisningen for dette Truma anlæg er en væsentlig del af denne monteringsanvisning og skal derfor overhol- des. Brugsanvisningen er vedlagt anlægget som separat Anvendte symboler ............. 45 Anvendelse ................45 dokument og kan også...
Mangel-, garantikrav samt erstatningskrav over for Truma er udelukket i de tilfælde, der beskrives under punktet »Udelukkelse af ga- ranti« i brugsanvisningen. Figur 8...
(f.eks. varmeanlægget, varmluftrør) overholdes en tilstrækkelig afstand. Et vandrør skal have en afstand på 1,5 m til varmeanlægget ved varmluftrøret. Truma slangeclips SC (art.-nr.: 40712-01) kan anvendes fra denne afstand. Der skal placeres en af- standsholder (f.eks. en isolering) for at undgå kontakt ved en parallel montering, f.eks.
– Spænd spændebåndet (4) fast (tilspændingsmoment 1 Nm). forbrændingsgasføringen. – Følg monteringsanvisningen ved montering af forbrændingsgasføringen. Til anlægget må der kun anvendes Truma aftræksrør AA 24 (art.-nr. 39420-00), forbrændingsluft-tilføringsrøret ZR 24 (art.-nr. 39440-00) og de medleverede spændebånd ÜS ( art.-nr. 40241-01). Anlægget er kun kontrolleret og godkendt Figur 14 med disse komponenter.
ÜR skal kunne strømme uhindret rundt om den. ≤ 100 cm Montering Fig. 17 – Eksempel varmluftsystem Truma VarioHeat eco – Bor et hul på Ø 10 mm. Ved varmeanlægget Truma VarioHeat comfort skal varmluften fordeles på tre strenge. – Før tilslutningsledningen gennem hullet bagfra, og tilslut ledningen med et isoleret adapterstik til føleren (polariteten...
Tilslutningsdiagram Tilslutningskablets længde er maks. 9 m. Montering Hvis skjult montering ikke er mulig, tilbyder Truma en på- bygningsramme (8 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør. – Bor et hul på Ø 55 mm. – Sæt stikket (3) fra tilslutningskablet (2) i betjeningsdelen (1).
All manuals and user guides at all-guides.com Spændingsforsyning med strømforsyning uden batteri Stik / kontakt Beskrivelse – Den regulerede udgangsspænding for strømforsyningen skal være mellem 11 V og 15 V. – Vekselspændingen skal være < 1,2 Vss. X7-1 Rumtemperaturføler – Strømforsyningen skal konstant levere mindst 25 A til var- X7-2 Rumtemperaturføler meanlægget.
All manuals and user guides at all-guides.com Gastilslutning Tekniske data Truma VarioHeat Gasforsyningens driftstryk på 30 mbar skal stemme Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser. overens med anlæggets driftstryk (se typeskiltet). Gastype Gastilførselsrøret, Ø 8 mm, skal tilsluttes på gastilslutnings- Flydende gas (propan / butan) studsen med en skæreringsforskruning.
All manuals and user guides at all-guides.com Truma VarioHeat Innehållsförteckning Bruksanvisningen till denna Truma produkt är en väsent- lig beståndsdel av monteringsanvisningen och måste följas. Bruksanvisningen bifogas enheten som separat Använda symboler .............. 53 Användningsändamål ............53 dokument och kan även laddas ner från www.truma.com Säkerhetsanvisningar ............
Truma och de tillämpliga normerna, kan ge- ten, noga läsas igenom, följas och sparas för en nomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen senare användning.
300 mm ren, varmluftsröret). Vattenledningen får inte dras närmare än 1,5 m från värmaren på varmluftsröret. Truma slangklämma SC (art.nr 40712-01) kan användas från och med det avståndet. Vid en parallell dragning, t.ex. en genomföring genom en vägg, måste en avståndshållare (t.ex. en isolering) användas för att undvika kontakt.
– Skruva fast klämman (4) (åtdragningsmoment 1 Nm). – Följ monteringsanvisningen vid montering av avgasled- ningen . För denna enhet får endast Truma avgasröret AA 24 (art.nr 39420-00), förbränningsluftröret ZR 24 (art.nr 39440-00) och de medlevererade klämmorna ÜS (art.nr 40241-01) använ- das.
≤ 100 cm Montering Bild 17 – Exempel varmluftsystem Truma VarioHeat eco På värmaren Truma VarioHeat comfort måste varmluf- – Borra ett hål med Ø 10 mm. ten fördelas på tre strängar.
Anslutningskabelns längd max. 9 m. kläms. Montering Kopplingsschema Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begäran en utanpåliggande ram (8 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. – Borra ett hål med Ø 55 mm. – Anslut anslutningskabelns (2) stickkontakt (3) till manöver- enheten (1).
All manuals and user guides at all-guides.com Spänningsförsörjning med nätdel utan batteri Stickkontakt / Beskrivning – Nätdelens reglerade utgångsspänning måste ligga mellan Kontakt 11 V och 15 V. – Växelspänningens pulsation måste vara < 1,2 Vss. X7-1 Rumstemperatursensor – Nätdelen måste permanent leverera minst 25 A till värma- X7-2 Rumstemperatursensor ren.
Vid den första kontrollen efter monteringen måste gasolan- Strömförbrukning i vila läggningens täthet kontrolleras enligt tryckfallsmetoden i en- med Truma CP plus VarioHeat lighet med EN 1949. 0,004 A med Truma CP classic VarioHeat Kontrollera därefter enhetens samtliga funktioner enligt 0,001 A bruksanvisningen. Vikt Värmare utan periferienheter: Bruksanvisningen skall överlämnas till fordonsägaren.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com).