Zündautomat Nachrüstsatz S 3004 P Gebrauchsanweisung Seite 5 Einbauanweisung Seite 7 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 9 Installation instructions Page 11 To be kept in the vehicle! Mode d‘emploi Page 13 Instructions de montage Page 15 À garder dans le véhicule !
Verwendete Symbole Gebrauchsanweisung Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Vor Inbetriebnahme unbedingt die der Heizung beilie- gende Gebrauchsanweisung und die darin enthaltenen wichtigen Bedienungshinweise beachten! Der Fahr- Verbrennungsgefahr! Heiße Oberfläche. zeughalter ist dafür verantwortlich, dass die Bedienung des Gerätes ordnungsgemäß erfolgen kann. Hinweis mit Informationen und Tipps.
Batteriewechsel am Zündautomat Sollte die Flamme während des Betriebs verlöschen, erfolgt innerhalb der Schließzeit der Zündsicherung (ca. 30 Sekun- den) sofortige Wiederzündung. Sind bei der Inbetriebnahme keine Zündfunken hörbar oder nur in Zeitabständen von mehr als einer Sekunde, muss die Wenn keine Flamme zustande kommt, arbeitet der Zündauto- Batterie erneuert werden.
Wichtige Hinweise Einbauanweisung Die Abbildungen zeigen den Einbau rechts. Sicherheitshinweise Verkleidung abnehmen Vor den Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig durchlesen und befolgen. Die Verkleidung nur bei abgeschalteter und kalter Heizung abnehmen. Gasflasche und Schnellschlussventil in der Gaszuleitung zur Bild A Heizung schließen. Durch gleichzeitiges Drücken der beiden Verschlusshebel (1) Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Strom- nach außen wird die Verkleidung entriegelt.
Bild B – Zündkabel (18) und Anschlusskabel (15) am Zündautoma- – Zündkabel (18) vom Kabelhalter (19) lösen und durch die ten (20) anschließen (es muss auf keine Polarität geachtet Aussparung im Träger (5) ziehen. werden). Bild C – Zündautomaten (20) bis Anschlag in die Laschen (21) der –...
Automatic ignitor retrofit kit S 3004 P Symbols used Operating instructions Symbol indicates a possible hazard. Pay attention to the enclosed instructions for use and the important operating information before commissioning the heater! The vehicle owner is responsible for operation of Risk of burns! Hot surface.
Battery change on the auto ignitor Should the flame go out during operation, immediate re- ignition takes place within the closing time of the safety pilot (approx. 30 seconds). If ignition sparks cannot be heard when commissioning or only at intervals of more than one second, the battery needs If a flame is not produced, the auto ignitor continues to work to be replaced.
Important information Installation instructions The figures show the installation on the right. Safety instructions Remove cover Read the installation instructions carefully before work and follow them. Only remove the cover with the heating switched off and cold. Close the gas cylinder and quick acting valve in the gas sup- Fig.
Fig. B – Install the connector cable (15) along the floor plate toward – Release the electrode cable (18) from the cable clip (19) and the automatic ignitor (20). pull through the opening in the support (5). – Connect the electrode cable (18) and connector cable (15) Fig.
Kit d‘équipement ultérieur pour l‘allumeur automatique S 3004 P Symboles utilisés Mode d’emploi Avant la mise en service, observez impérativement le Ce symbole indique des risques possibles. mode d‘emploi joint au chauffage et les instructions d‘utilisation importantes qui y figurent ! Le détenteur du Risque de brûlure ! Surface chaude.
Changement de la batterie de l’allumeur En cas de défaut, patienter au moins 3 minutes avant de rallumer risque de déflagration ! automatique Une extinction de la flamme en cours de fonctionnement est suivie d‘un rallumage immédiat pendant le délai de fermeture Le remplacement de la batterie s‘impose en l’absence d‘étin- de la sécurité...
Remarques importantes Instructions de montage Les figures montrent un montage à droite. Informations concernant la sécurité Enlèvement de la façade Veuillez lire les instructions de montage attentivement avant de commencer les travaux et vous y conformer ! Patientez jusqu‘au refroidissement du chauffage après sa mise hors circuit avant de retirer la façade.
Fig. B – Poser le câble de raccordement (15) le long de la plaque de – Séparer le câble d‘allumage (18) du porte-câble (19) et le faire plancher vers l‘allumeur automatique (20). passer à travers la fente du support (5). –...
Ontstekingsautomaat aanpassingsset S 3004 P Gebruikte symbolen Gebruiksaanwijzing Symbool wijst op mogelijke gevaren. Voor ingebruikneming absoluut de bij de verwarming gevoegde gebruiksaanwijzing en de daarin beschreven belangrijke bedieningsvoorschriften in acht nemen! De Verbrandingsgevaar! Heet oppervlak. eigenaar van het voertuig is ervoor verantwoordelijk, dat de bediening van het apparaat reglementair kan gebeuren.
Batterijwissel aan de ontstekingsautomaat Bij storingen ten minste 3 minuten wachten met een nieuwe poging om de verwarming te ontste- ken, anders ontstaat ontploffingsgevaar! Als bij de ingebruikneming geen ontstekingsvonken hoorbaar zijn of alleen maar met intervallen van meer dan een seconde Als de vlam tijdens de werking dooft, vindt binnen de sluittijd moet de batterij vervangen worden.
Belangrijke aanwijzingen Inbouwhandleiding De afbeeldingen tonen de montage rechts. Veiligheidsaanwijzingen Ommanteling afnemen Lees voor de werkzaamheden de montagehandleiding aan- dachtig en leef ze na! De ommanteling alleen bij een uitgeschakelde en koude verwarming afnemen. Gasfles en snelsluitkraan in de gastoevoerleiding naar de ver- Afb.
Afb. B – De aansluitkabel (15) langs de vloerplaat naar de ontste- – De ontstekingskabel (18) van de kabelhouder (19) losmaken kingsautomaat (20) trekken. en door de uitsparing in de drager (5) trekken. – De ontstekingskabel (18) en de aansluitkabel (15) op de Afb.