Pompe hydraulique à entraînement rotatif (24 pages)
Sommaire des Matières pour SKF FB-XL Serie
Page 1
Notice de montage Groupes motopompes multilignes conforme à la Directive Machine 2006/42/CE de la série FB-XL lubriication centralisée progressives pour une application dans des installations de Version 04 951-170-227-FR...
Page 2
Déclaration d'incorporation CE conforme à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 B Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH , Werk Hockenheim, 2. Industriestraße 4, DE - 68766 Hockenheim déclare par la présente la conformité de la quasi-machine Désignation :...
Formations SKF Lubrication Systems Germany GmbH Le fabricant n'est pas responsable pour les Adresses usines du fabriquant SKF dispense des formations détaillées afin dommages dus : Administration principale de permettre un haut niveau de sécurité et ○ à une utilisation non conforme, un de rentabilité.
Sommaire Sommaire Mentions des responsables ..............3 Lubrifiants ................18 Explications des symboles et consignes, abréviations ......6 Généralités.....................18 Sélection des lubrifiants ...............18 Consignes de sécurité ............8 Compatibilité avec les matériaux ............19 Consignes de sécurité générales ............8 Vieillissement des lubrifiants ...............19 Comportement général pour la manipulation du produit ....
Page 5
Sommaire Montage ................32 Maintenance ............... 54 Généralités.....................32 10.1 Généralités ....................54 Cotes de montage minimales ..............34 10.2 Démontage d'un élément pompant de la série 1 (grande série) ..55 Plan de montage FB-XL sur embase ..........35 10.3 Démontage d'un élément pompant de la série 2 (petite série) ..56 Plan de montage FB-XL 767-744-5364 avec motoréducteur..36 10.4 Montage d'un élément pompant de la série 1 (grande série) ..57...
Explications des symboles et consignes, abréviations Explications des symboles et consignes, abréviations Ces symboles peuvent être utilisés dans la notice. Les symboles intégrés aux consignes de sécurité définissent le type et la source du danger. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Port d'équipement de pro-...
Page 7
Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide etc. et cætera heure pouce evtl. éventuel seconde livres par pied carré ggf.
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales important de respecter les directives et de mise en service décrites, ainsi que ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les légales en matière de prévention des leur ordre. personnes amenées à...
Il faut économiques. vérifier régulièrement leur fonctionne- ment et intégrité. Les groupes motopompes de la série SKF 1.4 Mauvais usage raisonnablement FB-XL sont utilisés pour alimenter des ○ Si des dispositifs de sécurité et de pro- prévisible...
1. Consignes de sécurité 1.6 Interdiction de certaines activités ○ dans des zones avec des matières agres- ○ dans une zone de protection Les activités suivantes ne peuvent être sives, corrosives (par ex. une pollution antidéflagrante exécutées que par des collaborateurs du élevée à...
1. Consignes de sécurité 1.8 Documents valables 1.10 Marquages sur le produit En plus de cette notice, les documents sui- Voir figure 1 Fig. 1 Positionnement des auto- collants d’avertissement vants doivent être pris en compte par les Les autocollants d'avertissement ci-après groupes visés correspondants : sont apposés sur le produit.
électroniques Fig. 2 Informations de la plaque signalétique Remarque sur la directive basse tension 2014/35/UE Référence SKF ubrication Systems Germany GmbH Les objectifs de protection de la directive Désignation basse tension 2014/35/UE sont respectés Numéro de conformément à l'annexe I, point 1.5.1 de la 35/13 série...
1. Consignes de sécurité 1.13.2 Mécanicien spécialisé 1.15 Mise à disposition d'un équipement de protection individuelle Remarque sur la directive sur les appareils Personne, avec la formation spécialisée ap- sous pression propriée, les connaissances et l'expérience, L'exploitant doit mettre à disposition un 2014/68/UE qui peut reconnaître et éviter les dangers équipement de protection individuelle ap-...
1. Consignes de sécurité 1.17 Arrêt en cas d'urgence 1.18 Transport, montage, maintenance, défaut, réparation, mise hors service, élimination ○ Toutes les personnes concernées doivent ○ L'arrêt en cas d'urgence se fait par : s' surer par des mesures appro- être informées des procédures avant le priées, que les pièces mobiles, libres sont ○...
Page 15
électriques. les fils et les câbles lors du forage. Il est ○ Les canalisations de lubrifiant devraient interdit de modifier les produits SKF. Cela ○ Le branchement électrique doit être comprend également l’ensemble des être remplies de lubrifiant avant le mon- effectué...
1. Consignes de sécurité 1.19 Première mise en service, mise en 1.20 Nettoyage service quotidienne ○ Il existe un risque d'incendie à cause Il faut s'assurer que : de l'utilisation de produits nettoyants inflammables. Utiliser uniquement des ○ tous les dispositifs sécurité sont présents produits de nettoyage non inflammables et en état de marche appropriés pour l'application.
1. Consignes de sécurité 1.21 Risques résiduels Possible dans la Risque résiduel Action préventive / corrective phase de vie Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne doit se te- Blessure corporelle / dommages maté- A, B, C, G, H, K nir sous des pièces en hauteur.
Les lubrifiants sont employés spécifique- teux dus à des dommages sur la machine / ment pour certaines applications. Afin de SKF considère les lubrifiants comme un l'installation, ou des dommages sur l'instal- remplir leurs tâches, les lubrifiants doivent élément de construction. La sélection d'un lation de lubrification centralisée.
Pour éviter cela, utilisez toujours en service et le cas échéant procéder à une des lubrifiants testés par SKF. lubrification initiale à la main. Il est également possible de tester dans nos propres laboratoires les lubrifiants (par ex.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.2 Fonctionnement pompe Pos. Description Pos. Description voir figure 3 eur de pompe (moteur électrique) Affichage niveau maximum Il existe des modèles de groupes moto- 2a Réducteur Affichage niveau alerte maximum pompes multilignes FB-XL avec moteur 2b Engrenage à...
Page 22
3. Présentation, description du fonctionnement bout de l’arbre excentrique (3) . Le brasseur Le réservoir de lubrifiant (8) peut contenir L'interprétation du signal se fait également (6a), ou la vis hélicoïdale (6b), transporte le 30 kg de lubrifiant. par le client. lubrifiant dans la chambre d’aspiration (7) Les deux contrôles de niveau (J/U2) peuvent de la pompe.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.3 Fonctionnement d'un élément pompant de la grande série voir figure 4 la chambre A. Avec l'ouverture de l'orifice est alors prêt pour la prochaine phase de L'action du piston de refoulement est forcée d'aspiration dans le vérin (2), le lubrifiant lubrification.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.4 Fonctionnement d'un élément pompant de la petite série voir figure 5 par la force du ressort. Le déplacement de la lubrifiant est alors aspiré dans la chambre A L'action du piston de refoulement est forcée course d'aspiration du piston de refoulement sous l'effet de la dépression.
4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques générales Généralité multipiston avec 1 à 16 sorties verticale Position de montage -15 °C à +40 °C Plage de température ambiante et de lubrifiant (Pour des températures plus élevées, prévoir une baisse de performance (moteur) d'environ 1 % par kelvin.) Série 1 1 à...
3 (Pour les huiles ou graisses synthétiques et biodé- gradables, il est nécessaire de demander une autorisa- vec : 600 mm Limite de fonctionnement tion préalable auprès de SKF. Angle d’ouverture du lobe de Pour l'utilisation d'huiles, utilisez uniquement des sou- - voir fig. 25 détection papes de sûreté...
4. Caractéristiques techniques 4.3 Caractéristiques moteur FB-XL, type 767-744-5360 Vitesse synchrone Fréquence Puissance assignée Courant assigné Codiication [Hz] [min 1500 0,55 230/400 (3~ CA) AF07 Remarque ! Les données sont basées sur le moteur alternatif Siemens 1LAA 7080-4AA12. Des différences au niveau du moteur sont possibles avec d'autres fabricants. Caractéristiques moteur 4.4 FB-XL, sans moteur, avec engrenage à...
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage, transport 5.1 Livraison ○ la plage de température de stockage mécanique, par ex. des coups. Il n’existe au- la réception de la livraison, il faut vérifier cune restriction en ce qui concerne le trans- admissible correspond à...
Le montage et la fixation par le client des dispositifs de levage doivent être conformes avec les consignes locales légales correspondantes. SKF Lubrication Systems Germany GmbH décline toute responsabilité pour des dispo- sitifs de levage mal conçus, mal montés ou défectueux.
être conformes avec les consignes locales légales correspondantes. En cas d’utilisation de câbles de SKF Lubrication Systems Germany GmbH levage décline toute responsabilité pour des dispo- L’angle du câble de levage, vu sitifs de levage mal conçus, mal montés ou...
5. Livraison, retour, stockage 5.5.2 Transport avec un gerbeur ou un chariot élévateur - voir fig. 7 et fig. 8 SKF recommande au client d’utiliser un ger- Fig. 7 Chariot de levage Fig. 8 Chariot gerbeur beur ou le cas échéant un chariot élévateur...
6. Montage 6. Montage 6.1 Généralités Seul un personnel spécialisé et qualifié est sur le montage et la prévention des réservoir est vide et le couvercle retiré, autorisé à procéder au montage du produit accidents pour contrôler le fonctionnement et décrit dans cette notice.
Page 33
6. Montage Matériel de fixation à mettre à disposition onséquence une modification du débit. par le client : • Mettre le groupe motopompe (avec l'em- Il est possible de modifier ultérieurement base) en place sur la surface de montage le nombre d'éléments pompants. Avant Pour un montage direct : et l'aligner approximativement de procéder à...
6. Montage 6.2 Cotes de montage minimales Fig. 9 Cotes de montage minimales Il faut respecter les cotes de montage minimales pour avoir un espace libre suffisant autour du pro- duit pour permettre les travaux de maintenance ou un démontage éventuel. Cotes de montage minimales [mm] [mm]...
6. Montage 6.3 Plan de montage FB-XL sur embase Fig. 10 Plan de montage Série 2 (petite série) t=10 Série 1 (grande série) Embase Positionnement des éléments pompants Ø 20 FB-XL Ø D1 767-744-5360 767-744-5364 Série 1 (grande série) Série 2 (petite série) - 35 - 951-170-227-FR Version 04...
6. Montage 6.5 Raccordement électrique moteur voir figure 12 ±5 % et de fréquence de ±2 %) et de la zone d'alimentation, en particulier l'affectation B (combinaison entre des variations de ten- des bornes et des broches, sont consul- ATTENTION sion de ±10 % et de fréquence de +3/-5 %).
Page 38
6. Montage Fig. 12 Boîte à bornes du moteur MISE EN GARDE ATTENTION avec fiche technique Endommagement du moteur de Utiliser uniquement des vis originales de la pompe / de la pompe couvercle et des presse-étoupe originaux Lors du raccordement électrique du fabricant du moteur.
6. Montage 6.5.1 Branchement du moteur voir figure 13 • Ouvrir la boîte à bornes du moteur et Éviter de faire tourner la pompe ATTENTION prendre la fiche de branchement du à sec ! D ns le cas d’un moteur mis à disposition moteur Ensuite laisser tourner la pompe par le client (pour FB-XL de la série 767-...
6. Montage 6.6 Montage du niveau-contact électrique J voir figure 14 Niveau-contact J Fig. 14 Niveau-contact J Détecteur de proximité (×4) Modèle PNP, antivalent, résistant aux courts-circuits, Point de commutation niveau maximum protégé contre l'inversion de 2. Point de commutation alerte niveau maximum polarité...
6. Montage 6.7 Montage d’un capteur à ultrasons voir figure 15 Capteur à ultrasons U2 Fig. 15 Capteur à ultrasons U2 1 sortie analo- gique 4-20 mA ou 0-10 V Assignation des broches, vue connecteur capteur Broche 1 Broche 3 Connecteur V15 Connexion (M12×1), 5 pôles...
350 bar, ce qui est en particulier le cas avec Canalisation selon le raccord Bague de sertissage les installations de lubrification progressive, Écrou de sertissage Raccord banjo des raccords à bagues de sertissage SKF Raccord fileté Raccord de sortie suivant DIN 2353 peuvent être employés. - 42 - 951-170-227-FR...
6. Montage 6.8.1 Montage des canalisations de lubriication 6.8.2 Pose de la canalisation de lubriication voir figure 16 Série 1 (grande série) Série 2 (petite série) ATTENTION • Ébavurez la partie à raccorder de la ca- Les installations de lubrification centra- •...
Page 44
6. Montage Raccordée en sortie du groupe de lubrifi- Tous les composants du réseau de lubri- sence de coudes trop serrés, de vannes cation, la canalisation principale doit être si fication comme les tubes, les flexibles, les d’équerre et de clapets antiretour. Les possible montante, et le point le plus haut vannes d'isolation, les électrovannes, les changements de sections dans les canalisa-...
7. Première mise en service 7. Première mise en service Fig. 17 Première mise en service, procédure de purge ATTENTION Il faut respecter les consignes du fabricant Série 2 (petite série) de la machine en ce qui concerne les lubrifiants à utiliser. ATTENTION Remplir uniquement avec du lubrifiant Purge des éléments pompants...
7. Première mise en service 7.1 Première mise en service/remise en service voir figure 17 • Remplissez le réservoir avec de l'huile ATTENTION Avant la mise en service du groupe • Retirez le couvercle du réservoir (1) avec le motopompe, il faut vérifier tous les Le remplissage suivant avec de l'huile est disque suiveur (2) et posez-les sur le côté...
7. Première mise en service 7.1.1 Purge des éléments pompants de 7.1.2 Purge des éléments pompants de 7.1.3 Purge canalisations la série 1 (grande série) la série 2 (petite série) voir figure 17 voir figure 17 La purge de l’installation de lubrification centralisée peut être facilitée par : •...
7. Première mise en service Réglage du débit 7.2.1 Série 1 (grande série) voir figure 18 Les éléments pompants sont réglés en usine sur leur débit maximum. Le débit peut • Placez une clef (SW22) sur la tige de être ajusté en fonction des besoins après la réglage (1) première mise en service en suivant la pro- cédure décrite ci-dessous.
7. Première mise en service 7.2.2 Série 2 (petite série) voir figure 19 Fig. 18 Réglage de débit, élément pompant avec piston de refoulement 7 mm / 12 mm Retirez le bouchon à vis • Dévissez et retirez le bouchon à vis (1) Débit Distance "A"...
Page 50
7. Première mise en service Fig. 19 Courbe de débit de la série 2 - petite série • Avec une clef pour vis à six pans creux, faites tourner la douille de réglage (2) pour régler le débit selon les besoins (cran 1 à...
7. Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés des défauts doit se faire uniquement par par une personne désignée par l'exploitant un personnel spécialisé habilité et mandaté pour s'assurer de la sécurité et du fonc- pour cela. tionnement.
8. Service 8. Fonctionnement Les produits SKF fonctionnent générale- Le remplissage du réservoir doit se Fig. 21 Procédure de remplissage ment de façon automatique. faire sans bulles d'air. Pour éviter que de l’air ne pénètre pendant le Les activités pendant le fonctionnement...
• Nettoyage à fond de toutes les surfaces Prenez pour cela contact avec le Centre de plètement les résidus de produit extérieures avec un chiffon humide services SKF. nettoyant sur le produit et rincer 9.4 Nettoyage des capteurs Le réservoir doit absolument être avec de l'eau claire.
Centre de services de SKF. tation électrique doit être coupée joints (perbunan) ne seront pas attaqués, et SKF décline toute responsabilité pour des avant l’ouverture des composants si le nouveau lubrifiant est miscible avec le dommages qui seraient dus à des travaux du produit.
10. Maintenance 10.2 Démontage d'un élément pompant de la série 1 (grande série) voir fig. 22 et fig. 23 • Desserrez l'écrou de sertissage (1) du refoulement (6) ne soit plus retenu par la Fig. 23 Élément pompant de la série 1 raccord à...
10. Maintenance 10.3 Démontage d'un élément pompant de la série 2 (petite série) voir fig. 24 et fig. 25 par la graisse. Si le piston de refoulement Fig. 25 Élément pompant de la série 2 • Desserrez l'écrou de sertissage (1) du devait rester bloqué...
10. Maintenance 10.4 Montage d'un élément pompant de la série 1 (grande série) voir figure 22 et fig. 26 tige de réglage (3) avec le contre-écrou Fig. 26 Démontage élément pompant ATTENTION Les éléments pompants ne doivent pas • Remplissez le vérin pompant (2) avec de être fermés au niveau du raccordement de la graisse propre la ligne de lubrification.
10. Maintenance 10.5 Montage d'un élément pompant de la série 2 (petite série) voir fig. 24, fig. 27 à fig. 29 • le clapet antiretour (4), l'écrou borgne (5) • Insérez et serrez le vérin pompant (2) et la vis de fermeture (6) ATTENTION dans le carter de la pompe Les éléments pompants ne doivent pas...
Page 59
10. Maintenance • Insérez et serrez le vérin fileté (2) dans le Fig. 28 Montage vérin fileté Fig. 27 Démontage élément pompant carter de la pompe ) Couple de serrage vérin fileté (2) - voir le tableau des couples de serrage •...
Page 60
10. Maintenance • Montez le raccord banjo (4) et l'écrou • Remettez la vis de fermeture (8) et Fig. 29 Montage raccord banjo et écrou borgne borgne (5 ) sur le raccord à vis (3) et serrez-la avec une clé pour vis à six serrez à...
10. Maintenance 10.6 Capteur à ultrasons analogique 10.6.1 Réglage par apprentissage voir figure 30 Le capteur à ultrasons dispose d’une com- Fig. 30 Régler limites de fenêtre pensation thermique interne. Étant donné la chaleur intrinsèque du capteur, la com- pensation thermique atteint après environ 30 minutes de service son point de travail Régler les caractéristiques de sortie Régler limites de fenêtre...
Page 62
10. Maintenance Fig. 31 Activer/désactiver l’apprentissage, réinitialisation au paramétrage d’usine Réinitialisation au paramétrage d’usine Activer/désactiver l’apprentissage Couper alimentation électrique Couper alimentation électrique Tout en appuyant sur la touche T1, ouvrir l’ali- Tout en appuyant sur la touche T1, ouvrir l’ali- mentation électrique mentation électrique Niveau maximum...
10. Maintenance 10.7 Check-list maintenance du groupe motopompe Fig. 32 Liste de contrôles pour la maintenance Activités à mener sur le groupe Branchement électrique correctement effectué Les presse-étoupe et câbles sont correctement raccordés (pas desserrés) Raccordement mécanique correctement effectué Les caractéristiques des raccordements préalablement cités sont conformes aux informations des Caractéristiques techniques L'ensemble des composants, comme par ex.
10. Maintenance 10.8 Plan de maintenance du moteur électrique Travaux de maintenance par des électriciens Intervalles de maintenance heures de service Une fois après Toutes les 10 000 hS ou Mensuel env. 500 hS une fois par an Contrôle de présence de saletés sur le passage d’air frais ainsi que de la surface du moteur. Vérifier la propreté...
à un défaut, veuillez Seules des pièces de rechange originales Surfaces chaudes prendre contact avec le service après-vente SKF peuvent être utilisées. La modification Les surfaces chaudes d’un moteur SKF. arbitraire des produits, ainsi que l’emploi peuvent provoquer des brûlures.
11. Défauts 11.1 Défauts de mise en service Défauts de mise en service Défaut Cause Remède Débit et/ou pression de Présence d'air dans l'élément pompant • Procéder à la purge et au remplissage suivant le chapitre 7.1 refoulement trop faible Mise en service alors qu'aucune canali- Mauvais sens de rotation de l'arbre d'en-...
11. Défauts 11.2 Défauts de fonctionnement Défauts de fonctionnement ableau 1 sur 2 Défaut Cause Remède Débit ou pression de re- Présence d'air dans l'élément • Procéder à la purge et au remplissage suivant le chapitre 7.1 foulement trop faible pompant alors qu'aucune canalisa- tion n'est raccordée...
Page 68
11. Défauts Défauts de fonctionnement, tableau 2 sur 2 Défaut Cause Remède Élément pompant défectueux • Changer l'élément pompant Aucun débit • Procéder à la purge et au remplissage suivant le chapitre 6.1 Ressort et piston de refoulement désaxés • Monter un nouvel élément pompant suivant les chapitres 8.3 à...
11. Défauts Réparations 12.1 Défauts du contrôle de niveau J MISE EN GARDE Défauts du contrôle de niveau Défaut Cause Remède Risque de blessure Lubrifiant au dessus du Joint défectueux sur le • Changer le joint Avant toutes réparations, il faut disque suiveur disque suiveur prendre au moins les mesures de...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire 13.3 Élimination Pays au sein de l'Union Européenne Procédure de mise hors service provisoire : Les composants électriques Il faut si possible éviter les déchets ou les doivent être éliminés et recy- ○...
14. Pièces de rechange Pièces de rechange Élément pompant de la série 1 (grande série) Élément pompant de la série 1 Description Piston Masse Référence Ø [kg/pc] G3/8 Élément pompant (pos.1) 7 mm 1,26 24-1557-3684 avec bague d'étanchéité 12 mm 1,26 24-1557-3685 Raccord à...
14. Pièces de rechange 14.1 Pièces de rechange pour groupe motopompe multiligne FB-XL Pièces de rechange pour groupe motopompe multiligne FB-XL 0019 0005 0006 0020 D1 D2 1 , 2 , 3 4 , 5 43, 44 13...16 - 72 - 951-170-227-FR Version 04...
Page 73
14. Pièces de rechange Pièces de rechange pour groupe motopompe multiligne FB Pos. Nombre Description Référence Série 1 (grande série) Élément pompant Raccord à bague de sertissage G 3/8 voir page 67 Bague d'étanchéité Série 2 (petite série) Élément pompant voir page 67 Raccord banjo Composants...
15. Accessoires Accessoires Limiteur de pression pour la graisse Limiteur de pression visser dans les éléments pompants de la série 2 (petite série) Pression de réglage Masse Référence. [bar] [kg/pc] 0,13 24-2103-2273 0,13 24-2103-2344 0,13 24-2103-2345 0,13 24-2103-2342 0,13 24-2103-2272 SW24 0,13 24-2103-2346...
Page 76
Services Mécatronique 951-170-227-FR Mars 2019 Version 04 SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH Motzener Straße 35/37 · 12277 Berlin · Allemagne 2. Industriestraße 4 · 68766 Hockenheim · Allemagne PF 970444 · 12704 Berlin · Allemagne Tél.