Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation & Maintenance Instructions
VEGAMET 381 EX
Supplied by
.com
Call us on +44 (0)118 916 9420 | Email info@247able.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega MET 381 EX

  • Page 1 Installation & Maintenance Instructions VEGAMET 381 EX Supplied by .com Call us on +44 (0)118 916 9420 | Email info@247able.com...
  • Page 2: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Operating Instructions Mise en service Instrucciones de servicio VEGAMET 381 Ex Document ID: 30418 Document ID: 30418...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung Betriebsanleitung Mise en service Operating Instructions Instrucciones de servicio Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument Ausbauen 1.1 Funktion ..........3 8.1 Ausbauschritte ........14 1.2 Zielgruppe ...........3 8.2 Entsorgen..........14 1.3 Verwendete Symbolik ......3 Anhang Zu Ihrer Sicherheit 9.1 Technische Daten ......15 2.1 Autorisiertes Personal ......3 9.2 Maße ..........17 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..
  • Page 4: Zu Diesem Dokument

    2 Zu Ihrer Sicherheit Zu diesem Dokument Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Handlungsschritte. Funktion Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen Hinweise zur Entsorgung von Batterien die erforderlichen Informationen für Montage, und Akkus. Anschluss und Inbetriebnahme sowie wichtige Hinweise für Wartung und Störungsbeseitigung.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3 Produktbeschreibung Allgemeine eingeführt mit dem Ziel, den betrieblichen Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern. Sicherheitshinweise Das Umweltmanagementsystem ist nach Das Gerät entspricht dem Stand der Technik DIN EN ISO 14001 zertifiziert. unter Beachtung der üblichen Vorschriften und Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu ent- Richtlinien.
  • Page 6: Arbeitsweise

    Es kann gleichzeitig als Speisegerät für die Transportinspektion angeschlossene Sensorik dienen. Das VEGA- Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Voll- MET 381 Ex ist zum Anschluss eines beliebigen ständigkeit und eventuelle Transportschäden zu 4 … 20 mA-Sensors ausgelegt. Das Gerät untersuchen. Festgestellte Transportschäden eignet sich für Hutschienen-, Schalttafel- und...
  • Page 7: Montieren

    4 Montieren • Trocken und staubfrei lagern werden. Mit einem Schiebeschalter • Keinen aggressiven Medien aussetzen auf der Rückseite des Gerätes können • Vor Sonneneinstrahlung schützen Sie zwischen aktivem und passivem • Mechanische Erschütterungen vermeiden Stromeingang wählen (siehe Kapitel "Eingangsbetriebsart Aktiv/Passiv"). Lager- und Transporttemperatur Nach Montage des Gerätes ist dieser •...
  • Page 8: An Die Spannungsversorgung Anschlie

    5 An die Spannungsversorgung anschließen ten, Konformitäts- und Baumusterprüf- bescheinigungen der Sensoren und der Versorgungsgeräte beachtet werden. Spannungsversorgung auswählen Die Spannungsversorgung kann 20 … 253 V AC, 50/60 Hz oder 20 … 253 V DC betragen. Anschlusskabel auswählen Abb. 3: Schraubmontage Die Spannungsversorgung des VEGAMET 381 Metalllasche Ex wird mit handelsüblichem Kabel entspre-...
  • Page 9: Eingangsbetriebsart Aktiv/Passiv

    Ex-Trennkammer heraus umgeschaltet werden kann. 3. Drücken Sie die Ex-Trennkammer nach • In der aktiven Betriebsart stellt das VEGA- vorne, bis sie hörbar einrastet MET 381 Ex die Spannungsversorgung für die angeschlossene Sensorik zur Verfügung. Die Speisung und die Messwertübertragung erfolgen dabei über die gleiche zweiad-...
  • Page 10: In Betrieb Nehmen Mit Der Integrierten

    6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit Klemmen des Messdateneingangs – Integrationszeit Steckbuchsen integriert. Hier kann ein – Offsetkorrektur VEGACONNECT direkt eingesteckt • [+/-]-Taste: werden, ohne dass ein zusätzlicher – Wert der Parameter verändern HART-Widerstand benötigt wird. Durch Betätigen der [+/-]-Taste verändern Sie die einzelnen Parameter der ausgewählten In Betrieb nehmen mit der...
  • Page 11 6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit • 0: Messwertanzeige und Simulation vornehmen. Führen Sie diese vor dem Abgleich • 1: Relais 1 Schaltpunkt EIN und bei unbedecktem Sensor durch. • 2: Relais 1 Schaltpunkt AUS → Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter •...
  • Page 12 6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit geben die Schaltpunkte für EIN bzw. AUS und 250 Sekunden liegen. Beachten Sie, dass ein und speichern Ihre Einstellungen. Bei damit aber auch die Reaktionszeit der Messung Bedarf verfahren Sie bei Relais 2 genauso größer wird und auf schnelle Messwertverände- (Stellung [3] bzw.
  • Page 13: Anwendungsbeispiel

    6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit nungsversorgung wieder einschalten. Auf Stromausgang dem Display erscheint die Anzeige "RES" 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf und die Werkseinstellungen werden wieder Position [8]. Sie können mit den [+/-]-Tasten hergestellt. Dies sind im Einzelnen: zwischen Messwertausgang 4 …...
  • Page 14: Instandhalten Und Störungen Beseitigen

    Wenn Sie weitere Relais ansteuern möch- Ergebnis führen, rufen Sie in dringenden ten, gehen Sie in derselben Weise vor, wie Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. für Relais 1. Die Positionen zur Einstellung +49 1805 858550. der jeweiligen Relais können Sie der Liste Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der übli-...
  • Page 15: Vorgehen Im Reparaturfall

    Ein Geräterücksendeblatt sowie detallierte Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen- Informationen zur Vorgehensweise finden Sie im den recyclebare Werkstoffe. Downloadbereich auf www.vega.com WEEE-Richtlinie 2002/96/EG Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der ohne Rückfragen durchzuführen.
  • Page 16: Anhang

    9 Anhang Anhang Technische Daten Allgemeine Daten Bauform Einbaugerät für Montage in Schalttafel, Schaltschrank oder Umgehäuse Gewicht 400 g (0.882 lbs) Gehäusewerkstoff Kunststoff ABS/POM Anschlussklemmen Ʋ Klemmenart Schraubklemme Ʋ Max. Aderquerschnitt 1,5 mm² (AWG 16) Spannungsversorgung Betriebsspannung 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 253 V DC Max.
  • Page 17 9 Anhang Schaltleistung min. 50 mW, max. 500 VA, max. 54 W DC Min. Schalthysterese 0,5 % Stromausgang Anzahl 1 x Ausgang Bereich 0/4 … 20 mA Auflösung 0,1 %/20 µA Max. Bürde 500 Ω Störmeldung 22 mA Genauigkeit ±25 µA (0,125 % von 20 mA) Temperaturfehler (bezogen auf 20 mA) 0,01 %/K Anzeigen...
  • Page 18: Maße

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com über "VEGA Tools" und "Geräte- suche" sowie über den allgemeinen Downloadbereich heruntergeladen werden.
  • Page 19: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 20: Operating Instructions

    Contents Operating Instructions Betriebsanleitung Mise en service Operating Instructions Instrucciones de servicio Contents About this document Supplement 1.1 Function ..........20 9.1 Technical data ........32 1.2 Target group ........20 9.2 Dimensions ........34 1.3 Symbols used ........20 For your safety 2.1 Authorised personnel ......20 2.2 Appropriate use .........20 2.3 Warning about incorrect use .....20 2.4 General safety instructions ....20...
  • Page 21: About This Document

    2 For your safety About this document tion about the disposal of batteries and accumulators. Function For your safety This operating instructions manual provides all the information you need for mounting, Authorised personnel connection and setup as well as important instructions for maintenance and fault rectifica- All operations described in this operating tion.
  • Page 22: Ce Conformity

    3 Product description • The safety instructions in this operating instruc- Indicating and signal conditioning instru- tions manual, the national installation standards ment VEGAMET 381 Ex • as well as the valid safety regulations and Mounting set • accident prevention rules must be observed by Identification label •...
  • Page 23: Principle Of Operation

    4 Mounting Go to www.vega.com, "VEGA Tools" and "Inst- loads during transport is assured by a test rument search". Enter the serial number. based on ISO 4180. Alternatively, you can access the data via your The packaging of standard instruments consists smartphone: of environment-friendly, recyclable cardboard.
  • Page 24: Mounting Instructions

    4 Mounting available in the scope of delivery (top hat rail 35 x 7.5 according to DIN EN 50022/60715). Hinweis: If the instrument is mounted via the screws or carrier rail, it must always be inside a switching cabinet or protective case.
  • Page 25: Connecting To Power Supply

    5 Connecting to power supply Connecting to power particular, make sure that no potential equalisation currents flow over the cable supply screen. In case of grounding on both sides this can be achieved by the use Preparing the connection of a capacitor or a separate potential equalisation.
  • Page 26: Wiring Plan

    6 Setup with the integrated display and adjustment unit instruments. directly plugged in without the need of an additional HART resistor. 1. Place the Ex separating chamber as shown below on the terminals of the sensor input Setup with the integrated 2.
  • Page 27: Setup Steps

    6 Setup with the integrated display and adjustment unit • • [+/-] key: 7: Scaling for 0 % • – Change value of the parameters 8: Switch over current output 0/4 … 20 mA • 9: Damping of the measured value (integra- By pushing the [+/-] key, you change the indivi- tion time) dual parameters of the selected function.
  • Page 28 Relay outputs Two operating relays are integrated inVEGA- MET 381 Ex for level detection. First of all, determine at which switching points the relays o f f should switch on and off again. Furthermore you have to distinguish between the relay modes Abb.
  • Page 29: Application Example

    6 Setup with the integrated display and adjustment unit Application example → Now select position [9] on the function • switch, enter the requested value and save An upright cylindrical (linear) tank has a your settings volume of 2700 l •...
  • Page 30: Maintenance And Fault Rectification

    90.0 (90.0 %) with the [ +/- ] keys. Should these measures not be successful, The internal relay 1 then switches on when please call in urgent cases the VEGA service this value is reached. Save the value by hotline under the phone no. +49 1805 858550.
  • Page 31: How To Proceed If A Repair Is Necessary

    Take note of chapters "Mounting" and "Connec- re in the download area on our homepage: ting to power supply" and carry out the listed www.vega.com. steps in reverse order. By doing this you help us carry out the repair Disposal quickly and without having to call back for nee- ded information.
  • Page 32 8 Dismount Materials: see chapter "Technical data" If you have no way to dispose of the old instru- ment properly, please contact us concerning return and disposal. VEGAMET 381 Ex • 4 … 20 mA signal conditioning instrument...
  • Page 33: Technical Data

    9 Supplement Supplement Technical data General data Series Instrument for mounting into front panel, switching cabi- net or housing Weight 400 g (0.882 lbs) Housing material plastic ABS/POM Connection terminals Ʋ Type of terminal Screw terminal Ʋ Max. wire cross-section 1.5 mm²...
  • Page 34 9 Supplement Breaking capacity min. 50 mW, max. 500 VA, max. 54 W DC Min. switching hysteresis 0.5 % Current output Quantity 1 x output Range 0/4 … 20 mA Resolution 0.1 %/20 µA Max. load 500 Ω Fault message 22 mA Accuracy ±25 µA (0.125 % of 20 mA)
  • Page 35: Dimensions

    For that reason the associated approval documents of these instruments have to be carefully no- ted. They are part of the delivery or can be downloaded under www.vega.com, "VEGA Tools" and "Instrument search" as well as in the general download area.
  • Page 36: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 37: Mise En Service

    Table des matières Mise en service Betriebsanleitung Mise en service Operating Instructions Instrucciones de servicio Table des matières À propos de ce document Démontage 1.1 Fonctions ..........37 8.1 Étapes de démontage .......49 1.2 Personnes concernées .....37 8.2 Recyclage .........49 1.3 Symbolique utilisée ......37 Annexe Pour votre sécurité...
  • Page 38: À Propos De Ce Document

    2 Pour votre sécurité À propos de ce document → Étape de la procédure Cette flèche indique une étape de la Fonctions procédure. 1 Séquence d'actions La présente notice technique contient les infor- Les étapes de la procédure sont nu- mations nécessaires au montage, au raccorde- mérotées dans leur ordre chronologique.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Générales

    La livraison comprend : en service est strictement réservée à des per- • sonnes autorisées par le fabricant de l'appareil. Transmetteur et indicateur de niveau VEGA- Il est explicitement interdit de procéder de son MET 381 Ex • propre chef à des transformations ou modifica- Kit de montage •...
  • Page 40: Fonctionnement

    Aperçu Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • Télécharger l'application pour smartphone "VEGA Tools" du "Apple App Store" ou du "Google Play Store" • Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou •...
  • Page 41: Emballage, Transport Et Stockage

    4 Montage Montage Emballage, transport et stockage Remarques générales Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu Possibilités de montage d'application, votre appareil a été protégé par L'appareil est prévu pour le montage encastré un emballage dont la résistance aux contraintes dans un tableau, un panneau avant de boîtier de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon ou une porte d'armoire de commande.
  • Page 42: Consignes De Montage

    5 Raccordement à l'alimentation en tension Consignes de montage Montage sur rail porteur 1. Fixez la plaque d'adaptation [1] au dos du Montage encastré VEGAMET 381 Ex (ressort de la plaque 1. Assurez de prévoir une découpe de d'adaptation vers le bas) et vissez-la à l'aide 92 x 92 mm (3.63 x 3.63 in) pour le monta- de la vis [2] (M4 x 6) en la serrant bien.
  • Page 43: Mode D'entrée Actif/Passif

    De surcroît, le VEGA- Le blindage du câble doit être relié au potentiel MET 381 Ex peut être raccordé à la boucle de terre des deux côtés. Dans le capteur, le d'un circuit courant existant comme un blindage doit être raccordé...
  • Page 44: Schéma De Raccordement

    6 Mise en service avec l'unité de réglage et d'affichage intégrée Mise en service avec l'unité de réglage et d'affichage intégrée Système de réglage L'unité de réglage et d'affichage intégrée sert à l'affichage des valeurs de mesure, au réglage et au diagnostic du VEGAMET 381 Ex. L'affichage et le réglage se font en face avant par un écran Schéma de raccordement LCD synoptique, par un sélecteur de fonction et...
  • Page 45: Étapes De Mise En Service

    6 Mise en service avec l'unité de réglage et d'affichage intégrée • • Touche [+/-] : 0 : Affichage des valeurs de mesure et – Modifier la valeur des paramètres simulation • 1 : Relais 1 point de commutation ON En appuyant sur la touche [+/-], vous modifiez •...
  • Page 46 6 Mise en service avec l'unité de réglage et d'affichage intégrée gardez vos saisies. Faites de même pour le → Mettez le commutateur de sélection des relais 2 (position [3] ou [4]). fonctions en position [D] ou [E], saisissez les valeurs courant en mA pour le réglage min.
  • Page 47: Exemple D'application

    → Coupez la tension d'alimentation du VEGA- réaction de votre mesure sera prolongé et que MET 381 Ex. Appuyez simultanément sur la réaction aux variations rapides des valeurs les touches [+/-] et gardez cette position de mesure ne se fera qu'avec une certaine d'appui sur les touches pendant que vous temporisation.
  • Page 48: Maintenance Et Élimination Des Défauts

    7 Maintenance et élimination des défauts 4. Sauvegardez votre saisie en appuyant 90,0 (90,0 %). Ainsi, le relais interne 1 se simultanément sur les touches [+/-] met à l'état excité à l'atteinte de cette valeur. Sauvegardez cette valeur en appuyant Sortie courant simultanément sur les deux touches.
  • Page 49: Marche À Suivre En Cas De Réparation

    également une signalisation de d'urgence - d'appeler le service d'assistance défaut. technique VEGA, numéro de téléphone de la En cas de défaut, le relais de signalisation de hotline +49 1805 858550. défaut sera désexcité, le témoin de signalisation Ce service d'assistance technique est à...
  • Page 50: Étapes De Démontage

    éventuellement une fiche de données de sécurité. • Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com. Démontage Étapes de démontage Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension"...
  • Page 51: Annexe

    9 Annexe Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Construction Appareil encastrable pour montage en tableau, armoire de commande ou boîtier Poids 400 g (0.882 lbs) Matériau du boîtier Plastique ABS/POM Bornes de raccordement Ʋ Type de bornes Borne à vis Ʋ Section des conducteurs max. 1,5 mm²...
  • Page 52 9 Annexe Puissance de commutation mini. 50 mW, maxi. 500 VA, maxi. 54 W CC Hystérésis de commutation min. 0,5 % Sortie courant Nombre 1 x sortie Plage 0/4 … 20 mA Résolution 0,1 %/20 µA Charge max. 500 Ω Signalisation de défaut 22 mA Précision...
  • Page 53: Dimensions

    Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sous www.vega.com via "VEGA Tools" et "Recherche d'appareils" ainsi que dans la zone générale de téléchargement. Dimensions 96 mm (3.78")
  • Page 54: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 55 Índice Instrucciones de servicio Betriebsanleitung Mise en service Operating Instructions Instrucciones de servicio Índice Acerca de este documento Desmontaje 1.1 Función ..........55 8.1 Secuencia de desmontaje ....67 1.2 Grupo destinatario ......55 8.2 Eliminar ..........67 1.3 Simbología empleada .......55 Anexo Para su seguridad 9.1 Datos técnicos ........68 2.1 Personal autorizado ......55 9.2 Dimensiones ........70...
  • Page 56: Acerca De Este Documento

    2 Para su seguridad Acerca de este documento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Función Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones Este manual de instrucciones suministra las especiales para la eliminación de ba- informaciones necesarias para el montaje, terías y acumuladores.
  • Page 57: Instrucciones Generales De Seguridad

    3 Descripción del producto Instrucciones generales de roducido un sistema de gestión del medio ambi- ente, con el objetivo de mejorar continuamente seguridad el medio ambiente empresarial. El sistema de El equipo corresponde con el estado tecnoló- gestión del medio ambiente está certificado por gico bajo observación de las prescripciones y la norma DIN EN ISO 14001.
  • Page 58: Principio De Operación

    (HTML) funciones de 16 escalones. • Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF) Embalaje, transporte y Para eso ir a www.vega.com, "VEGA Tools" y almacenaje "Búsqueda de instrumento". Entrar allí el núme- ro de serie. Embalaje Opcionalmente Usted encontrará los datos Su equipo está...
  • Page 59: Montaje

    4 Montaje funcionamiento sin peligros se garantiza Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta solamente respetando el manual de el montaje, y almacenados de acuerdo de las instrucciones y el certificado de control marcas de colocación y almacenaje puestas en de tipos CE.
  • Page 60: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión • En caso de esperarse sobrecargas de Montaje con tornillo 1. Introducir la brida metálica [1] desde arriba voltaje, hay que montar un equipo de pro- en la entalladura de la caja de alojamiento. tección contra sobrecarga 2.
  • Page 61: Modo De Entrada Activo/Pasivo

    5 Conectar a la alimentación de tensión anteriormente o mediante una conexión 4. En caso necesario, conectar relé de trabajo equipotencial individual. y de aviso de interrupción y la salida de corriente Con ello queda establecida la conexión eléc- Modo de entrada activo/ trica.
  • Page 62: Esquema De Conexión

    6 Puesta en funcionamiento con la unidad de visualización y configuración integrada Esquema de conexión teclas. Para abrir la tapa, meter un destornillador en Resumen las dos ranuras en la parte superior, girándolas ligeramente. 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 N- L1+ Abb. 34: Elementos de visualización y configuración Indicación de estado relés de trabajo 1 y 2...
  • Page 63: Pasos De Puesta En Marcha

    En caso de empleo de un convertidor de medi- pueden empotrarse los letreros suministrados ción de presión hay que realizar una corrección en la tapa. En caso de empleo de varios VEGA- Offset como primer paso, ya que los mismos MET 381 Ex se recomienda adicionalmente la son ajustador de fábrica en una posición...
  • Page 64 6 Puesta en funcionamiento con la unidad de visualización y configuración integrada entrar valores porcentuales que se correspon- dan con los llenados reales. Ideal es el ajuste para 0 % y 100 %. Pero aunque no siempre es off (on) posible vaciar o llenar un tanque completamen- te, puede introducirse naturalmente cualquier valor.
  • Page 65: Ejemplo De Aplicación

    La capacidad máx. de llenado se encuentra Para comprobar el ajuste correcto del VEGA- en 2650 litros, la capacidad mín. de llenado MET 381 Ex, puede ponerse el equipo en un en 50 Litros. modo de simulación. De esta forma puede •...
  • Page 66: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    7 Mantenimiento y eliminación de fallos 4. Asegurar el ajuste, pulsando simultánea- teclas [+/-]. Con ello el relé 1 interno se mente las teclas [+/-] conecta al alcanzar dicho valor. Asegurar el valor, manteniendo pulsada ambas teclas. • Salida de corriente Poner el selector de funciones en posición 1.
  • Page 67: Procedimiento En Caso De Reparación

    El aviso de con la línea directa de servicio de VEGA llaman- fallo se emite igualmente en caso de defecto do al número +49 1805 858550.
  • Page 68: Desmontaje

    • Favor de consultar la dirección para la devo- lución en la representación de su competen- cia, que se encuentran en nuestro sitio Web www.vega.com Desmontaje Secuencia de desmontaje Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí...
  • Page 69: Anexo

    9 Anexo Anexo Datos técnicos Datos generales Forma constructiva Aparato de montaje para el montaje en tableros de mando, armarios de conexiones o carcasas Peso 400 g (0.882 lbs) Material de la carcasa Plástico ABS/POM Terminales de conexión Ʋ Tipo de terminal Terminal con tornillo Ʋ...
  • Page 70 9 Anexo Corriente de conmutación min. 10 µA DC, max. 3 A AC, 1 A DC Potencia de ruptura mín. 50 mW, máx. 500 VA, máx. 54 W DC Histéresis de conmutación mín 0,5 % Salida de corriente Cantidad 1 x salida Rango 0/4 …...
  • Page 71: Dimensiones

    Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Los mis- mos forman parte del alcance de suministros o se pueden descargar de www.vega.com a través de "VEGA Tools" y " Búsqueda de instrumento" o en la zona de descarga general.
  • Page 72: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 73 Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2015 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Table des Matières