Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LEROY-SOMER
INSTALLATION
Pour l'installation des réducteurs Orthobloc, suivre les
instructions de la notice générale « RECOMMANDATIONS ».
LUBRIFICATION
Pour fonctionnement entre -10 et +50ºC, le réducteur Orthobloc
est livré, en standard, lubrifié avec une huile minérale extrême
pression ISO VG 220 EP*.
• Mettre en place le bouchon reniflard au point haut du
réducteur. Enlever l'aiguille (le cas échéant).
Options
Pour fonctionnement entre -30 et +60ºC : huile synthétique
Mobil SHC 629 avec ou sans AD.
Réducteur avec antidévireur : jamais d'huile extrême pression
(EP).
Entre -10 et +50ºC, il est possible d'utiliser une huile minérale
ISO VG 100 (non EP), mais dans ce cas il est recommandé
de déclasser le réducteur (facteur de service 1,25 minimum).
Entretien, vidange.
- Huile minérale : vidange toutes les 5000 h.
- Huile synthétique SHC 629 : ne nécessite pas de changement
d'huile. Il est recommandé de vérifier périodiquement le niveau
d'huile.
Capacité en huile
Les quantités d'huile indiquées (voir tableau page 8) sont
approximatives : n'utiliser seulement que pour déterminer le
volume d'huile à approvisionner. Pour la quantité exacte,
remplir le réducteur jusqu'à son bouchon de niveau.
* Extrême Pression, Ex. :
BP : Energol GR XP 220
ELF : Réductelf SP 220
ESSO : Spartan EP220
SHELL : Omala 220.
COMMANDE DE PIECES
Pour toute commande, indiquer s'il vous plait :
- type du réducteur ;
- forme de fixation ;
- position de montage (M, N, S1 ... S3, B33, B44, ...) ;
- forme de sortie latérale ;
- définition de l'arbre (G : gauche, D : droit; C : creux & X : 2
arbres (G+D) ;
- réduction exacte ;
- options éventuelles ;
- numéro de fabrication ;
- numéro, désignation de la pièce ;
- le type, la polarité et la puissance du moteur (voir plaques
signalétiques).
Malgré tout le soin apporté à la fabrication et au contrôle de ce matériel, LEROY-SOMER
ne peut garantir à 100% l'absence de fuite de lubrifiant. Au cas où ces fuites pourraient avoir
des conséquences graves mettant en jeu la sécurité des biens et des personnes, il
appartient à l'installateur de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter ces
conséquences. Les données sont susceptibles d'évolution sans avis préalable.
INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE
Orthobloc 2000
STARTING UP
For installation of Orthobloc gears, follow procedure detailed
in general manual "RECOMMENDATIONS".
LUBRICATION
For operation between -10 and +50ºC, Orthobloc reducer is
shipped, as standard, with mineral extreme pressure oil ISO
VG 220 EP*.
• Install breather plug in the plug hole at the top of the reducer.
Remove pin from center of breather plug (if applicable).
Options
For operation between -30 and +60ºC: synthetic oil Mobil SHC
629.
Reducer with backstop : never use extreme pressure (EP).
It is also possible, for operation between -10 and +50ºC, to
use mineral oil ISO VG 100 (not EP), but in this case, it is
recommended to derate the reducer (1.25 minimum service
factor).
Maintenance, oil change
- Mineral oil: drain every 5000 hours of operation.
- Synthetic oil: do not require oil change. It is nevertheless
recommended to check proper oil level periodically.
Oil capacities
The oil capacities shown in table (page 8) are approximative
values and should be used only as reference in determining
how much oil to provide. The proper oil levels can only be
determined by filling the reducer to the level of the plug.
* Extreme Pressure, Ex.:
BP: Energol GR XP 220
ELF: Réductelf SP 220
ESSO: Spartan EP220
SHELL: Omala 220.
SPARES ORDERS
When ordering, please indicate:
- reducer type;
- design;
- mounting position (M, N, S1 ... S3, B33, B44, ...);
- output side design;
- output shaft design (G: left, D: right; C: hollow & X: 2 shafts
end (G+D);
- exact ratio;
- possible options;
- serial number;
- number and designation of spare part;
- type, polarity and power of motor (refer to nameplates).
Despite all the care taken in the manufacturing and inspection processes of our products,
LEROY-SOMER cannot guarantee 100% against lubricant leakage. In cases where these
leaks should be serious, putting at risk the safety and well-being of persons, it is the fitters
responsability to take all necessary precautions to avoid these eventualities occuring. Data
is subject to change without notice.
2909 - 03.2005 / e
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leroy Somer Orthobloc 2000

  • Page 1 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 INSTALLATION STARTING UP Pour l'installation des réducteurs Orthobloc, suivre les For installation of Orthobloc gears, follow procedure detailed instructions de la notice générale « RECOMMANDATIONS ».
  • Page 2 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 AXE 2 2 AXIS AXE 3 AXE 4 4 AXIS 3 AXIS Version arbre lent creux (frette) Hollow output shaft (shrink-disc) AXE 4 4 AXIS...
  • Page 3: Pièces D'usure

    LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Nomenclature ORTHOBLOC 2203 Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté carter clavette 1 ou 2 rondelle de roue couvercle clavette axe 2 entretoise axe 2...
  • Page 4 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Version arbre lent double (gauche et droit) Version arbre lent creux (frette) Droit output shaft (left and right side) Hollow output shaft (shrink-disc)
  • Page 5 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Nomenclature ORTHOBLOC 2303 à 2803 Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté carter clavette 1 ou 2 bouchon cuvette axe 2 palier côté sortie...
  • Page 6 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 MONTAGE PENDULAIRE - BRAS DE REACTION OT 2203 à 2803 Nous fournissons un bras de réaction (livrable en option) fixé au socle S1 , ayant une longueur L telle que : Silent-bloc L ≥...
  • Page 7: Frette De Serrage

    LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 FRETTE DE SERRAGE SHRINK-DISC OT 2203 à 2803 OT 2203 à 2803 Montage Mounting Dégraisser l'alésage du moyeu et l'arbre. Remove all grease from shaft and hollow shaft bore.
  • Page 8 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Symbole Désignation bouchons utilisés Used plugs designation Symbol Bouchon d'évent Breather plug Bouchon de remplissage (peut être commun avec l'évent) Filling plug (can be commun with breather plug)
  • Page 9 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Positions de montage B3, B5 B7, B54 B8, B53 B6, B52 V5, V1 V6, V3 Mounting positions Taille / Position & type de bouchons Size / Position & type...
  • Page 10 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Autres formes de fixation Other designs B8, B53 B6, B52 V5, V1 V6, V3 Positions de montage Mounting positions Taille / Bouchons Size / Plugs...
  • Page 11 LEROY-SOMER 2909 - 03.2005 / e INSTALLATION ET MAINTENANCE / INSTALLATION AND MAINTENANCE Orthobloc 2000 Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté Rep. Désignation Qté stator bobiné joint d'étanchéité graisseur rotor écrous et rondelles planchette flasque bride ventilateur boîte à bornes équipée...