Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 4-Kanal-Fernsteueranlage 2.4 GHz
 4-Channel Remote Control System 2.4 GHz
 Télécommande à 4 canaux 2,4 GHz
 4-kanaals afstandsbediening 2.4 GHz
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 20 92 37
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'Emploi
 Gebruiksaanwijzing
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 69
Version 12/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ModelCraft 20 92 37

  • Page 1  4-Channel Remote Control System 2.4 GHz  Télécommande à 4 canaux 2,4 GHz  4-kanaals afstandsbediening 2.4 GHz Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 20 92 37  Bedienungsanleitung Seite 2 - 18  Operating Instructions Page 19 - 35 ...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com   Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Produktbeschreibung ............................4 4. Lieferumfang ................................ 4 5. Symbol-Erklärung ..............................5 6. Sicherheitshinweise ............................. 5 a) Allgemein ................................. 5 b) Betrieb ................................
  • Page 3: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com  1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com  2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die 4-Kanal Fernsteuerung ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbunde- nen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen industriellen Einsatz, z.B. zur Steuerung von Maschinen oder Anlagen, ist dieses System nicht geeignet.
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com  5. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das “Pfeil”-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.  6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com • Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der Empfangsanlage an. So verhindern Sie, dass der Antriebsmotor plötzlich anläuft. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zum gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 7: Batterie- Und Akku-Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com  7. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
  • Page 8: Bedienelemente Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com  8. Bedienelemente des Senders Bild 1 1 Tragegriff 2 Antenne 3 Trimmschieber für das Höhenruder 4 Steuerknüppel für das Höhen- und Querruder 5 Trimmschieber für das Querruder 6 Funktionsschalter 7 LEDs für die Betriebsspannungs-Anzeige 8 ”PDM”-Taste 9 Trimmschieber für das Seitenruder 10 Steuerknüppel für die Motordrehzahl und das Seitenruder...
  • Page 9: Inbetriebnahme Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com  9. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entspre- chenden Bildnummer angegeben.
  • Page 10: Überprüfen Der Stromversorgung Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie keine Schnelladegeräte, um Beschädigungen der internen Leiterbahnen und Anschlüsse zu vermei- den. Bei NiCd-Akkus kann es zu einem Memory-Effekt kommen. Werden NiCd-Akkus geladen, wenn sie nicht vollständig entladen sind, so verringert sich im Laufe der Zeit deren Kapazität. Solche Akkus sollten deshalb mit einem geeigne- ten Ladegerät außerhalb des Senders entladen und danach wieder voll aufgeladen werden.
  • Page 11: Inbetriebnahme Des Empfängers

    All manuals and user guides at all-guides.com  10. Inbetriebnahme des Empfängers Der Empfänger bietet Ihnen Anschlussmöglichkeiten für bis zu 6 Servos. In Verbindung mit dieser 4-Kanal-Fernsteueranlage sind nur 4 der 6 Kanäle einsetzbar! • Achten Sie beim Anschluss von Servos bzw. Flug- und Fahrtreglern grundsätzlich immer auf die richtige Polung der Steckverbinder.
  • Page 12: Verlegen Der Empfängerantennen

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Verlegen der Empfängerantennen Die beiden Antennen müssen so geradlinig wie möglich verlegt werden. Positionieren Sie die Antennen im 90° Winkel zueinander, das gewährleistet den besten Empfang des Sendersignals. Verlegen Sie die Antennen so weit wie möglich entfernt von elektrischen Komponenten, Kabeln, Metall- und Kohlefasert- eilen.
  • Page 13: Trimmung Und Servolaufrichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com  11. Trimmung und Servolaufrichtung Der Steuerknüppel für Quer-, Höhen- und Seitenruder (siehe Bild1, Pos. 10 und Pos. 4) werden durch Federkraft in der Mittelstellung (Neutralstellung der Ruder) gehalten. Mit Hilfe der Trimmschieber (siehe Bild 1, Pos. 5, 3 und 9) haben Sie nun die Möglichkeit, die Neutralstellung jedes einzelnen Ruders in beide Richtungen zu verändern.
  • Page 14: Reichweitentest

    All manuals and user guides at all-guides.com  13. Reichweitentest Vor dem ersten Start sind der Flugakku und eventuell eingesetzte Senderakkus entsprechend den Herstellerangaben zu laden. Führen Sie auf dem Fluggelände zuerst einen Reichweitentest der Fernsteueranlage durch. Nehmen Sie dazu den Sender und anschließend den Empfänger in Betrieb.
  • Page 15: Ändern Der Sender-Id

    All manuals and user guides at all-guides.com  15. Ändern der Sender-ID Ihr Sender besitzt im Auslieferzustand eine fest vorgegebene ID. Diese ID stellt eine digitale Codierung dar, mit der die Sendersignale verschlüsselt werden. Sollte es einmal notwendig sein, diese Codierung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 16: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com  18. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Page 17: Beheben Von Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com  19. Beheben von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie even- tuelle Störungen beseitigen können.
  • Page 18: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com  20. Technische Daten Sender Frequenzbereich ......... 2,4 GHz Modulation ........... FHSS Kanalzahl ..........4 Stromversorgung ......... 8 Mignon-Batterien/-Akkus, 9,6 - 12 V/DC Abmessungen (B x H x T) ....175 x 210 x 75 mm Gewicht ..........
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com   Table of Contents Page 1. Introduction ................................ 20 2. Intended Use ..............................21 3. Product Description ............................21 4. Scope of Delivery ............................... 21 5. Explanation of Symbols ............................. 22 6. Safety Information .............................. 22 a) General Information ............................
  • Page 20: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com  1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of current statutory, European and national guidelines. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product.
  • Page 21: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com  2. Intended Use The 4-channel remote control system has been designed solely for private use in the model-making field and has operating times appropriate to this use. This system is not suitable for industrial use, such as controlling machines or equipment.
  • Page 22: Explanation Of Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com  5. Explanation of Symbols The symbol with the exclamation mark points out particular dangers associated with handling, function or operation. The ”arrow” icon indicates special advice and notes on operation.  6. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/guaran- tee will become void.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Please check the functional safety of your model and of the remote control system each time before you use the model. Watch out for visible damage such as defective plug connections or damaged cables. All moving parts must run smoothly, but should not have any play in their bearings.
  • Page 24: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com  7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. Ensure that you observe the following information and safety measures when handling batteries and rechargeable batteries.
  • Page 25: Transmitter Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com  8. Transmitter Controls Figure 1 1 Carrying handle 2 Aerial 3 Trim slider for elevator 4 Control lever for elevator and aileron 5 Trim slider for the aileron 6 Function switch 7 LEDs for operating voltage-display 8 “PDM”...
  • Page 26: Setting Up The Transmitter

    All manuals and user guides at all-guides.com  9. Setting Up the Transmitter In the operating instructions, the numbers in the text always refer to the figure opposite or the figures within the section. Cross-references to other figures will be indicated by the corresponding figure number. Upon delivery, the transmitter is set to mode II.
  • Page 27: Checking The Transmitter's Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com In order to avoid damage to internal printed conductors and connections, please do not use quick chargers. With NiCd rechargeable batteries a memory effect can occur. If NiCd rechargeable batteries are charged when they are not fully discharged, their capacity diminishes in the course of time.
  • Page 28: Setting Up The Receiver

    All manuals and user guides at all-guides.com  10. Setting up the Receiver The receiver offers the possibility to connect up to 6 servos. Only 4 of the 6 channels can be used in connection with this 4-channel remote control system! •...
  • Page 29: Placing The Receiver Aerials

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Placing the Receiver Aerials The two aerials must be placed as straight as possible. Place the aerials at a 90° angle to each other to ensure best reception of the transmitter signal. Place the aerials as far away from any electric components, cables, metal and carbon fibre parts as possible.
  • Page 30: Trimming And Servo Direction

    All manuals and user guides at all-guides.com  11. Trimming and Servo Direction The control lever for aileron, elevator and rudder (see figure 1, items 10 and 4) are kept in the central position (rudder neutral position) by the spring. By means of the trimming slide control (see figure 1, items 5, 3 and 9), you can now adjust the central position of the individual rudders in either directions.
  • Page 31: Range Check

    All manuals and user guides at all-guides.com  13. Range Check Before the first start-up, you should charge the flight battery and any possibly inserted rechargeable batteries in the transmitter according to the specifications of the manufacturer. First carry out a range check of the remote control on the flying site. For this, switch on the transmitter first, then the receiver.
  • Page 32: Modifying The Transmitter Id

    All manuals and user guides at all-guides.com  15. Modifying the Transmitter ID Your transmitter has a fixed ID at delivery. This ID is a digital code for encrypting the transmitter signals. Should you need to change this code, proceed as follows: •...
  • Page 33: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com  18. Disposal a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries/rechargeable batteries that include hazardous substances are labelled with these icons to indi- ...
  • Page 34: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com  19. Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the state of the art, there may still be malfunctions or faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy The transmitter does not respond.
  • Page 35: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com  20. Technical Data Transmitter Frequency range ......... 2.4 GHz Modulation ........... FHSS Number of channels ......4 Power Supply ........8 mignon batteries/rechargeable batteries, 9.6 - 12 V/DC Dimensions (W x H x D) ...... 175 x 210 x 75 mm Weight ..........
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com   Table des matières Page 1. Introduction ................................3 2. Utilisation conforme ............................. 4 3. Description du produit ............................4 4. Contenu de la livraison ............................4 5. Explication des symboles ............................. 5 6.
  • Page 37: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com  1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 38: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com  2. Utilisation conforme La télécommande à 4 canaux est exclusivement réservée à une utilisation privée dans le domaine du modélisme en liaison avec les durées de fonctionnement inhérentes. Ce système n´est pas destiné à un usage industriel, par ex. pour la commande de machines ou d’installations.
  • Page 39: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com  5. Explication des symboles Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de la commande du produit. Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers. ...
  • Page 40: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne raccordez le moteur d’entraînement des modèles électriques qu’après le montage complet de l’installation de réception. Vous évitez ainsi tout démarrage soudain du moteur d’entraînement. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. •...
  • Page 41: Indications Relatives Aux Piles Et Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com  7. Indications relatives aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
  • Page 42: Éléments De Commande De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com  8. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1 Poignée de transport 2 Antenne 3 Interrupteur coulissant de compensation de la gouverne de profondeur 4 Levier de commande de la gouverne de profondeur et de direction 5 Interrupteur coulissant de compensation de l’aileron 6 Interrupteur de fonctionnement 7 Voyants LED pour l’affichage de la tension de service...
  • Page 43: Mise En Service De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com  9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les indications vers d’autres figures sont indi- quées avec le numéro de figure correspondant.
  • Page 44: Contrôle De L'alimentation De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com N’utilisez pas de chargeurs rapides pour éviter tout endommagement des pistes conductrices internes et des con- nexions. Un effet de mémoire peut se produire avec les batteries NiCd. Si des batteries NiCd sont chargées alors qu’elles ne sont pas complètement déchargées, leur capacité...
  • Page 45: Mise En Service Du Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com  10. Mise en service du récepteur Le récepteur permet le branchement de jusqu’à 6 servos. En liaison avec cette télécommande à 4 canaux, vous pouvez seulement utiliser 4 des 6 canaux ! •...
  • Page 46: Pose Des Antennes Du Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Pose des antennes du récepteur Les deux antennes doivent être posées le plus possible en ligne droite. Positionnez les antennes à 90° l’une par rapport à l’autre, ceci garantit la meilleure réception du signal de l’émetteur. Posez les antennes le plus loin possible des composants électriques, câbles, pièces métalliques et en fibre de car- bone.
  • Page 47: Compensation Et Sens De Marche Du Servo

    All manuals and user guides at all-guides.com  11. Compensation et sens de marche du servo Le levier de commande pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction (voir fig. 1, pos. 10 et 4) sont maintenus en position médiane par un ressort (position neutre des gouvernes). Les interrupteurs coulissant de compensation (voir fig.
  • Page 48: Contrôle De La Portée

    All manuals and user guides at all-guides.com  13. Contrôle de la portée Avant le premier vol, chargez la batterie de propulsion et les batteries éventuellement insérées dans l’émetteur confor- mément aux indications du fabricant. Sur le terrain de vol, contrôlez d’abord la portée de la télécommande. Pour ce faire, allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
  • Page 49: Modification Du Code D'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com  15. Modification du code d’émetteur Lors de la livraison, votre émetteur a un code prédéfini. Ce code représente un codage numérique avec lequel les signaux d’émetteur sont cryptés. S’il est nécessaire de modifier ce codage, procédez comme suit : •...
  • Page 50: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com  18. Élimination a) Généralités Éliminez le produit en fin de vie conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter tou- tes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 51: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com  19. Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même les éventuels défauts.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com  20. Caractéristiques techniques Émetteur Plage de fréquences ......2,4 GHz Modulation ........... FHSS Nombre de canaux ......4 Alimentation électrique ......8 piles mignon / batteries 9,6-12 V/CC Dimensions (l x h x p) ......175 x 210 x 75 mm Poids ............
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com   Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................3 2. Voorgeschreven gebruik ............................4 3. Productbeschrijving .............................. 4 4. Leveringsomvang ..............................4 5. Verklaring van symbolen ............................5 6. Veiligheidsvoorschriften ............................5 a) Algemeen ................................ 5 b) Werking ................................
  • Page 54: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com  1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om de toestand van het apparaat te handhaven en een ongevaar- lijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 55: Voorgeschreven Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com  2. Voorgeschreven gebruik De 4-kanaals afstandsbedieningsset is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik in de modelbouw en de bijbeho- rende gebruikstijden. Voor industriële toepassingen, bijv. voor het besturen van machines of installaties, is dit appa- raat niet geschikt.
  • Page 56: Verklaring Van Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com  5. Verklaring van de symbolen Een uitroepteken wijst op speciale gevaren bij het gebruik, de ingebruikneming of bediening. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.  6. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen ver-...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Sluit bij elektromodellen de aandrijfmotor pas aan na volledige inbouw van het ontvangstsysteem. Zo voorkomt u dat de aandrijfmotor plotseling begint te lopen. • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. •...
  • Page 58: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    All manuals and user guides at all-guides.com  7. Voorschriften m.b.t. de batterijen en accu’s Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Neem altijd de volgende informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batterijen en accu´s.
  • Page 59: Bedienelementen Van De Zender

    All manuals and user guides at all-guides.com  8. Bedienelementen van de zender Afb. 1 1 Handvat 2 Antenne 3 Trimschuiver voor het hoogteroer 4 Stuurknuppel voor het hoogte- en rolroer 5 Trimschuiver voor het rolroer 6 Functieschakelaar 7 LEDs voor weergave van de bedrijfsspanning 8 “PDM”-toets 9 Trimschuiver voor het richtingsroer 10 Stuurknuppel voor het motortoerental en het richtingsroer...
  • Page 60: Ingebruikname Van De Zender

    All manuals and user guides at all-guides.com  9. Ingebruikname van de zender In de volgende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing verwijzen de cijfers in de tekst altijd naar de nevenstaande figuur of de afbeelding binnen de alinea. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstige figuurnummers aangeduid.
  • Page 61: Instellen Van De Zenderantenne

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik geen snellaadapparaten om beschadigingen van de interne leidingen en aansluitingen te vermijden. Bij NiCd accu´s kan het memory effect optreden. Als NiCd accu´s opgeladen worden wanneer ze niet volledig ontla- den zijn, zal hun capaciteit mettertijd verminderen. Dergelijke accu´s moeten daarom uit de zender gehaald worden en met een geschikte oplader ontladen en daarna weer volledig opgeladen worden.
  • Page 62: In Gebruik Nemen Van De Ontvanger

    All manuals and user guides at all-guides.com  10. In gebruik nemen van de ontvanger De ontvanger biedt u aansluitmogelijkheden voor tot 6 servo’s. In verbinding met deze 4-kanaals afstandsbediening zijn slechts 4 van de 6 kanalen bruikbaar! • Let bij het aansluiten van servo’s of rij- en vliegregelaars altijd op de juiste polariteit van de connectoren. •...
  • Page 63: Montage Van Servo's

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Ontvangerantennes verplaatsen De beide antennes moeten zo recht mogelijk worden ge- legd. Plaats de antennes in een hoek van 90° tegenover elkaar, wat de beste ontvangst van het zendersignaal waarborgt. Leg de antennes zo ver mogelijk verwijderd van elektrische onderdelen, kabels, metalen of koolvezeldelen.
  • Page 64: Trimming En Servolooprichting

    All manuals and user guides at all-guides.com  11. Trimming en servolooprichting De stuurknuppel voor rol-, hoogte- en richtingsroer (zie afbeelding 1, pos. 10 en pos. 4) worden aan de hand van veerkracht in de middelste stand (neutrale stand van de roeren) gehouden. Met behulp van de trimschuiver (zie afbeelding 1, posities 5, 3 en 9) heeft u nu de mogelijkheid, de neutrale stand van elke afzonderlijk roer in beide richtingen te veranderen.
  • Page 65: Bereiktest

    All manuals and user guides at all-guides.com  13. Bereiktest Vóór de eerste start moeten de vliegaccu en eventueel geplaatste zendaccu´s volgens de instructies van de fabrikant opgeladen worden. Doe op het vliegterrein eerst een test van de reikwijdte van de afstandsbediening. Stel hiervoor de zender en vervol- gens de ontvanger in werking.
  • Page 66: Zenderombouw

    All manuals and user guides at all-guides.com  15. Zender-ID wijzigen Uw zender heeft in de leveringstoestand een vast vooringestelde ID. Deze ID is een digitale codering waarmee de zendersignalen worden gecodeerd. Als het nodig is, deze codering te wijzigen, gaat u als volgt te werk: •...
  • Page 67: Afvalverwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com  18. Afvalverwijdering a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbo- ...
  • Page 68: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com  19. Storingen verhelpen Het model en het afstandsbedieningssysteem werden volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kun- nen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele pro- blemen zelf op te lossen.
  • Page 69: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com  20. Technische gegevens Zender Frequentiebereik ......... 2,4 GHz Modulatie ..........FHSS Aantal kanalen ........4 Stroomvoorziening ......8 mignon batterijen of accu´s, 9,6 - 12 V/DC Afmetingen (b x h x d) ......175 x 210 x 75 mm Gewicht ..........
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72: Legal Notice

    All manuals and user guides at all-guides.com Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières