Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides


Wichtige Informationen
3-Kanal-Fernsteueranlage „MC30" 2.4GHz
Best.-Nr: 20 72 54
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Aufgrund einer technischen Änderung hat sich die Funktionsbeschreibung für die
Verwendung der Modellspeicher (Kapitel 12. h) geändert.
Die Fernsteuerung verfügt über insgesamt 16 Modellspeicher. Dadurch bietet sich
die Möglichkeit, bis zu 16 Fahrzeugmodelle zu betreiben.
Bitte beachten Sie, dass ein Empfänger nur jeweils an einem einzigen Modell-
speicher angemeldet sein kann.
Wenn Sie mehrere Fahrzeuge mit jeweils eigenem eingebauten Empfänger haben,
so melden Sie z.B. Empfänger/Fahrzeug 1 im Speicher 1 an, Empfänger/Fahrzeug
2 im Speicher 2 usw.
Soll jedoch aus Kostengründen nur ein einziger Empfänger für mehrere Fahrzeuge
verwendet werden, so muss nach dem Umschalten des Modellspeichers der
Empfänger wieder am Sender angemeldet werden, siehe Kapitel 12. k).
Gleiches gilt natürlich, wenn mehrere verschiedene Setups (bzw. Modellspeicher)
für ein einziges Fahrzeug Verwendung finden sollen.
Vielen Dank!
Ihr Modelcraft-Team.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Important Information
Version 09/09
3-Channel Remote Control System „MC30" 2.4GHz
Item no.: 20 72 54
Dear customer,
Due to a technical change, the operational description of the model memories
(chapter 12. h) has changed.
The remote control has a total of 16 model memories. This allows you to operate up
to 16 vehicle models.
Please note that one receiver can only be registered to a single model memory.
If you are using several vehicles with an integrated receiver each, assign e.g.
receiver/vehicle 1 to memory 1, receiver/vehicle 2 to memory 2 etc.
If – for reasons of expense – you only use one receiver for several vehicles, the
receiver has to be registered to the transmitter again after switching the model
memory, see chapter 12. k).
Of course, the same applies if you intend to use several different setups (or model
memories) for a single vehicle.
Thank you!
Your Modelcraft Team.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
03_0909_01
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Version 09/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ModelCraft MC30

  • Page 1 Wichtige Informationen Important Information Version 09/09 Version 09/09 3-Kanal-Fernsteueranlage „MC30“ 2.4GHz 3-Channel Remote Control System „MC30“ 2.4GHz Best.-Nr: 20 72 54 Item no.: 20 72 54 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Dear customer, Aufgrund einer technischen Änderung hat sich die Funktionsbeschreibung für die Due to a technical change, the operational description of the model memories Verwendung der Modellspeicher (Kapitel 12.
  • Page 2: Belangrijke Informatie

      Informations importantes Belangrijke informatie Version 09/09 Versie 09/09 Radiocommande 3 canaux «MC30» 2.4GHz 3-kanaals afstandsbediening „MC30“ N° de commande : 20 72 54 Bestelnr: 20 72 54 Chère cliente, cher client, Geachte klant, En raison d‘une modification technique, la description du fonctionnement a changé...
  • Page 3  3-Kanal-Fernsteueranlage „MC30“ 2.4GHz  3-Channel Remote Control System „MC30“ 2.4GHz  Radiocommande 3 canaux «MC30» 2.4GHz  3-kanaals afstandsbediening „MC30“ 2.4GHz Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestnr.: 20 72 54  Bedienungsanleitung Seite 2 - 50 ...
  • Page 4: Table Des Matières

      Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Produktbeschreibung ............................5 4. Lieferumfang ................................ 5 5. Symbol-Erklärungen ............................5 6. Sicherheitshinweise ............................. 6 a) Allgemein ................................. 6 b) Betrieb ................................6 7. Batterie- und Akku-Hinweise ..........................8 8.
  • Page 5 Seite g) Funktion „7:ABS“, ABS-Bremse ........................27 h) Funktion „8:MODEL“, Modellspeicher ......................29 1. Modellspeicher auswählen ........................29 2. Name des Modellspeichers verändern ..................... 30 3. Modellspeicher kopieren ........................... 31 i) Funktion „9:SPEED“, Servo-Ein-/Rücklenkgeschwindigkeit ................. 32 j) Funktion „10:ATS“, automatischer Start ......................34 k) Funktion „11:MODULATE“, Empfänger am Sender anmelden ..............
  • Page 6: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 7: Produktbeschreibung

     3. Produktbeschreibung Mit der Fernsteuerung besitzen Sie ein Funkfernsteuersystem, das ideal für Modellfahrzeuge (Auto- und Schiffsmo- delle) geeignet ist. Über die beiden proportionalen Steuerkanäle sind die Fahr- und die Lenkfunktionen unabhängig voneinander fernbe- dienbar. Zusätzlich steht Ihnen noch ein Schaltkanal zur Verfügung, mit dessen Hilfe Sie Sonderfunktionen (z.B. Licht) oder ein Schaltgetriebe bedienen können.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

     6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 9 Betreiben Sie den Sender niemals ohne die mitgelieferte Antenne. Dies hat nicht nur eine sehr geringe Reichweite zur Folge, sondern es kann auch der Sender beschädigt werden. Verwenden Sie keine andere Antenne als die mitgelieferte. • Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Empfänger im Modell eingeschaltet werden (Stromversorgung für Empfänger bzw.
  • Page 10: Batterie- Und Akku-Hinweise

     7. Batterie- und Akku-Hinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 11: Akkus Aufladen

     8. Akkus aufladen Wenn Sie neue Akkus verwenden, so sind diese im Regelfall bei Lieferung leer und müssen aufgeladen werden. Bitte beachten Sie: Bevor ein Akku seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich. Entladen Sie die NiCd-Akkus in regelmäßigen Abständen, da es beim mehrmaligen Aufladen eines „halbvollen“...
  • Page 12: Bedienelemente

     9. Bedienelemente Antenne (abschraubbar) Wipptaste „ST.TRIM“ für Trimmung von Kanal 1 (Lenkfunktion) Schiebeschalter für Kanal 3 (CH3/AUX) Steuerrad für die Lenkfunktion Bedienhebel für die Fahrfunktion (Gas/Bremse) Wipptaste „TH TRIM“ für Trimmung von Kanal 2 (Fahrfunktion) Taste „ST.D/R“ für Dualrate für Lenkfunktion Taste „TH.HOLD“...
  • Page 13: Inbetriebnahme Des Senders

     10. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der ent- sprechenden Bildnummer angegeben. a) Einlegen der Batterien/Akkus Zur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 8 Alkaline-Batterien (z.B.
  • Page 14: Einschalten Des Senders

    c) Einschalten des Senders • Wenn die Akkus geladen sind bzw. neue Batterien eingelegt sind, so mon- Initialize... tieren Sie jetzt die Senderantenne, falls noch nicht geschehen. IIC OK. • Schalten Sie den Sender ein, schieben Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Bild 1, Pos.
  • Page 15: Übersicht Und Auswahl Der Menüfunktionen

    e) Übersicht und Auswahl der Menüfunktionen Drücken Sie ausgehend vom Hauptmenü (siehe Bild 5) die Taste „ENTER“, Function11.2V wählen Sie dann mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die gewünschte Funktion. 1:EPA Mit der Taste „ENTER“ gelangen Sie dann zur Einstellung der Funktion, mit 2:D/R der Taste „EXIT“...
  • Page 16: Inbetriebnahme Des Empfängers

     11. Inbetriebnahme des Empfängers a) Empfängeranschluss Der Empfänger bietet Ihnen die Anschlussmöglichkeit von bis zu 3 Servos/Fahrtreglern (Empfängerausgang 1, 2 und 3) und einem Empfängerakku (Empfängeranschluss B), die mit verpolungssiche- ren Futaba-Steckverbindern ausgestattet sind. Alternativ dazu können auch Servos/Fahrtregler mit J/R-Steckver- bindern eingesetzt werden.
  • Page 17: Montage Des Empfängers

    b) Montage des Empfängers Die Montage des Empfängers ist grundsätzlich immer vom Modell abhängig. Aus diesem Grund sollten Sie sich bezüglich des Einbaus an die Empfehlungen des Modellherstellers halten Unabhängig davon sollten Sie immer versuchen, den Empfänger so zu montieren, dass er vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und Vibrationen optimal geschützt ist.
  • Page 18: Überprüfen Und Einstellen Der Servo-Neutralstellungen

    d) Überprüfen und Einstellen der Servo-Neutralstellungen Bevor Sie mit der Programmierung Ihrer Fernsteueranlage beginnen oder Einstellarbeiten an Ihrem Modell durchfüh- ren, müssen Sie sich vergewissern, dass die digitale Trimmung für die Lenk- und Fahrfunktion in der Mittelstellung steht. Jede kurze Betätigung der Programmier- und Einstelltasten wird durch ein Tonsignal bestätigt. Dieses Tonsignal ist auch abschaltbar, siehe Kapitel 12.
  • Page 19: Programmierung Des Senders

     12. Programmierung des Senders a) Funktion „1:EPA“: Einstellen des maximalen Servo-Ausschlags Mit der EPA-Einstellung (EPA = „End Point Adjustment“) kann genau festge- Function11.2V legt werden, wie groß der maximal zulässige Ausschlag für das Lenk-, Gas- oder Zusatz-Servo auf jeder Seite sein darf. 1:EPA Diese Funktion wird im Regelfall dazu genutzt, um die Mechanik eines Servos 2:D/R...
  • Page 20 Unser Tipp: Stellen Sie diese Parameter einfach in einem separaten Modellspeicher ein. Sie brauchen dann nur noch den Modellspeicher umzuschalten, und schon ist Ihr Modell für einen unerfahrenen Fahrer „ent- schärft“. Bitte beachten Sie: Bevor Sie in der EPA-Funktion die Ausschläge für das Lenkservo begrenzen, sollten Sie überprüfen, ob bei der Dual Rate-Einstellung (siehe Kapitel 12.
  • Page 21: Funktion „2:D/R", Dual-Rate

    b) Funktion „2:D/R“, Dual-Rate Mit der Dual-Rate-Einstellung („D/R“) kann der Servoweg für das Lenkservo Function11.2V mit einem Tastendruck auf die Taste „ST.D/R“ (siehe Bild 1, Pos. 7) gewech- selt werden. 1:EPA Beispielsweise steht für Langsamfahrt ein Lenkeinschlag von 100% zur Verfü- 2:D/R gung (maximaler Lenkeinschlag).
  • Page 22: Funktion „3:S_Trim", Servo-Mittenverstellung

    c) Funktion „3:S_TRIM“, Servo-Mittenverstellung Beim Einbau der Servos gibt der Modellhersteller im Regelfall die genaue Mit- Function11.2V telstellung der Servohebel vor. 1:EPA Durch eine grobe Verzahnung am Servohebel kann es jedoch vorkommen, 2:D/R dass der Servohebel nicht exakt in der richtigen Position steht, wenn am Sen- der der Bedienhebel und die dazugehörige Trimmung in der Mittelstellung ste- 3:S_TRIM hen.
  • Page 23: Funktion „4:Rev", Servo-Reverse

    d) Funktion „4:REV“, Servo-Reverse Je nach Einbaulage und Anlenkung im Modell kann es erforderlich werden, Function11.2V die Drehrichtung eines Servos zu verändern bzw. die Reaktion des Fahrtreglers 1:EPA auf die Knüppelstellung umkehren. Wenn Sie das Steuerrad am Sender (siehe Bild 1, Pos. 4) nach links drehen, 2:D/R aber das Fahrzeug einen Lenkausschlag nach rechts macht, so müssen Sie 3:S_TRIM...
  • Page 24: Funktion „5:St Curv", Exponential-Einstellung Für Lenkservo

    e) Funktion „5:ST CURV“, Exponential-Einstellung für Lenkservo Mit Hilfe der Exponentialfunktion kann die lineare Kopplung zwischen Steuer- Function11.2V geber und Servoweg im Bereich der Mittelstellung verändert werden. 5:ST CURV Der maximal mögliche Servoausschlag (Endstellungen des Servos) wird durch die Einstellung der Exponentialfunktion nicht begrenzt. 6:TH CURV Wird der Exponentialanteil erhöht, fallen die Servobewegungen im Bereich 7:ABS...
  • Page 25: Funktion „6:Th Curv", Einstellung Der Gas-/Bremskurve

    f) Funktion „6:TH CURV“, Einstellung der Gas-/Bremskurve Die Gaskurve lässt sich bei dieser Fernsteuerung auf 3 verschiedene Arten Function11.2V einstellen. 5:ST CURV Auswählen des Einstellmodus „EXP“, „CUR“ und „VTR“ 6:TH CURV • Drücken Sie ausgehend vom Hauptmenü (siehe Bild 5) die Taste „ENTER“, so können Sie mit den Tasten „+“...
  • Page 26: Einstellmodus „Exp

    1. Einstellmodus „EXP“ • Durch Drücken der Tasten „+“ bzw. „-“ lässt sich die Gaskurve (Vorwärtsfahrt!) einstellen (Einstellbereich -100 bis +100). TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V M:EXP M:EXP M:EXP R:-32 R: 43 BR: 0 BR: 0 BR: 0 Bild 34 Bild 32 Bild 33 Bei dem Wert „0“...
  • Page 27: Einstellmodus „Cur

    2. Einstellmodus „CUR“ • Wurde „CUR“ als Einstellmodus ausgewählt (siehe am Anfang des Kapitels 12. f, Bild 30), so lässt sich die Gaskurve über 3 Kurvenpunkte (Servopositionen 25%, 50%, 75%) und die Bremskurve (bzw. Rückwärtsfahrt, „BR“) verän- dern. Drücken Sie die Taste „ENTER“, um eine der drei Positionen der Gaskurve und die Bremskurve (bzw. Rückwärts- fahrt) auszuwählen, siehe Bilder 38, 39, 40 und 41.
  • Page 28: Einstellmodus „Vtr

    3. Einstellmodus „VTR“ • Wurde „VTR“ als Einstellmodus ausgewählt (siehe am Anfang des Kapitels 12. f, Bild 30), so lässt sich an einer beliebigen Position der Servoweg verändern. Außerdem kann man (wie schon beim Einstellmodus „EXT“ und „CUR“) die Bremskurve (bzw. Rückwärtsfahrt) einstellen. •...
  • Page 29: Funktion „7:Abs", Abs-Bremse

    g) Funktion „7:ABS“, ABS-Bremse Mit der ABS-Funktion können Sie das Bremsverhalten Ihres Auto-Modells op- Function11.2V timieren. Dabei wird die Bremsfunktion elektronisch getaktet, um ein Blockie- ren der Räder zu verhindern, wenn in einer Kurve gebremst wird. 5:ST CURV Gehen Sie wie folgt vor: 6:TH CURV •...
  • Page 30 Zur besseren Erklärung ist rechts das Bild 51 nochmals abgebildet. 11.2V PT:10% WD:50 CY:15% DL:0 SM:0% DT:1 MODE:INH Bild 52 (= Bild 51) PT = Einsetzpunkt Position in der Bremskurve, bei der die ABS-Regelung einsetzt (0%...100%) WD = Wert für die Bremsrückstellung Wert, wie weit die Bremse gelöst werden soll (0%...100%);...
  • Page 31: Funktion „8:Model", Modellspeicher

    h) Funktion „8:MODEL“, Modellspeicher Die Fernsteuerung verfügt über insgesamt 16 Modellspeicher. Dadurch bietet Function11.2V sich die Möglichkeit, bis zu 16 Fahrzeugmodelle zu betreiben. 5:ST CURV Bitte beachten Sie, dass ein Empfänger nur jeweils an einem einzigen Modellspeicher angemeldet sein kann. 6:TH CURV Wenn Sie mehrere Fahrzeuge mit jeweils eigenem eingebauten Empfänger 7:ABS...
  • Page 32: Name Des Modellspeichers Verändern

    2. Name des Modellspeichers verändern • Drücken Sie ausgehend vom Hauptmenü (siehe Bild 5) die Taste „ENTER“, MODEL 11.2V so können Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die Funktion „8:MODEL“ auswäh- len (Bild 53). MDL.N: Mod00 • Drücken Sie dann nochmals die Taste „ENTER“, um zum Modell-Menü zu gelangen (Bild 56).
  • Page 33: Modellspeicher Kopieren

    3. Modellspeicher kopieren • Drücken Sie ausgehend vom Hauptmenü (siehe Bild 5) die Taste „ENTER“, MODEL 11.2V so können Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die Funktion „8:MODEL“ auswäh- len (Bild 53). MDL.N: Mod00 • Drücken Sie dann nochmals die Taste „ENTER“, um zum Modell-Menü zu gelangen (Bild 59).
  • Page 34: Funktion „9:Speed", Servo-Ein-/Rücklenkgeschwindigkeit

    i) Funktion „9:SPEED“, Servo-Ein-/Rücklenkgeschwindigkeit Mit dieser Funktion können Sie die Geschwindigkeit des Lenk-Servos und des Function11.2V Gas-/Bremsservos optimal auf Ihr Modell abstimmen, um ein Unter- oder Über- steuern zu verhindern. 9:SPEED Bei zu langsamen Einlenken in die Kurve kann das Modell untersteuern und 10:ATS dem Kurvenverlauf nicht mehr folgen (siehe Bild 63, Skizze A).
  • Page 35 • Drücken Sie ausgehend vom Hauptmenü (siehe Bild 5) die Taste „ENTER“, SPEED 11.2V so können Sie mit den Tasten „+“ und „-“ die Funktion „9:SPEED“ auswählen (Bild 62). • Drücken Sie dann nochmals die Taste „ENTER“, um zum Einstellmenü zu SPD.FL.0 % gelangen (Bild 66).
  • Page 36: Funktion „10:Ats", Automatischer Start

    j) Funktion „10:ATS“, automatischer Start Bei dieser Funktion („ATS“ = automatischer Start) handelt es sich um eine Art Function11.2V Begrenzung des Servowegs für das Gas-/Bremsservo, so dass der Antrieb 9:SPEED des Fahrzeugs beim ersten Start (der erste Beschleunigungsvorgang!) auf rut- schigen Strecken nicht durchdreht.
  • Page 37: Funktion „11:Modulate", Empfänger Am Sender Anmelden

    k) Funktion „11:MODULATE“, Empfänger am Sender anmelden Um mehrere herkömmliche 27MHz-Fernsteuerungen (oder 35MHz bzw. 40MHz) gleichzeitig zu betreiben, muss jede mit einem anderen Quarzpaar mit unterschiedlichen Kanälen/Frequenzen ausgerüstet sein. Bei der 2.4GHz-Technik ist dies nicht erforderlich. Es ist kein Problem, z.B. 3 oder 4 baugleiche 2.4GHz-Sender nebeneinander zu betreiben.
  • Page 38: Funktion „12:Br_Mix", Bremsmischer

    l) Funktion „12:BR_MIX“, Bremsmischer Durch den Einsatz getrennter Bremsen für Vorder- und Hinterachse ist es Function11.2V möglich, sowohl den Bremsweg zu verkürzen als auch das Fahrzeug beim 9:SPEED Bremsen besser unter Kontrolle zu haben. Wie bei einem „echten“ Auto ist es bei großen Modellfahrzeugen sinnvoller, 10:ATS auf der Vorderachse mehr Bremskraft zu haben als auf der Hinterachse.
  • Page 39: Funktion „13:Mix", Kanalmischer

    m) Funktion „13:MIX“, Kanalmischer Die Servobewegung von einem der drei Kanäle kann auf einen anderen Kanal Function11.2V gemischt werden. Dabei ist die Mischrate beim Servoausschlag nach links 13:MIX oder rechts getrennt einstellbar. 14:TH HOLD Gehen Sie wie folgt vor: 15:F/S •...
  • Page 40: Funktion „14:Th Hold", Throttle-Hold

    n) Funktion „14:TH HOLD“, Throttle-Hold-Modus Hier kann eine Position für das Gas-/Bremsservo programmiert werden, die Function11.2V nach dem Drücken der Taste „TH.HOLD“ (siehe Bild 1, Pos. 8) angefahren wird. 13:MIX Danach ist der Bedienhebel für Gas/Bremse (siehe Bild 1, Pos. 5) ohne Funk- 14:TH HOLD tion - und zwar so lange, bis die Taste „TH.HOLD“...
  • Page 41: Funktion „15:F/S", Failsafe

    o) Funktion „15:F/S“, Failsafe Als Besonderheit enthält der Empfänger sowohl für das Lenkservo als auch Function11.2V das Gas-/Bremsservo eine Failsafe-Funktion. 13:MIX Bei Ausfall des Sendersignals oder bei Empfangsstörungen wird dabei eine 14:TH HOLD vorprogrammierte Servostellung angefahren (beispielsweise bei einem Auto fährt das Gas-/Bremsservo auf 100% Bremse).
  • Page 42: Funktion „16:Neutral", Neutralstellungen Kalibrieren

    p) Funktion „16:NEUTRAL“, Neutralstellungen kalibrieren Mit dieser Funktion kann die Neutralstellung für das Steuerrad (siehe Bild 1, Function11.2V Pos. 4) und den Bedienhebel (siehe Bild 1, Pos. 5) neu kalibriert werden. 13:MIX Lassen Sie während der Kalibrierung sowohl das Steuerrad als 14:TH HOLD auch den Bedienhebel los, bewegen Sie sie nicht! 15:F/S...
  • Page 43: Funktion „17:Sound", Tonsignale Abschalten

    q) Funktion „17:SOUND“, Tonsignale abschalten Normalerweise wird bei jedem Drücken einer Menütaste („ENTER“, „EXIT“, Function11.2V „+“ und „-“) ein Bestätigungston ausgegeben. 17:SOUND Dies kann jedoch in bestimmten Umgebungen sehr störend sein, weshalb der Bestätigungston abschaltbar ist. 18:RESET Bitte beachten Sie: 19:M_RES Der Tastenbestätigungston kann für jeden Modellspeicher se- 20:TIMER...
  • Page 44: Funktion „18:Reset", Sender Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    r) Funktion „18:RESET“, Sender auf Werkseinstellung zurücksetzen Mit dieser Funktion lässt sich der Sender auf die Werkseinstellung zurückset- Function11.2V zen. 17:SOUND Bitte beachten Sie: 18:RESET Dabei gehen alle von Ihnen programmierten Daten verloren, alle Modellspeicher werden gelöscht, die Namen der Modell- 19:M_RES speicher werden ebenfalls zurückgesetzt.
  • Page 45: Funktion „19:M_Res", Daten Eines Modellspeichers Löschen

    s) Funktion „19:M_RES“, Daten eines Modellspeichers löschen Mit dieser Funktion lassen sich alle Daten eines Modellspeichers löschen, d.h. Function11.2V der momentan aktive Modellspeicher wird auf die Werkseinstellung zurückge- 17:SOUND setzt. Die anderen 15 Modellspeicher sind davon nicht betroffen! 18:RESET Gehen Sie wie folgt vor: 19:M_RES •...
  • Page 46: Funktion „20:Timer", Up-/Down-Timer Einstellen/Aktivieren

    t) Funktion „20:TIMER“, UP-/DOWN-Timer einstellen/aktivieren Sie können hier zwei unterschiedliche Timer einstellen: Function11.2V „UP“-Timer: 17:SOUND Dieser Timer zählt von 00:00 an aufwärts bis zur eingestellten Zeit (maximal 18:RESET 99 Minuten, 30 Sekunden). Alle 30 Sekunden wird ein Tonsignal ausgegeben. 19:M_RES Der Timer (siehe Bild 5) läuft nur dann, wenn der Bedienhebel für die Gas-/ Bremse nicht in der Neutralstellung ist.
  • Page 47: Feinabstimmen Des Senders

     13. Feinabstimmen des Senders a) Einstellen der digitalen Lenk-Trimmung Die digitale Trimmung ermöglicht Ihnen die Mittelstellung des Lenk-Servos genau zu ST.TRIM justieren. Somit können Sie eine absolut gerade Fahrtrichtung an Ihrem Modell ein- stellen. Lassen Sie dazu Ihr Automodell auf einem geraden und gleichmäßig griffigen Untergrund fahren und führen Sie dabei keine Lenkbewegung durch.
  • Page 48 Einstellen der digitalen Fahr-Trimmung bei elektronischen Fahrtreglern Sollte der elektronische Fahrtregler eine Programmiermöglichkeit für die unterschiedlichen Stellungen (Motor aus, Vollgas und Rückwärtsfahrt) aufweisen, so können Sie die Trimmung auf 00% eingestellt lassen. Sollte der Regler keine Programmiermöglichkeit aufweisen, so ermitteln Sie die Trimmposition, bei der Ihr Modell leicht vorwärts bzw.
  • Page 49 • Sollte das Servo in die verkehrte Richtung laufen, so ändern Sie wie zuvor beschrieben die Drehrichtung des Servos am Empfängerausgang 2 (CH2), siehe Kapitel 12. d). • Durch praktische Versuche können Sie nun ermitteln, an welchem Punkt des Ruderhorns Sie das Fahrtregler- Gestänge einhängen müssen, um ein optimales Schalten der Kontakte zu erreichen.
  • Page 50: Wartung Und Pflege

     14. Wartung und Pflege Äußerlich sollte die Fernsteuerung nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen der Gehäuse beschädigt werden könnten. Drücken Sie nicht auf das Display, dies kann zur Beschädigung des Displays führen, außerdem sind Kratzspuren möglich.
  • Page 51: Behebung Von Störungen

     16. Behebung von Störungen Auch wenn diese Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehl- funktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht •...
  • Page 52: Technische Daten

     17. Technische Daten a) Sender Frequenzbereich: ........ 2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulation: .......... PCM Kanalzahl: ..........3 Betriebsspannung: ......9,6 – 12 V/DC über 8 Mignon-Batterien oder Akkus b) Empfänger Frequenzbereich: ........ 2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulation: .......... PCM Kanalzahl: ..........3 Stecksystem: ........
  • Page 53   Table of Contents Page 1. Introduction ................................ 53 2. Intended Use ..............................53 3. Product Description ............................54 4. Delivery Content ..............................54 5. Explanation of Symbols ............................. 54 6. Safety Instructions .............................. 55 a) General Information ............................55 b) Operation ...............................
  • Page 54 Page g) Function "7:ABS", ABS Braking ........................76 h) Function "8:MODEL", Model Memory ......................78 1. Selecting a Model Memory ........................78 2. Changing the Model Memory Name ......................79 3. Copying the Model Memory ........................80 i) Function "9:SPEED", Servo Turn and Return Speed ................... 81 j) Function "10:ATS", Automatic Start ......................
  • Page 55: Introduction

     1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Take note of all the safety notes in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product.
  • Page 56: Product Description

     3. Product Description The remote control is a radio control system that is ideal for controlling model vehicles (model cars and ships). The driving and steering functions can be remote-controlled separately using the two proportional control channels. There is an additional switching channel, which serves to operate special functions (e.g. lights) or a transmission. The ergonomic housing fits comfortably into your hand and allows for easy and safe operation of the model and the transmitter.
  • Page 57: Safety Instructions

     6. Safety Instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We do not accept any liability for consequential damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee is voided.
  • Page 58 • When putting the device into operation always turn on the transmitter first. Only then can the receiver in the model be turned on (turn on the receiver or the drive control unit power supply). Otherwise, the model car can react in an unpredictable manner! Place the vehicle on an appropriate surface/stand before you switch it on, so that the wheels can turn freely.
  • Page 59: Information On Batteries And Rechargeable Batteries

     7. Information on Batteries and Rechargeable Batteries • Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If this occurs, seek immediate medical attention! •...
  • Page 60: Charging The Battery

     8. Charging the Battery If you use new rechargeable batteries, then they are usually empty on purchase and need to be charged. Please note: Before the rechargeable battery delivers its maximum power, several complete discharge and charge cycles are necessary. Always discharge the NiCd rechargeable battery at regular intervals, since charging a "half-full”...
  • Page 61: Controls

     9. Controls Antenna (screw connection) "ST.TRIM" rocker button for trimming Channel 1 (steering) Slide switch for Channel 3 (CH3/AUX) Steering wheel for the steering function Control lever for drive function (gas/brake) "TH.TRIM" rocker button for trimming Channel 2 (drive) "ST.D/R"...
  • Page 62: Initial Operation Of The Transmitter

     10. Initial Operation of the Transmitter In the operating instructions, the numbers in the text always refer to the figure opposite or the figures within the section. Cross references to other figures are indicated with the respective figure number. a) Inserting the Batteries/Rechargeable Batteries The power supply to the transmitter requires 8 alkaline batteries (e.g.
  • Page 63: Switching On The Transmitter

    c) Switching on the Transmitter • When the rechargeable batteries are charged or new batteries are inserted, Initialize... attach the transmitter antenna if you haven't already done so. IIC OK. • Turn on the transmitter, slide the on/off switch (see fig. 1, pos 11) upwards towards the label "ON"...
  • Page 64: Overview And Selection Of Menu Functions

    e) Overview and Selection of Menu Functions From within the main menu (see fig. 5) press the "ENTER" button, then use Function11.2V the "+" or "-" buttons to select the desired function. 1:EPA With the "ENTER" button you can move on to setting the function, with the 2:D/R "EXIT"...
  • Page 65: Initial Operation Of The Receiver

     11. Initial Operation of the Receiver a) Receiver Connection The receiver allows you to connect up to 3 servos/drive control units (receiver output 1, 2 and 3) and a receiver rechargeable battery (receiver connection B), which are equipped with Futaba connectors (with reverse polarity protection).
  • Page 66: Installing The Receiver

    b) Installing the Receiver The installation of the receiver depends on the model. For this reason, you should always follow the recommendations of the model manufacturer regarding receiver installation. Regardless of the model, you should always try to install the receiver so that it is protected from dust, dirt, moisture and vibration in the best possible way.
  • Page 67: Checking And Setting The Neutral Servo Settings

    d) Checking and Setting the Neutral Servo Settings Prior to programming the remote control system or adjusting your model, you have to make sue that the digital trimming for the steering and drive function is in the central position. Each brief push of the programming and setup buttons is confirmed with a tone/sound signal. The tone signal can also be deactivated, see chapter 12.
  • Page 68: Programming The Transmitter

     12. Programming the Transmitter a) Function "1:EPA": Setting the Maximum Servo Travel With the EPA setting (End Point Adjustment) you can precisely determine how Function11.2V large the maximum permitted turn/travel for the steering, throttle or additional servo may be on each side. 1:EPA This function is typically used to protect the servo mechanism from mechanically 2:D/R...
  • Page 69 Our tip: Simply set these parameters in a separate model memory. Then all you need is to switch the model memory and your model will be "disarmed" for an inexperienced driver. Please note: Before you limit the servo travel in the EPA function, you should check whether the dual-rate setting (see chapter 12.
  • Page 70: Function "2:D/R", Dual-Rate

    b) Function "2:D/R", Dual-Rate The dual-rate setting ("D/R") can be used to change the servo travel on the Function11.2V steering servo by pressing the "ST.D/R" button (see fig 1, pos 7). 1:EPA For example, for slow driving there is a maximum of 100% steering extension available (max steering extension).
  • Page 71: Function "3:S_Trim", Servo Centre Setting

    c) Function "3:S_TRIM", Servo Centre Setting When installing the servos, the model manufacturer usually prescribes the exact Function11.2V central position for the servo levers. 1:EPA However, the cogs on the servo lever may not always allow the exact positioning of the servo lever if the operating levers and the corresponding trim are in 2:D/R central position at the transmitter.
  • Page 72: Function "4:Rev", Servo-Reverse

    d) Function "4:REV", Servo-Reverse Depending on the position of installation and the steering in the model, it can Function11.2V be necessary to change the turning direction of the servo or to reverse the 1:EPA reaction of the drive control unit to lever movements. 2:D/R If you turn the steering wheel on the transmitter (see fig 1, pos 4) to the left, but the vehicle steers to the right, you must activate the Reverse function for Channel...
  • Page 73: Function "5:St Curv", Exponential Setting For Steering Servo

    e) Function "5:ST CURV", Exponential Setting for Steering Servo With the help of the exponential function, you can change the linear coupling Function11.2V between the controller and the servo path in the central position. 5:ST CURV The maximum possible servo deflection (full servo extension setting) is not limited by the setting of the exponential function.
  • Page 74: Function "6:Th Curv", Setting The Gas/Braking Curve

    f) Function "6:TH CURV", Setting the Gas/Braking Curve The gas curve can be adjusted in three different ways with this remote control. Function11.2V Selecting the Setting Mode "EXP", "CUR" and "VTR" 5:ST CURV • From within the main menu (see fig. 5) press the "ENTER" button, then you 6:TH CURV can use the "+"...
  • Page 75: Setting Mode "Exp

    1. Setting Mode "EXP" • The gas curve (forwards!) can be adjusted ( -100 to +100) by pressing the "+" and "-" buttons. TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V M:EXP M:EXP M:EXP R:-32 R: 43 BR: 0 BR: 0 BR: 0 Figure 32 Figure 33 Figure 34...
  • Page 76: Setting Mode "Cur

    2. Setting Mode "CUR" • If "CUR" has been selected as the setting mode (see fig 30 at the start of chapter 12. f) then the gas curve can be adjusted over 3 curve points (servo positions 25%, 50% and 75%) and the braking curve (or reverse, "BR"). Press the "ENTER"...
  • Page 77: Setting Mode "Vtr

    3. Setting Mode "VTR" • If "VT" has been selected as the setting mode (see fig 30 at the start of chapter 12. f) then the servo travel can be adjusted at any desired position. In addition, you can set the braking curve (and reverse - as per "EXT" and "CUR" setting modes).
  • Page 78: Function "7:Abs", Abs Braking

    g) Function "7:ABS", ABS Braking With the ABS function, you can optimise the braking behaviour of your model Function11.2V car. The braking function is pulsed electronically to avoid a locking of the wheels when turning corners while braking. 5:ST CURV Proceed as follows: 6:TH CURV •...
  • Page 79 For a better explanation, figure 51 is shown once again on the right. 11.2V PT:10% WD:50 CY:15% DL:0 SM:0% DT:1 MODE:INH Figure 52 (= Figure 51) PT = Initiation point Position in the braking curve when ABS control initiates (0%...100%) WD = brake reset value Value for how much the brake is to be released (0%...
  • Page 80: Function "8:Model", Model Memory

    h) Function "8:MODEL", Model Memory The remote control has a total of 16 model memories. This allows you to operate Function11.2V up to 16 vehicle models. 5:ST CURV Please note that one receiver can only be registered to a single model memory.
  • Page 81: Changing The Model Memory Name

    2. Changing the Model Memory Name • From within the main menu (see fig. 5) press the "ENTER" button, then you MODEL 11.2V can use the "+" or "-" buttons to select the "8:MODEL" function (fig 53). MDL.N: Mod00 • Then press the "ENTER" button again to reach the model menu (fig 56). •...
  • Page 82: Copying The Model Memory

    3. Copying the Model Memory • From within the main menu (see fig. 5) press the "ENTER" button, then you MODEL 11.2V can use the "+" or "-" buttons to select the "8:MODEL" function (fig 53). MDL.N: Mod00 • Then press the "ENTER" button again to reach the model menu (fig 59). •...
  • Page 83: Function "9:Speed", Servo Turn And Return Speed

    i) Function "9:SPEED", Servo Turn and Return Speed This function lets you optimally tune the speed of the steering servo and the Function11.2V gas-/brake servo to your model to prevent oversteering or understeering. 9:SPEED When entering curves too slow, the model may understeer and can no longer follow the curve path (see fig 63, sketch A).
  • Page 84 • From within the main menu (see fig. 5) press the "ENTER" button, then you SPEED 11.2V can use the "+" or "-" buttons to select the "9:SPEED" function (fig 62). • Then press the "ENTER" button again to reach the settings menu (fig 66). •...
  • Page 85: Function "10:Ats", Automatic Start

    j) Function "10:ATS", Automatic Start This function (ATS = automatic start) is a type of limitation of the servo travel Function11.2V for the gas/brake servo, so that the vehicle's drive does not slip on slippery 9:SPEED surfaces when the vehicle takes off (the first acceleration!). 10:ATS After the first acceleration (crossing the start line so to speak) the function will be deactivated.
  • Page 86: Function "11:Modulate", Register Receiver To Transmitter

    k) Function "11:MODULATE", Register Receiver to Transmitter In order to be able to operate several normal 27MHz remote controls (or 35MHz or 40MHz) at the same time, each must be fitted with a different quartz pair with different channels/frequencies. With 2.4 GHz technology is no longer required. It is no problem, to operate 3 or 4 2.4GHz transmitter of the same construction type at the same time.
  • Page 87: Function "12:Br_Mix", Brake Mixer

    l) Function "12:BR_MIX", Brake Mixer The use of independent brakes on the front and back axles allows the braking Function11.2V distance to be shortened and to maintain better control of the vehicle while 9:SPEED braking. As with a "real" car, for larger model vehicles it makes sense to place more 10:ATS braking strength on the front axle than the rear axle.
  • Page 88: Function "13:Mix", Channel Mixer

    m) Function "13:MIX", Channel Mixer The servo movement of one of the three channels can be mixed to another Function11.2V channel. The mixing rate for the servo travel can be separately set to the left or 13:MIX the right. 14:TH HOLD Proceed as follows: 15:F/S •...
  • Page 89: Function "14:Th Hold", Throttle Hold

    n) Function "14:TH HOLD", Throttle Hold This allows a position for the gas/brake servo to be programmed, this position Function11.2V is applied after the "TH.HOLD" button (see fig 1, pos 8). 13:MIX Then the gas/brake operating lever has no effect (see fig 1, pos 5) until the "TH.HOLD"...
  • Page 90: Function "15:F/S", Failsafe

    o) Function "15:F/S", Failsafe As a special feature the receiver has a failsafe function for both the steering Function11.2V servo and the gas/brake servo. 13:MIX If the transmitter signal is lost or if there is a receiver interference the pre- 14:TH HOLD programmed servo setting will be activated (for example for a car the gas/ brake servo is set to 100%).
  • Page 91: Function "16:Neutral", Calibrate Neutral Setting

    p) Function "16:NEUTRAL", Calibrate Neutral Setting This function allows the neutral setting for the steering wheel (see fig 1, pos 4) Function11.2V and the control lever (see figure 1, pos 5) to be recalibrated. 13:MIX Release the steering wheel and the control lever during the 14:TH HOLD calibration, do not move it! 15:F/S...
  • Page 92: Function "17:Sound", Switch Off Sound Signals

    q) Function "17:SOUND", Switch Off Sound Signals Normally a confirmation tone will be emitted with every press of a menu button Function11.2V ("ENTER", "EXIT", "+" and "-"). 17:SOUND This can however be very annoying in certain situations, thus the confirmation 18:RESET tone can be switched off.
  • Page 93: Function "18:Reset", Reset Transmitter To Factory Settings

    r) Function "18:RESET", Reset Transmitter to Factory Settings This function allows the transmitter to be reset to the factory settings. Function11.2V Please note: 17:SOUND This deletes all the data programmed by you, all model memories 18:RESET will be deleted, the names of the model memories will also be reset.
  • Page 94: Function "19:M_Res", Delete Model Memory Data

    s) Function "19:M_RES", Delete Model Memory Data With this function you can delete all the data in a model memory, i.e. the currently Function11.2V active model memory is reset to the factory setting. The other model memories 17:SOUND are not affected! 18:RESET Proceed as follows: 19:M_RES...
  • Page 95: Function "20:Timer", Set/Activate Up/Down Timer

    t) Function "20:TIMER", Set/Activate UP/DOWN Timer You can make two different timer settings: Function11.2V "UP"-Timer: 17:SOUND This timer counts from 00:00 upwards to the set time (maximum 99 minutes, 18:RESET 30 seconds). Every 30 seconds a tone signal will be emitted. 19:M_RES The timer (see fig 5) only runs when the control lever for the gas/brake is not in the neutral setting.
  • Page 96: Fine Tuning The Transmitter

     13. Fine Tuning the Transmitter a) Setting the Digital Steering Trim Digital trimming enables you to precisely adjust the central position of the steering ST.TRIM servo. Thus you can set your model to drive absolutely straight. To do this, drive your model car on a smooth and even surface and do not make any steering movements.
  • Page 97 Setting the digital drive trim with electronic drive control units If the electronic drive control has a programming option for the different positions (motor off, full throttle and reverse drive), you can leave the trim set to 00%. If the control unit has no programming functions, determine the trim position by rolling your model slightly forwards or backwards.
  • Page 98 • By conducting practical tests, you can now determine the point of the rudder horn at which the you must attach the drive control linkage to achieve the best possible switching of the contacts. While you do this, the EPA value should be approximately between 100 and 120%.
  • Page 99: Care And Maintenance

     14. Care and Maintenance The outside of the remote control should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaning agents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the housings. Do not press on the display, this can cause damage and cause scratches. You can very easily remove dust with a clean, soft brush.
  • Page 100: Troubleshooting

     16. Troubleshooting Even though the remote control system was built with state-of-the-art technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove some possible faults. Remedy Problem • Check the batteries or the rechargeable batteries in the transmitter. The transmitter does not react •...
  • Page 101: Technical Data

     17. Technical Data a) Transmitter Frequency range: ........ 2.4 GHz (2.400..2.483GHz) Modulation: .......... PCM Number of channels: ......3 Supply voltage: ........9.6 – 12 V/DC using 8 mignon batteries or rechargeable batteries b) Receiver Frequency range: ........ 2.4 GHz (2.400..2.483GHz) Modulation: ..........
  • Page 102   Table des matières Page 1. Introduction ................................ 102 2. Utilisation conforme ............................102 3. Description du produit ............................103 4. Contenu de la livraison ............................103 5. Explications des symboles ..........................103 6. Consignes de sécurité ............................104 a) Généralités ..............................
  • Page 103 Page g) Fonction «7:ABS», freinage ABS ........................125 h) Fonction «8:MODEL», mémoires du modèle ....................127 1. Sélectionner la mémoire du modèle réduit ....................127 2. Modifier le nom de la mémoire du modèle réduit ..................128 3. Copier la mémoire de modèle ........................129 i) Fonction «9:SPEED», vitesse de braquage/débraquage du servo .............
  • Page 104: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Tenir compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 105: Description Du Produit

     3. Description du produit Avec cette télécommande 3 canaux, vous possédez un système de radiocommande parfaitement adapté aux modèles réduits (de voitures et de bateaux). Les deux canaux de commande proportionnels permettent de radiocommander les fonctions de conduite et de direction indépendamment l'une de l'autre.
  • Page 106: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 107 Ne jamais utiliser l'émetteur sans l'antenne fournie. Cela ne rétrécirait pas seulement la portée mais pourrait également entraîner l'endommagement de l'émetteur. N'utilisez aucune autre antenne que celle qui est fournie avec l'appareil. • Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Ce n'est qu'ensuite que le récepteur dans le modèle réduit doit être allumé...
  • Page 108: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accumulateurs hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d´êre avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 109: Recharger Les Accumulateurs

     8. Recharger les accumulateurs Si vous utilisez des accumulateurs neufs, ceux-ci sont, en règle générale, vides lors de la livraison et doivent être rechargés. Important : Avant qu'un accumulateur puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
  • Page 110: Éléments De Commande

     9. Eléments de commande Antenne (dévissable) Touche à bascule «ST.TRIM» pour la compen- sation du canal 1 (fonction de direction) Interrupteur à coulisse pour canal 3 (CH3/AUX) Volant pour la fonction de direction Levier de commande pour la fonction de conduite (gaz(frein) Touche à...
  • Page 111: Mise En Service De L'émetteur

     10. Mise en service de l’émetteur Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 112: Allumer L'émetteur

    c) Allumer l’émetteur • Une fois les accumulateurs chargés ou les piles neuves insérées, montez Initialize... l'antenne de l'émetteur si ce n'est pas déjà fait. IIC OK. • Allumez l'émetteur, faites glisser l'interrupteur Marche/Arrêt (voir figure 1, pos. 11) vers le haut en direction de l'inscription «ON» sur l'interrupteur. Steer OK.
  • Page 113: Aperçu Et Sélection Des Fonctions Du Menu

    e) Aperçu et sélection des fonctions du menu Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» Function11.2V pour sélectionner ensuite la fonction souhaitée à l'aide des touches «+» ou 1:EPA «-». 2:D/R La touche «ENTER» vous permet d'accéder au réglage de la fonction, tandis que la touche «EXIT»...
  • Page 114: Mise En Service Du Récepteur

     11. Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Le récepteur vous offre la possibilité de raccorder jusqu´à 3 servos/ régulateurs de vitesse (sortie de récepteur 1, 2 et 3) et un accu de réception (raccordement du récepteur B) qui sont équipés de connecteurs irréversibles Futaba.
  • Page 115: Montage Du Récepteur

    b) Montage du récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C'est pourquoi pour le montage, vous devez respecter les recommandations du fabricant de modèles. Indépendamment de ces recommandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon qu'il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l'humidité...
  • Page 116: Contrôle Et Réglage Des Positions Neutres Du Servo

    d) Contrôle et réglage des positions neutres du servo Avant de commencer la programmation de votre télécommande ou d´effectuer le réglage sur votre modèle, assurez- vous que les compensateurs numériques des fonctions de direction et de conduite se trouvent en position médiane. Chaque bref actionnement des touches de programmation et de réglage est confirmé...
  • Page 117: Programmer L'émetteur

     12. Programmer l’émetteur a) Fonction «1:EPA», régler la déviation maxi du servo Au moyen du réglage EPA («End Point Adjustment» = réglage du point extrême Function11.2V de la course du servo), vous pouvez déterminer avec précision quel doit être le débattement maximal autorisé, sur les deux côtés, pour le servo de direction 1:EPA et de gaz et le servo supplémentaire.
  • Page 118 Notre conseil : Réglez simplement ces paramètres dans une mémoire de modèle séparée. Vous n´aurez plus qu´à commuter la mémoire de modèle et votre modèle sera déjà «atténué» pour un conducteur inexpérimenté. Important : Avant de limiter les débattements du servo de direction dans la fonction EPA, vérifiez si le réglage de l'usine de 100 % est encore en mémoire pour le réglage Dual Rate (voir chapitre 12.
  • Page 119: Fonction «2:D/R», Dual-Rate

    b) Fonction «2:D/R», Dual-Rate Le réglage Dual Rate («D/R») permet de changer la course du servo de direction Function11.2V sur seule pression de la touche «ST.D/R» (voir figure 1, pos. 7). 1:EPA Par exemple, un braquage de 100% est à disposition pour la conduite lente (braquage maximal).
  • Page 120: Fonction «3:S_Trim», Centrage Du Servo

    c) Fonction «3:S_TRIM», centrage du servo Pour monter les servos, le fabricant de modèles réduits fixe en principe la Function11.2V position centrale exacte des leviers de servo-commande. 1:EPA De par la denture grossière du levier de servo-commande, il peut arriver que 2:D/R le levier ne soit pas exactement dans la bonne position lorsque le levier de commande et la compensation correspondante sur l´émetteur sont au centre.
  • Page 121: Fonction «4:Rev», Servo-Reverse

    d) Fonction «4:REV», servo-reverse Selon la position de montage et les tringleries du modèle réduit, il peut s´avérer Function11.2V nécessaire de modifier le sens de rotation d´un servo ou d'inverser la réaction 1:EPA du régulateur de vitesse à la position du levier de commande. Si vous tournez vers la gauche le volant sur l'émetteur (voir fig.
  • Page 122: Fonction «5:St Curv», Réglage Exponentiel Du Servo De Direction

    e) Fonction «5:ST CURV», réglage exponentiel du servo de direction La fonction exponentielle permet de modifier le couplage linéaire entre Function11.2V l´émetteur de commande et la course du servo au niveau de la position médiane. 5:ST CURV Le débattement maximal possible du servo (positions finales du servo) n'est pas limité...
  • Page 123: Fonction «6:St Curv», Réglage De La Courbe De Gaz/Frein

    f) Fonction «6:TH CURV», réglage de la courbe de gaz/frein Pour cette version de radiocommande, la courbe de gaz peut être réglée de 3 Function11.2V manières différentes. 5:ST CURV Sélectionner le mode de réglage entre «EXP», «CUR» et «VTR» 6:TH CURV •...
  • Page 124: Mode De Réglage «Exp

    1. Mode de réglage «EXP» • Appuyez sur les touches «+» ou «-» pour régler la courbe de gaz (marche avant !) dans une plage de réglage entre -100 et +100. TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V M:EXP M:EXP M:EXP R:-32 R: 43 BR: 0...
  • Page 125: Mode De Réglage «Cur

    2. Mode de réglage «CUR» • Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage «CUR» (voir la figure 30 au début du chapitre 12. f), vous pouvez modifier la courbe de gaz à l'aide de trois points de braquage (positions du servo : 25%, 50%, 75%) ainsi que la courbe de gaz (ou la marche arrière, «BR»).
  • Page 126: Mode De Réglage «Vtr

    3. Mode de réglage «VTR» • Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage «VTR» (voir la figure 30 au début du chapitre 12. f), la course du servo se laisse modifier à une position quelconque. De plus vous pouvez (comme déjà pour le mode de réglage «EXT»...
  • Page 127: Fonction «7:Abs», Freinage Abs

    g) Fonction «7:ABS», freinage ABS La fonction ABS vous permet d'optimiser le comportement de freinage de votre Function11.2V modèle réduit de voiture. La fonction de freinage est cadencée électroniquement afin de prévenir un blocage des roues lorsque le frein est actionné dans un 5:ST CURV virage.
  • Page 128 Pour vous donner une meilleure explication, la figure 51 est représentée encore 11.2V une fois à droite. PT:10% WD:50 CY:15% DL:0 SM:0% DT:1 MODE:INH Figure 52 (= Figure 51) PT = point d'activation Position dans la courbe de frein à laquelle le réglage ABS est activé (0%...100%) WD = Valeur du rappel de frein Valeur définissant le degré...
  • Page 129: Fonction «8:Model», Mémoires Du Modèle

    h) Fonction «8:MODEL», mémoires de modèle La télécommande dispose au total de plus de 16 mémoires de modèle. Cela Function11.2V permet d'utiliser jusqu'à 16 modèles réduits de voiture. 5:ST CURV Veuillez noter qu’un récepteur ne peut être connecté à la fois sur une seule mémoire de modèle.
  • Page 130: Modifier Le Nom De La Mémoire Du Modèle Réduit

    2. Modifier le nom d'une mémoire de modèle réduit • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» MODEL 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «8:MODEL» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 53). MDL.N: Mod00 •...
  • Page 131: Copier La Mémoire De Modèle

    3. Copier la mémoire de modèle • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» MODEL 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «8:MODEL» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 53). MDL.N: Mod00 • Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche «ENTER» pour accéder au menu de modèle (figure 59).
  • Page 132: Fonction «9:Speed», Vitesse De Braquage/Débraquage Du Servo

    i) Fonction «9:SPEED», vitesse de braquage/débraquage du servo Cette fonction vous permet d´adapter de façon optimale la vitesse du servo de Function11.2V direction et du servo de gaz/frein à votre modèle afin d´éviter un comportement sous-vireur ou sur-vireur. 9:SPEED En cas de braquage lent dans les virages, le modèle peut sous-virer et ne plus 10:ATS être capable de suivre le virage (voir fig.
  • Page 133 • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» SPEED 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «9:SPEED» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 62). • Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche «ENTER» pour accéder au SPD.FL.0 % menu de réglage (figure 66).
  • Page 134: Fonction «10:Ats», Démarrage Automatique

    j) Fonction «10:ATS», démarrage automatique Cette fonction («ATS» = démarrage automatique) est une sorte de limitation Function11.2V de la course du servo pour le servo de gaz/frein, de manière à ce que 9:SPEED l'entraînement du véhicule ne patine pas lors du premier démarrage (première accélération !) sur un trajet glissant.
  • Page 135: Fonction «11:Modulate», Enregistrer Le Récepteur Auprès De L'émetteur

    k) Fonction «11:MODULATE», enregistrer le récepteur auprès de l'émetteur Pour pouvoir utiliser simultanément plusieurs radiocommandes classiques à 27MHz (ou 35MHz ou 40MHz), chaque radiocommande doit être équipée d'un autre paire de quartz à différentes canaux/fréquences. Avec la technologie de 2.4GHz alternative, cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez sans problème utiliser parallèlement 3 ou 4 émetteurs à...
  • Page 136: Fonction «12:Br_Mix», Dispositif De Mixage Du Frein

    l) Fonction «12:BR_MIX», dispositif de mixage du frein L'utilisation de freins séparés dans les essieux avant et arrière permet aussi Function11.2V bien de réduire la course du frein que de mieux contrôler le véhicule lors du 9:SPEED freinage. Comme pour une «vraie» voiture , pour les grands véhicules modèle, la force 10:ATS de freinage à...
  • Page 137: Fonction «13:Mix», Dispositif De Mixage Des Canaux

    m) Fonction «13:MIX», dispositif de mixage des canaux Le mouvement du servo de l'un des trois canaux peut être mixé sur un autre Function11.2V canal. Le taux de mixage est réglable séparément pour le débattement de 13:MIX servo vers la gauche et vers la droite. 14:TH HOLD Procédez comme suit : 15:F/S...
  • Page 138 n) Fonction «14:TH HOLD», Mode Throttle-Hold Ici vous pouvez programmer une position pour le servo de gaz/frein qui sera Function11.2V approchée après avoir appuyé sur la touche «TH.HOLD» (voir la figure 1, pos. 8). 13:MIX Ensuite, le levier de commande pour gaz/frein (voir la figure 1, pos. 5) est hors 14:TH HOLD fonction jusqu'à...
  • Page 139: Fonction «15:F/S», Module De Sécurité Intrinsèque (Failsafe)

    o) Fonction «15:F/S», module de sécurité intrinsèque (failsafe) Une particularité du récepteur est l'intégration d'une fonction de sécurité Function11.2V intrinsèque (failsafe) pour le servo de direction et celui de gaz/frein. 13:MIX En cas d'une panne des signaux de l'émetteur ou lors des perturbations de la 14:TH HOLD réception, une position de servo préprogrammée est approchée (par exemple, pour une voiture, le servo de gaz/frein se déplace à...
  • Page 140: Fonction «16:Neutral», Calibrer Les Positions Neutres

    p) Fonction «16:NEUTRAL», calibrer les positions neutres Cette fonction permet d'effectuer un nouveau calibrage de la position neutre Function11.2V du volant (voir la figure 1, pos. 4) et du levier de commande (voir la figure 1, 13:MIX pos. 5). 14:TH HOLD Lâchez le volant et le levier de commande pendant le calibrage 15:F/S et ne les mouvez pas !
  • Page 141: Fonction «17:Sound», Éteigner Les Signaux Sonores

    q) Fonction «17:SOUND», éteigner les signaux sonores En général, l'appareil émet une tonalité de validation lors de toute pression Function11.2V d'une touche de menu («ENTER», «EXIT», «+» et «-»). 17:SOUND Dans certains environnements cela peut pourtant être gênant, vous pouvez donc éteigner cette tonalité...
  • Page 142: Fonction «18:Reset», Remettre L'émetteur Aux Réglages De L'usine

    r) Fonction «18:RESET», remettre l'émetteur aux réglages de l'usine Cette fonction vous permet de remettre l'émetteur aux réglages de l'usine. Function11.2V Important : 17:SOUND Toutes les données préalablement programmées seront 18:RESET perdues, toutes les mémoires de modèles seront effacées et les noms des mémoires de modèle seront remis également.
  • Page 143: Fonction «19:M_Res», Effacer Les Données D'une Mémoire De Modèle Réduit

    s) Fonction «19:M_RES», effacer les données d'une mémoire de modèle réduit Cette fonction vous permet d'effacer toutes les données d'une mémoire de Function11.2V modèle, c'est-à-dire que la mémoire de modèle actuellement active sera remise 17:SOUND au réglage de l'usine. Les autres 15 mémoires de modèles en restent inchangées ! 18:RESET Procédez comme suit :...
  • Page 144: Fonction «20:Timer», Régler/Activer La Minuterie Up-/Down

    t) Fonction «20:TIMER», régler/activer la minuterie UP-/DOWN Vous avez la possibilité de régler deux fonctions de minuterie différentes : Function11.2V Minuterie «UP» : 17:SOUND Cette minuterie compte à partir de 00:00 en montant jusqu'au temps réglé (99 18:RESET minutes et 99 secondes au maximum). Toutes les 30 secondes, un signal so- nore est émis.
  • Page 145: Réglage Précis De L´émetteur

     13. Réglage précis de l´émetteur a) Réglage du compensateur de direction numérique Le compensateur de direction numérique vous permet d'ajuster avec précision la ST.TRIM position médiane du servo de direction. Ainsi, vous pouvez régler une direction de conduite en ligne absolument droite. Pour ce faire, faites rouler votre modèle réduit de voiture sur une surface plate présentant une adhérence uniforme sans changer de direction.
  • Page 146 Réglage du compensateur de conduite numérique pour les régulateurs de vitesse électroniques Si le régulateur de vitesse électronique permet de programmer différentes positions (moteur arrêté, plein régime et marche arrière), vous pouvez alors régler la compensation à 00%. Si le régulateur ne présente aucune possibilité de programmation, calculez dans ce cas la position de compensation à...
  • Page 147 • Si le servo devait tourner dans la mauvaise direction, modifiez dans ce cas le sens de rotation du servo comme décrit précédemment sur la sortie 2 du récepteur (CH2), voir le chapitre 12. d. • En effectuant des essais pratiques, vous pouvez maintenant déterminer à quel point du guignol vous devez accrocher la timonerie du régulateur de vitesse pour obtenir une commutation optimale des contacts.
  • Page 148: Entretien Et Nettoyage

     14. Entretien et nettoyage L'extérieur de la radiocommande ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre. N’utilisez dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier. N'appuyez pas sur l'écran, cela pourrait l'endommager et laisser en plus des rayures.
  • Page 149: Dépannage

     16. Dépannage Bien que cette radiocommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionnements ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

     17. Caractéristiques techniques a) Emetteur Plage de fréquence : ......2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulation : ......... PCM Nombre de canaux : ......3 Tension de service : ......9,6 – 12 V/CC via 8 piles mignon ou accumulateurs b) Récepteur Plage de fréquence : ......
  • Page 151   Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................151 2. Voorgeschreven gebruik ..........................151 3. Productbeschrijving ............................152 4. Leveringsomvang ............................. 152 5. Verklaring van symbolen ..........................152 6. Veiligheidsvoorschriften ........................... 153 a) Algemeen ..............................153 b) Werking ................................ 153 7. Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................155 8.
  • Page 152 Pagina g) Functie „7:ABS“, ABS-rem .......................... 174 h) Functie „8:MODEL“, modelgeheugen ......................176 1. Modelgeheugen selecteren ........................176 2. Naam van het modelgeheugen wijzigen ....................177 3. Modelgeheugen kopiëren ........................178 i) Functie „9:SPEED“, servo-in-/terugstuursnelheid ..................179 j) Functie „10:ATS“, automatische start ......................181 k) Functie „11:MODULATE“, ontvanger bij zender aanmelden ..............
  • Page 153: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 154: Productbeschrijving

     3. Productbeschrijving Met de afstandsbediening beschikt u over een radiografisch afstandsbesturingssysteem dat ideaal is voor het besturen van modelvoertuigen (zowel voer- als vaartuigen). Via de beide proportionele stuurkanalen kunnen de rij- en stuurfuncties onafhankelijk van elkaar op afstand worden bediend.
  • Page 155: Veiligheidsvoorschriften

     6.Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 156 • Schakel bij de ingebruikname steeds eerst de zender in. Pas daarna mag de ontvanger in het model worden ingeschakeld (stroomvoorziening voor ontvanger resp. rijregelaar inschakelen). Dit kan anders tot onvoorziene reacties van het voertuig leiden! Plaats het voertuig voor het inschakelen op een geschikte ondergrond, zodat de aandrijving vrij kan draaien. •...
  • Page 157: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     7. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 158: Accu´s Opladen

     8. Accu´s opladen Nieuwe accu's zijn bij levering doorgaans leeg en moeten voorafgaand aan het eerste gebruik worden opgeladen. Let op: Voordat een accu zijn maximale capaciteit zal leveren, moet deze meerdere keren worden ontladen en opgeladen. U moet NiCd-accu´s regelmatig ontladen, aangezien anders het memoryeffect kan optreden als u meermaals een halfvolle accu oplaadt.
  • Page 159: Bedieningselementen

     9. Bedieningselementen Antenne (afschroefbaar) Wiptoets „ST.TRIM“ voor trimming van kanaal 1 (stuurfunctie) Schuifschakelaar voor kanaal 3 (CH3/AUX) Stuurwiel voor de besturing Bedieningshendel voor de rijfunctie (gas/rem) Wiptoets „TH TRIM“ voor trimming van kanaal 2 (rijfunctie) Toets „ST.D/R“ voor dual-rate voor stuurfunctie Toets „TH.HOLD“...
  • Page 160: Ingebruikname Van De Zender

     10. Ingebruikname van de zender In deze gebruiksaanwijzing wijzen de cijfers in de tekst steeds op de afbeeldingen die er naast of midden in het hoofdstuk staan. Kruisverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met het betreffen- de nummer van de bijbehorende afbeelding aangegeven. a) Plaatsen van de batterijen/accu´s Voor de stroomvoorziening van de zender heeft u 8 alkalinebatterijen nodig (bijv.
  • Page 161: Zender Inschakelen

    c) Zender inschakelen • Wanneer de accu's zijn opgeladen of nieuwe batterijen zijn geplaatst, monteert Initialize... u nu de zenderantenne als dit nog niet is gebeurd. IIC OK. • Schakel de zender in; schuif de aan/uit-schakelaar (zie afb. 1, pos. 11) naar boven in de richting van het opschrift „ON“...
  • Page 162: Overzicht En Selectie Van Menufuncties

    e) Overzicht en selectie van menufuncties Druk in het hoofdmenu (zie afb. 5) op de toets „ENTER“, kies vervolgens met Function11.2V de toetsen „+“ resp. „-“ de gewenste functie. 1:EPA Met de toets „ENTER“ komt u nu bij de instelling van de functies. Met de toets 2:D/R "EXIT"...
  • Page 163: In Gebruik Nemen Van De Ontvanger

     11. In gebruik nemen van de ontvanger a) Aansluiting van de ontvanger De ontvanger biedt u de aansluitmogelijkheid van max. 3 servo’s/ rijregelaars (ontvangeruitgang 1, 2 en 3) en een ontvangeraccu (ontvangeraansluiting B), die uitgerust zijn met tegen verkeerd polariseren beveiligde Futaba-stekkers.
  • Page 164: Montage Van De Ontvanger

    b) Montage van de ontvanger De montage van de ontvanger is in principe altijd afhankelijk van het model. Daarom dient u zich voor wat betreft de montage aan de aanwijzingen van de modelfabrikant te houden. Los daarvan dient u altijd te proberen de ontvanger zo te monteren dat deze optimaal beschermd is tegen stof, vuil, vocht en trillingen.
  • Page 165: Controleren En Instellen Van De Neutrale Stand Van De Servo's

    d) Controleren en instellen van de neutrale stand van de servo’s Voordat u met het programmeren van uw afstandsbediening begint of instelwerkzaamheden uitvoert aan uw model, moet u er zeker van zijn dat de digitale trimming voor de stuur- en rijfunctie in de middenstand staan. Elk kort bedienen van de programmeer- en insteltoetsen wordt bevestigd door een pieptoon.
  • Page 166: Programmering Van De Zender

     12. Programmering van de zender a) Functie „1:EPA“: instellen van de maximale servo-uitslag Met de EPA-instelling (“End Point Adjustment” = eindpunt instelling) kunt u Function11.2V precies vastleggen hoe groot de maximaal toelaatbare uitslag voor de stuur- en gasservo aan elke kant mag zijn. 1:EPA Deze functie wordt normaal gesproken gebruikt om de mechanica van een 2:D/R...
  • Page 167 Onze tip: Stel deze parameter eenvoudig in een afzonderlijk modelgeheugen in. U hoeft dan alleen maar het modelgeheugen om te schakelen en uw model is al klaar voor een minder ervaren bestuurder. Let op: Voordat u in de EPA-functie de uitslag voor de stuurservo begrenst, dient u te controleren of bij de dual- rate-instelling (zie hoofdstuk 12.
  • Page 168: Functie „2:D/R", Dual-Rate

    b) Functie „2:D/R“, dual-rate Met de dual-rate-instelling („D/R“) kan de servoweg voor de stuurservo met Function11.2V een druk op de toets „ST.D/R“ (zie afb. 1, pos. 7) worden gewisseld. 1:EPA Er staat bijvoorbeeld voor langzaam rijden een stuurhoek van 100% ter beschikking (maximale stuurhoek).
  • Page 169: Functie „3:S_Trim", Servo-Middenstand

    c) Functie „3:S_TRIM“, servo-middenstand Bij de inbouw van de servo geeft de fabrikant van het model over het algemeen Function11.2V de precieze middelstand van de servohefboom aan. 1:EPA Door een grove vertanding op de servohefboom kan het voorkomen, dat de servohefboom niet in de juiste stand staat, als bij de zender de 2:D/R bedieningshefboom en de bijhorende trim in de middelstand staan.
  • Page 170: Functie „4:Rev", Servo-Reverse

    d) Functie „4:REV“, servo-reverse Afhankelijk van de inbouwplaats en aankoppeling in het model kan het nodig Function11.2V zijn de draairichting van een servo te veranderen resp. de reactie van de 1:EPA rijregelaar op de knuppelstand om te keren. 2:D/R Als u het stuurwiel op de zender (zie afbeelding 01, pos. 4) naar links draait, maar het voertuig een bocht (stuuruitslag) naar rechts maakt, dient u de reverse- 3:S_TRIM functie voor kanaal 1 (ST) te activeren.
  • Page 171: Functie „5:St Curv", Exponentiële Instelling Voor Stuurservo

    e) Functie „5:ST CURV“, exponentiële instelling voor stuurservo Met behulp van de exponentiële functie kan de lineaire koppeling tussen Function11.2V besturingselement en servoweg in het bereik van de middenstand worden 5:ST CURV veranderd. De maximaal mogelijke servo-uitslag (eindstanden van de servo) wordt door 6:TH CURV de instelling van de exponentiële functie niet begrensd.
  • Page 172: Functie „6:Th Curv", Instelling Van De Gas-/Remcurve

    f) Functie „6:TH CURV“, instelling van de gas-/remcurve De gascurve kan bij deze afstandsbediening op 3 verschillende manieren Function11.2V worden ingesteld. 5:ST CURV Selecteren van de instelmodus „EXP“, „CUR“ en „VTR“ 6:TH CURV • Als u in het hoofdmenu (zie afb. 5) op de toets „ENTER“ drukt, kunt u met de toetsen „+“...
  • Page 173: Instelmodus „Exp

    1. Instelmodus „EXP“ • Door te drukken op de toetsen „+“ resp. „-“ kan de gascurve (vooruit rijden) worden ingesteld (instelbereik -100 tot +100). TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V M:EXP M:EXP M:EXP R:-32 R: 43 BR: 0 BR: 0 BR: 0 Afb.
  • Page 174 2. Instelmodus „CUR“ • Als „CUR“ als instelmodus is geselecteerd (zie aan het begin van hoofdstuk 12. f, afb. 30), kan de gascurve via 3 grafiekpunten (servoposities 25%, 50%, 75%) en de remcurve (resp. achteruit rijden , „BR“) worden veranderd. Druk op de toets „ENTER“...
  • Page 175 3. Instelmodus „VTR“ • Als „VTR“ als instelmodus is geselecteerd (zie aan het begin van hoofdstuk 12. f, afb. 30), kan de servoweg op een willekeurige positie worden veranderd. Daarnaast kan men (net als bij de instelmodus „EXT“ en „CUR“) de remcurve (resp.
  • Page 176: Functie „7:Abs", Abs-Rem

    g) Functie „7:ABS“, ABS-rem Met de ABS-functie kunt u het remgedrag van uw modelauto optimaliseren. Function11.2V Hierbij wordt de remfunctie elektronisch gesynchroniseerd om te voorkomen dat de wielen blokkeren wanneer in een bocht wordt geremd. 5:ST CURV Ga als volgt te werk: 6:TH CURV •...
  • Page 177 Voor een betere uitleg staat hiernaast afb. 51 nogmaals vermeld. 11.2V PT:10% WD:50 CY:15% DL:0 SM:0% DT:1 MODE:INH Afb. 52 (= Afb. 51) PT = inschakelpunt Positie in de remcurve waarop de ABS-regeling inschakelt (0%...100%) WD = waarde voor de terugstelling van de rem Waarde voor hoe ver de rem moet worden losgelaten (0%...100%);...
  • Page 178: Functie „8:Model", Modelgeheugen

    h) Functie „8:MODEL“, modelgeheugen De afstandsbediening beschikt over in totaal 16 modelgeheugens. Daardoor Function11.2V ontstaat de mogelijkheid, tot 16 modellen te gebruiken. 5:ST CURV Denk er om, dat een ontvanger steeds slechts op één modelgeheugen aangemald mag zijn. 6:TH CURV Indien u meerdere voertuigen hebt met elk een eigen ingebouwde ontvanger, 7:ABS dan meldt u bijv.
  • Page 179: Naam Van Het Modelgeheugen Wijzigen

    2. Naam van het modelgeheugen wijzigen • Als u in het hoofdmenu (zie afb. 5) op de toets „ENTER“ drukt, kunt u met de MODEL 11.2V toetsen „+“ resp. „-“ de functie „8:MODEL“ kiezen (afb. 53). MDL.N: Mod00 • Druk nogmaals op „ENTER“ om naar het modelmenu te gaan (afb. 56). •...
  • Page 180: Modelgeheugen Kopiëren

    3. Modelgeheugen kopiëren • Als u in het hoofdmenu (zie afb. 5) op de toets „ENTER“ drukt, kunt u met de MODEL 11.2V toetsen „+“ resp. „-“ de functie „8:MODEL“ kiezen (afb. 53). MDL.N: Mod00 • Druk nogmaals op „ENTER“ om naar het modelmenu te gaan (afb. 59). •...
  • Page 181: Functie „9:Speed", Servo-In-/Terugstuursnelheid

    i) Functie „9:SPEED“, servo-in-/terugstuursnelheid Met deze functie kunt u de snelheid van de stuurservo en de gas-/remservo Function11.2V optimaal afstemmen op uw model, om over- of ondersturen te voorkomen. 9:SPEED Bij te traag insturen van een bocht kan het model ondersturen en het verloop van de bocht niet meer volgen (zie afb.
  • Page 182 • Als u in het hoofdmenu (zie afb. 5) op de toets „ENTER“ drukt, kunt u SPEED 11.2V vervolgens met de toetsen „+“ resp. „-“ de functie „9:SPEED“ kiezen (afb. 62). • Druk nogmaals op „ENTER“ om naar het instelmenu te gaan (afb. 66). SPD.FL.0 % •...
  • Page 183: Functie „10:Ats", Automatische Start

    j) Functie „10:ATS“, automatische start Bij deze functie („ATS“ = automatische start) gaat het om een soort begrenzing Function11.2V van de servoweg voor de gas-/remservo, zodat de aandrijving van het voertuig 9:SPEED bij de eerste start (bij de eerste acceleratie!) op gladde stukken niet doordraait. 10:ATS Na de eerste acceleratieprocedure (dus bij het rijden over de startlijn) wordt de functie weer gedeactiveerd.
  • Page 184: Functie „11:Modulate", Ontvanger Bij Zender Aanmelden

    k) Functie „11:MODULATE“, ontvanger bij zender aanmelden Om meerdere gewone 27MHz-afstandsbedieningen (of 35MHz resp. 40MHz) gelijktijdig te gebruiken, moet elke afstandsbediening met een ander kristalpaar met uiteenlopende kanalen/frequenties zijn uitgerust. Bij de 2.4GHz-techniek is dit niet nodig. Het is geen probleem om bijv. 3 of 4 soortgelijke 2.4GHz-zenders samen te gebruiken.
  • Page 185: Functie „12:Br_Mix", Rem-Mixer

    l) Functie „12:BR_MIX“, rem-mixer Door de toepassing van gescheiden remmen voor voor- en achteras is het Function11.2V mogelijk zowel de remweg te verkorten als ook het voertuig bij het remmen 9:SPEED beter onder controle te hebben. Net als bij een „echte“ auto is het bij grote modelvoertuigen zinvoller op de 10:ATS vooras meer remkracht te hebben dan op de achteras.
  • Page 186: Functie „13:Mix", Kanaalmixer

    m) Functie „13:MIX“, kanaalmixer De servobeweging van een van de drie kanalen kan op een ander kanaal Function11.2V worden gemixt. Daarbij is de mixwaarde bij de servouitslag naar links of rechts 13:MIX gescheiden instelbaar. 14:TH HOLD Ga als volgt te werk: 15:F/S •...
  • Page 187: Functie „14:Th Hold", Throttle-Hold

    n) Functie „14:TH HOLD“, throttle-hold Hier kan een positie voor de gas-/remservo worden geprogrammeerd, die na Function11.2V het drukken op de toets „TH.HOLD“ (zie afb. 1, pos. 8) wordt aangenomen. 13:MIX Daarna is de bedieningshendel voor gas/rem (zie afb. 1, pos. 5) zonder functie - en wel zo lang tot de toets „TH.HOLD“...
  • Page 188: Functie „15:Fs", Failsafe

    o) Functie „15:F/S“, failsafe Als bijzonderheid is de ontvanger zowel voor de stuurservo als voor de gas-/ Function11.2V remservo voorzien van een failsafe-functie. 13:MIX Bij uitval van het zendersignaal of bij ontvangststoringen wordt daarbij een 14:TH HOLD voorgeprogrammeerde servostand aangenomen (bij een auto gaat de gas-/ remservo bijvoorbeeld naar 100% rem).
  • Page 189: Functie „16:Neutral", Neutraalstanden Kalibreren

    p) Functie „16:NEUTRAL“, neutraalstanden kalibreren Met deze functie kan de neutraalstand voor het stuurwiel (zie afb. 1, pos. 4) en Function11.2V de bedieningshendel (zie afb. 1, pos. 5) opnieuw worden gekalibreerd. 13:MIX Laat tijdens de kalibratie zowel het stuurwiel als de 14:TH HOLD bedieningshendel los;...
  • Page 190: Functie „17:Sound", Geluidsignalen Uitschakelen

    q) Functie „17:SOUND“, geluidsignalen uitschakelen Normaliter wordt bij elke keer drukken op een menutoets („ENTER“, „EXIT“, Function11.2V „+“ en „-“) een bevestigingstoon gegeven. 17:SOUND In bepaalde omgevingen kan dit echter zeer storend zijn. Daarom kan de 18:RESET bevestigingstoon worden uitgeschakeld. Let op: 19:M_RES De toetsbevestigingstoon kan voor elk modelgeheugen...
  • Page 191: Functie „18:Reset", Zender Terugzetten Naar Fabrieksinstellingen

    r) Functie „18:RESET“, zender terugzetten naar fabrieksinstellingen Met deze functie kan de zender worden terug gezet naar fabrieksinstellingen. Function11.2V Let op: 17:SOUND Hierbij gaan alle door u geprogrammeerde gegevens verloren, 18:RESET alle modelgeheugens worden gewist en de namen van de modelgeheugens worden eveneens teruggezet.
  • Page 192: Functie „19:M_Res", Gegevens Van Een Modelgeheugen Wissen

    s) Functie „19:M_RES“, gegevens van een modelgeheugen wissen Met deze functie kunnen alle gegevens van een modelgeheugen worden Function11.2V gewist; het momenteel actieve modelgeheugen wordt teruggezet naar de 17:SOUND fabrieksinstellingen. De andere 15 modelgeheugens worden hierdoor niet gewijzigd. 18:RESET Ga als volgt te werk: 19:M_RES •...
  • Page 193: Functie „20:Timer", Up-/Down-Timer Instellen/Activeren

    t) Functie „20:TIMER“, UP-/DOWN-timer instellen/activeren U kunt hier twee verschillende timers instellen: Function11.2V „UP“-Timer: 17:SOUND Deze timer telt van 00:00 naar boven tot de ingestelde tijd (maximaal 99 18:RESET minuten, 30 seconden). Om de 30 seconden klinkt een geluidsignaal. 19:M_RES De timer (zie afb.
  • Page 194: Fijnafstemming Van De Zender

     13. Fijnafstemming van de zender a) Instellen van de digitale stuurtrim De digitale trim stelt u in staat de middelste stand van de stuurservo nauwkeurig in te ST.TRIM stellen. Op deze wijze kunt u een absoluut rechte rijrichting op uw model instellen. Laat uw model daarvoor op een vlakke ondergrond met gelijkmatige grip rijden en voer daarbij geen stuurbeweging uit.
  • Page 195 Instellen van de digitale rijtrim bij elektronische rijregelaars Als de elektronische rijregelaar beschikt over een programmeermogelijkheid voor de verschillende standen (motor uit, volgas en achteruit), dan kunt u de trimming op 00% ingesteld laten. Als de regelaar niet beschikt over een programmeermogelijkheid, dan bepaalt u de trimpositie, waarbij uw model licht vooruit resp.
  • Page 196 • Door uitproberen kunt u nu bepalen op welk punt van de stuurhoorn u de rijregelaarstang moet inhangen om optimaal schakelen van de contacten te bereiken. De EPA-waarde moet daarbij ca. 100 – 120% zijn en kan vervolgens voor de fijnafstemming worden gewijzigd. Onze tip: sluit voor het instellen van de rijregelaar in plaats van de motor gewoon een 12 V gloeilamp aan.
  • Page 197: Onderhoud En Verzorging

     14. Onderhoud en verzorging Reinig de buitenzijde van de afstandsbediening alleen met een schone, droge, zachte doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Druk niet te hard op het display. Dit kan krassen veroorzaken of leiden tot functiestoringen en beschadiging van het display.
  • Page 198: Verhelpen Van Storingen

     16. Verhelpen van storingen Ondanks het feit dat dit afstandsbesturingssysteem volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld, kunnen zich storingen of problemen voordoen. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing De zender reageert niet...
  • Page 199: Technische Gegevens

     17. Technische gegevens a) Zender Frequentiebereik: ........ 2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulatie: ..........PCM Aantal kanalen: ........3 Voedingsspanning: ......9,6 – 12 V/DC via 8 Mignon-batterijen of accu's b) Ontvanger Frequentiebereik: ........ 2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulatie: ..........PCM Aantal kanalen: ........3 Stekkersysteem: ........
  • Page 202: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 72 54

Table des Matières