Page 3
Español H: Tecla ECO ELEMENTOS DEL MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) dispone PUESTA EN MARCHA.- de 7 displays: Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1). Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
Page 4
Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Estando la máquina preparada, pulse MODE durante segundos la tecla PROGRAM y le aparecerá en aproximadamente, pulse MODE para display pulsando tecla seleccionar el parámetro F4 y le PROGRAM accede todos aparecerá en la ventana (A) “KM”. programas.
Page 5
Por ejemplo: 8 x 500 metros significa intervalo frecuencia que el usuario correrá 8 series de 500 cardiaca. metros “velocidad objetivo” Seleccione la modalidad deseada de la seleccionada. Cada 50 segundos la serie pulsando las teclas SPEED (↨) máquina bajará automáticamente la Pulse MODE y seleccione la edad velocidad a una velocidad prefijada de (parpadeará...
Page 6
PROGRAMAS PREDEFINIDOS.- el display P_01, pulsando la tecla PROGRAM accede a los programas Además de los programas de series, usuario del (U_01; U_02; U_03), una existen otros programas estándar de vez haya elegido su programa pulse la entrenamiento. tecla MODE y visualizara en la ventana Pulse la tecla Program hasta llegar a TIME/DISTANCE esta...
Page 7
PROGRAMA DE GRASA TIPO 1 (5%-9%) Varón muy deportista TIPO 2 (10%-14%) Varón deportista ideal CORPORAL.- TIPO 3 (15%-19%) Muy esbelto BODY-FAT. TIPO 4 (20%-24%) Deportista El programa (“F” BODY-FAT) esta TIPO 5 (25%-29%) Salud ideal diseñado para calcular el porcentaje de TIPO 6 (30%-34%) Esbelto TIPO 7...
Page 8
PARADA DE EMERGENCIA.- inclinación de su unidad desde el nivel 0 hasta el nivel 15 según a la Para dar máxima seguridad al usuario, inclinación a la que desee hacer el esta unidad dispone de una llave de ejercicio. seguridad (g) y de un botón de START/STOP.
Page 9
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
Page 10
English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
Page 11
Press and hold the PROGRAM and SERIES PROGRAMS.- MODE keys at the same time for 5 This monitor has 4 preset series approximately seconds. Press MODE programs. to select F4 parameter in display (A). Press the PROGRAM key to choose Press +/- to select “M”...
Page 12
Press MODE and select the desired E.g.: 8 x 1 minute means that the user “target speed” by pressing the SPEED will run 8 series of 1 minute while the (↨) keys. machine gradually increases HEART RATE SERIES (S03).- inclination until reaches There are 2 heart rate series modes:...
Page 13
Program graphics for P1 to P08. minute. See end pages.- Press START/STOP and the machine will start after a 3 second countdown, ECO FUNCTION.- shown on the central display. Press this button when in manual or You can change the speed settings at program mode to enter into economic any time during the exercise by mode.
Page 14
BODY TYPE app to run it. When prompted by the There are 9 body types based on the app, select the appropriate BH Module percentage of fat calculated. from the list displayed on the Android device to pair. TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman...
Page 15
using a compatible chest band. IMPORTANT: INCLINATION LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST FAN.- SETTING BEFORE ATTEMPTING TO Press the FAN key and the fan will PUT THE TREADMILL INTO THE start. To stop it, press the FAN key FOLDED POSITION. again.
Page 16
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
Page 17
Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
Page 18
touche PROGRAM Appuyer 5 secondes environ et en (PROGRAMME), l’indication 0 s’affiche même temps touches alors sur l’écran. Appuyer à nouveau PROGRAM et MODE. Appuyez sur sur la touche PROGRAM pour accéder MODE pour sélectionner le paramètre à tous les programmes. F4 dans l'affichage (A).
Page 19
Par exemple: 8x500 mètres signifie cent du rythme cardiaque maximum de que l’utilisateur effectuera 8 séries de l’utilisateur. Pour cela, 500 mètres à la «vitesse objectif» recommandé que l’utilisateur choisisse sélectionnée. machine réduira une «vitesse objectif» qu’il considère automatiquement la vitesse à une se trouver dans cet intervalle de vitesse «repos»...
Page 20
TEST DE COOPER - ECO FONCTION.- Cet appareil permet de réaliser un test Appuyez sur ce bouton en mode de Cooper. Appuyer sur la touche manuel ou d'un programme pour PROGRAM jusqu’à passer en mode économique. La s’affiche. Sélectionner la vitesse de machine va changer l'inclinaison et la départ en utilisant les touches SPEED configuration...
Page 21
En appuyant sur la touche MODE, le FAT. (Body fat).– système affichera la durée de l’exercice: La fonction de graisse corporelle est de (de 5 à 99 minutes). vous permettre d’évaluer la valeur de temps programmé pour votre graisse corporelle. réalisation de l’exercice est de 16 TABLEAU DE RÉF.
Page 22
Selectionnez votre module BH dans la INCLINAISON.- liste des dispositifs pour les relier. L’inclinaison fonction Téléchargez ensuite une application indépendante de toutes les autres. À compatible PAFERS via Apple Store et chaque fois que L’interrupteur général exécutez-la. (L) sera placé sur la position I, comme indiqué...
Page 23
VENTILATEUR.- cardiaque doit être enten-due comme une information donnée à titre indicatif. Appuyer touche (VENTILATEUR) pour activer BH SE RÉSERVE LE DROIT DE ventilateur. Pour l’arrêter, appuyer à MODIFIER CARACTÉRISTI- nouveau sur la touche FAN. QUES DE SES PRODUITS SANS REMARQUE: Cette machine n’...
Page 24
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
Page 25
Deutsch H: ECO-Taste ELEMENTE DES MONITORS.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) EINSCHALTEN.- verfügt über 7 Display: Programme; Schließen Sie das Gerät an einen Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Puls; Angezeigt und Kalorien. Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
Page 26
Um von Km/h auf Meilen umzustellen, Wenn Gerät vorbereitet ist, folgen Sie diesen Schritten: betätigen Sie die Taste PROGRAM Drücken Sie die Tasten PROGRAM und und auf dem Display erscheint die MODE 5 Sekunden lang. Drücken sie Anzeige Durch Betätigen MODE, Anzeige PROGRAM-Taste können Sie die...
Page 27
Die Reihe 8 x 500 Meter z.B. bedeutet, empfehlenswert, dass der Benutzer dass der Benutzer 8 Reihen von jeweils eine “Zielgeschwindigkeit” vorgibt, die 500 Metern mit einer vorgewählten möglichst nahe diesem „Zielgeschwindigkeit“ läuft. Alle Herzfrequenz-Intervall entsprechenden Sekunden reduziert Gerät Bereich liegt. automatisch die Geschwindigkeit auf Wählen Sie die gewünschte Reihe eine...
Page 28
Nach Ablauf der 12:00 Minuten Lauf Drücken Sie die Taste erneut, ECO, zeigt das Gerät auf dem Display Ihre um diese Funktion zu verlassen. Kondition an. MODUS NUTZERPROGRAMME.- VORDEFINIERTE Die Nutzerprogramme erlauben das PROGRAMME.- Gestalten von Geschwindigkeits-und Neigungsgraphiken in Bezug auf Ihre Neben den Programmen mit den körperliche Form.
Page 29
KÖRPERFETT-PROGRAMM.- TYP 4 (20%-24%) Sportler TYP 5 (25%-29%) Ideale Gesundheit BODY-FAT.- TYP 6 (30%-34%) Schlank (“F” BODY-FAT) Programm TYP 7 (35%-39%) Zu übergewichtig berechnet Prozentsatz TYP 8 (40%-44%) Übergewichtig Körperfetts des Benutzers. TYP 9 (45%-50%) Stark übergewichtig Auf dem Hauptbildschirm wird der Programm (“F”...
Page 30
NOTAUS.- Durch Betätigen der Tasten INCLINE (+) oder INCLINE (-), können Sie die optimalen Sicherheit Steigung des Geräts zwischen Niveau Benutzers verfügt dieses Gerät über 0 und 15 in Funktion der Steigung, mit einen Sicherheitsschlüssel (g) und eine der Sie die Übung ausführen möchten, START/STOP-Taste.
Page 31
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
Page 32
Português ELEMENTOS DO MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) possui 7 COLOCAÇÃO EM display: Tempo; Programas; FUNCIONAMENTO.- Velocidade; Distância; Inclinação; Ligue a máquina a uma ficha com Pulsação e Calorias. ligação à terra. Coloque o interruptor (L) na posição (1). Fig.1. B: Botões ou teclas de acesso rápido à...
Page 33
Para mudar de Km/h para Milhas siga Minutos). os seguintes passos: Quando a máquina estiver preparada, Prima ao mesmo tempo as teclas premir as tecla PROGRAM e o ecrã exibirá 0; premindo a tecla PROGRAM PROGRAM MODE durante segundos aproximadamente. acede a todos os programas.
Page 34
A cada 50 segundos a máquina Selecionar a modalidade desejada da série premindo as teclas SPEED (↨) reduzirá automaticamente para velocidade prefixada de “descanso” Premir MODE e selecionar a idade (a (8km/h). Passados 50 segundos a janela PULSE ficará intermitente. Por máquina voltará...
Page 35
Premir a tecla PROGRAM até chegar o seu programa, prima a tecla MODE e a P01. visualizará na janela TIME/DISTANCE que estará a indicar o primeiro passo do Nos programas P01 (aquecimento) e programa que está a gravar e que, por P02 (arrefecimento), a informação sua vez, também estará...
Page 36
Seleccione com as teclas (↨) a sua Idade posicione bem as mãos sobre os (AGE 10 – 99 años), carregue em MODE sensores de pulsação (R) da Fig.4. para confirmar, seleccione com as teclas FUNCIONAMENTO IOS (iPod (↨) a Altura (HEIGHT 100 - 200 cm) e carregue em MODE para confirmar Touch/iPhone/iPad) seleccione com as teclas (↨) o seu Peso...
Page 37
Para pôla de novo em funcionamento, IMPORTANTE: INCLINAÇÃO DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL volte a colocar a chave no seu sitio. Se não for usar a máquina retire a chave MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR de segurança (g) e guarde-a fora do MÁQUINA ANDAR alcance das crianças.
Page 38
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
Page 39
Italiano AVVIAMENTO.- ELEMENTI DEL MONITOR.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
Page 40
Premere contemporaneamente i tasti Quando il macchinario è pronto, PROGRAM e MODE per 5 secondi premere il tasto PROGRAM. A video circa. Premere MODE per selezionare apparirà Premendo tasto il parametro F4 sul display (A). PROGRAM, si potrà accedere a tutti i Premere + / - per selezionare "km"...
Page 41
Ogni 50 secondi, il macchinario ridurrà Selezionare la modalità desiderata automaticamente la velocità in base a della serie premendo i tasti SPEED (↨) una velocità di "riposo" predefinita (8 Premere MODE e selezionare l'età km/ora). Dopo secondi, (lampeggerà il campo PULSE. Di macchinario tornerà...
Page 42
Nei programmi P01 (riscaldamento) e che hai registrato, e che ti starà (defaticamento), lampeggerà indicando che sta registrando (S_01), e TIME. allo stesso tempo lampeggerà anche la Per impostare la durata nel programma finestra SPEED/INCLINE. selezionato, premere i tasti SPEED (↨) (5 Con i tasti INCLINE(↨) selezionare –99 minuti).
Page 43
Selezionare con i tasti (↨) l'Età FUNZIONAMENTO iOS (iPod corrispondente (AGE 10-99 anni) premere MODE confermare, Touch/iPhone/iPad) selezionare con i tasti (↨) l’Altezza Scaricare una App Pafers dall’ App (HEIGHT 100 – 200 cm), premere Store (controllare le compatibilità dal mode per confermare, selezionare con sito BH: www.bhfitness.com ), quindi i tasti (↨) il Peso corrispondente...
Page 44
Quando faccia uso dell’ apparecchio, Importante. No cambi l’inclinazione del fissi la chiave di sicurezza agli abiti con suo tapis roulant mettendo oggetti il clip. Con uno strattone, la chiave di sotto il nastro. sicurezza uscirà dal suo alloggio e l’ IMPORTANTE: L’...
Page 45
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
Page 46
Nederlands ELEMENTEN VAN DE H: ECO knop MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond.
Page 47
Om van km/uur over te gaan op PROGRAM-toets drukt, hebt u toegang mijl/uur, volg deze stappen: tot alle programma's. Houd de toetsen PROGRAM en MODE SERIEPROGRAMMA'S.- ongeveer 5 seconden ingedrukt. Druk Deze monitor heeft vier vooraf op MODE om F4 parameter in display ingestelde serieprogramma's.
Page 48
Na 50 seconden zal de snelheid van de Druk op MODE en selecteer uw leeftijd machine weer toenemen (het PULSE-scherm gaan "doelsnelheid". En zo verder tot de knipperen. Een waarde van 25 wordt volledige serie is voltooid. standaard weergegeven). Druk op de SPEED (↨)-toetsen om uw leeftijd te Selecteer de gewenste stand voor de selecteren.
Page 49
In de programma's P01 (warming-up) verkrijgen tot de gebruikersprogramma’s en P02 (afkoeling) zal TIME gaan (U_01; U_02; U_03). Zodra u een knipperen. programma gekozen hebt, druk op Gebruik de SPEED (↨)-toetsen om de MODE, waarna de eerste stap van het duur van het programma (5 tot 99 programma dat u aan het ontwerpen minuten) op te geven.
Page 50
Druk “F” BODY-FAT- TYPE 8 40%-44% Overgewicht TYPE 9 45%-50% Extreem overgewicht programmatoets en druk vervolgens op de toets MODUS. Selecteer GESLACHT Het hoofdscherm geeft het type profiel (Mannelijk 01– Vrouwelijk 02) met de van uw lichaamstype weer. toetsen (↨), waarna u ter bevestiging op Als de foutcode «E-3»...
Page 51
NOODSTOP.- uitvoeren. Belangrijk: Verander de hellingshoek Om een maximale veiligheid voor de van uw apparaat niet door voorwerpen gebruiker te waarborgen, beschikt dit onder de band te leggen. apparaat over een veiligheidssleutel BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK (g) en een STOP knop. MOET OP DE LAAGSTE STAND De veiligheidssleutel (g) dient op zijn STAAN...
Page 52
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
Page 53
PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
Page 54
Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...