Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com G-6488 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- pondrá en marcha. Al colocar la llave de seguridad (g) en su lugar (E), estos cinco displays sonará un pitido y todos los displays muestran simultáneamente mostrarán el valor “00:00”, lo que Calorías, Inclinación / Pulso;...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE de TIME (Tiempo), solo para L3-L5. Para programar la duración del tiempo FUNCIONAMIENTO.- en el programa elegido pulse las teclas (+ ó -) (5–99 minutos). El MODO MANUAL. monitor tiene un tiempo predefinido Pulsando la tecla START/STOP, se de 25 minutos para la duración del iluminará...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INCLINACIÓN.- IMPORTANTE. ESTE NO ES UN APARATO MÉDICO inclinación función TANTO INFORMACIÓN independiente a todas las funciones. RITMO CARDIACO Cada vez que ponga el interruptor ORIENTATIVA. general (L) en la posición I, como se indica en la puesta en marcha, Fig.1.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com de programas, ver tabla de valores de la grasa corporal (Body Fat). BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR ESPECIFICA- CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máqunia está red. Coloque el enchufada a la red, el interruptor en posición 1 interruptor general en y ponga la llave de...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English ELEMENTS OF THE place, the machine will beep and all of the displays will show a [00:00] value, MONITOR.- indicating that the machine is READY A: These five displays provide a to be used. continuous readout Calories;...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS.- START/STOP machine will start to operate based on the values it has been given. You can MANUAL MODE. change the elevation and speed Pressing the START/STOP key will settings any time during light the MANUAL indicator on the set exercise by pressing the (+ or-) keys...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com exercising, the machine will zero itself (MALE – 1 or FEMALE - 0) display will while it is starting. start to flash, select the value and You can adjust the elevation level by press (ENTER), now the (WEIGHT) pressing [INCLINE▲]...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the ON/OFF switch in the switch to position 1 position 1 and that the and insert the safety...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Français ÉLÉMENTS DU MONITEUR.- mettra pas en marche. Dès que la clé de sécurité (g) sera située à sa place cinq displays affichent (E), un signal sonore retentira et tous simultanément calories, les écrans afficheront la valeur “00:00” l’inclinaison, le pouls, la durée, la ce qui voudra dire que lamachine se vitesse et la distance.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com modification sélectionnée. Si vous appuyez sur les touches (+ -) ou si vous sélectionnez un niveau, FONCTIONNEMENT.- appuyez sur ENTER pour confirmer. Le display TIME (durée) se mettra MODE MANUEL. alors à clignoter, seulement pour L3- appuyant touche L5.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com retirez la clé de sécurité (g) et gardez- MESURE DU POULS.- la hors de la portée des enfants. Pour mesurer le pouls, placez les En appuyant sur le bouton rouge deux mains sur les senseurs de pouls STOP/RESET, l’unité...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Introduit les valeurs dans le moniteur, posez les mains sur les senseurs (R) BH SE RÉSERVE LE DROIT DE du moniteur Fig.4. Dans la minute qui MODIFIER CARACTÉRISTI- suit environ, le point de référence du QUES DE SES PRODUITS SANS taux de graisse corporelle sera affiché...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la s'allume pas. branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- Sicherheitsschlüssels (e) ertönt ein akustisches Signal und alle Displays A: Auf diesen fünf Displays werden zeigen Wert [00:00]; dies nacheinan- der die Kalorien, Steigung/ bedeutet dass sich die Maschine in Puls, die Dauer, Geschwindigkeit und betriebsbereitem Zus- tand (READY) die Strecke angezeigt.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSHINWEISE.- Wählen Sie das gewünschte Ni- veau mit den Tasten (+ -) und bestätigen Sie es mit ENTER. HANDBETRIEB. Danach beginnt das Display TIME Bei Betätigen der START/STOP-Taste (Dauer) zu blinken, nur für L3-L5. Zum leuchtet Anzeigeleuchte Programmieren der Dauer betätigen...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com bewahren außerhalb PULSMESSUNG.- Reichweite von Kindern auf. Die Pulsmessung erfolgt, indem man Durch Betätigen roten beide Hän-de auf die Pulssensoren (R) STOP/RESET – Taste wird das Gerät legt, die sich in der Elektronikeinheit sofort angehalten.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Werte in den Monitor eingegeben haben, legen Sie bitte die Hände auf BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, die Sensoren (R) des Monitors, Fig.3. SPEZIFIZIERUNGEN SEINER Nach ca. einer Minute wird der PRODUKTE OHNE VORHERIGE Referenzpunkt für Körperfett (Body...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Português ELEMENTOS DO MONITOR.- funcionamento. Ao colocar a chave de segurança (g) no seu lugar (E), ouvir- A: Nestes cinco displays mostram-se se - á um sinal sonoro e todos os simulta-neamente as Calorias; Inclina- displays mostrarão o valor «00:00», o ção/Pulsação;...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 3 vezes na tecla ENTER e verifique a aperte ENTER para confirmar. mudança seleccionada. A seguir piscará o display de TIME (Tempo), somente para L3-L5. Para INSTRUÇÕES programar a duração do tempo no programa escolhido aperte as teclas DEFUNCIONAMENTO.- (+ -) (5 -99 minutos).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com STOP/RESET unidade parará imediatamente. Para voltar a pô -la em IMPORTANTE. ESTE NÃO É UM funcionamento, deverá apertar o botão APARELHO MÉDICO E POR ESSA START. RAZÃO A INFOR-MAÇÃO DO RITMO CARDÍACO SERVE APE-NAS DE INCLINAÇÃO.- ORIENTAÇÃO.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com programas; ver tabela de valores da gordura corporal (Body Fat). RESERVA DIREITO PODER MODIFICAR ESPECIFICAÇÕES SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- l’apparecchio nonfunzionerà. collocare la chiave di sicurezza (g) nel A: In questi cinque display vengono suo alloggio (E), si sentirà un fischio e mostrate allo stesso tempo le Calorie, tutti i display mostreranno il valore Inclinazione/ Polso;...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI A continuazione lampeggerà il display di TIME (Tempo), soltanto per L3-L5. FUNZIONAMENTO.- Per programmare la durata del tempo nel programma scelto, prema i tasti (+ MODO MANUALE. -) (5 -99 minuti). Il monitor ha un tempo Premendo il tasto START/STOP, si pre impostato di 25 minuti per la illuminerà...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com apparecchio fermerà IMPORTANTE. QUESTO NON È UN inmediatamente. metterlo PPAREC- CHIO MEDICO E QUINDI L’ nuovo n funzionamento premere il INFORMAZIONE BATTITO tasto START . CARDIACO È SOLO ORIENTATIVA. INCLINAZIONE.- MISURA DEL GRASSO L’...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTI- MENTO PREVIO.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il 1) Si assicuri che 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. l'apparecchio sia collegato elettrica. Collochi alla rete elettrica, l'interruttore in posizione 1 e l'interruttore generale si trovi metta la chiave di sicurezza.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ELEMENTEN VAN DE (E) Fig.2. Wanneer de sleutel niet op zijn plaats zit, treedt het apparaat niet MONITOR.- werking. Wanneer A: Op deze vijf displays worden veiligheidssleutel (g) plaatst, klinkt er tegelijkertijd: Calorieën; Helling-shoek / een piep en alle displays tonen de Hartslag;...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com driemaal op ENTER en controleer de (Tijd) kni-pperen. geselecteerde wijziging. Om de tijdsduur van het gekozen programma te programmeren drukt u GEBRUIKSAANWIJZING.- op de toetsen (+ -) (5 -99 minuten). De monitor staat voorgeprogrammeerd voor een programmaduur van 25 HANDMATIGE BEDIENING minuten.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Om het apparaat ritme van uw hartslag te knipperen, Fig.4. HELLINGSHOEK.- BELANGRIJK: GEEN hellingshoek functioneert MEDISCH MEETINSTRUMENT EN onafhankelijk van alle andere functies. DAAROM INFORMATIE Telkens wanneer u de algemene OMTRENT DE HARTFRE-QUENTIE schakelaar (L) op de stand I zet, zoals UITSLUITEND EEN INDICATIE.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com heeft in- gevoerd, legt u de handen op de sensoren ® van de monitor, F ig.4. Na het verstrijken van ongeveer een minuut wordt referentiepunt getoond van de lichaamsvetwaarde (Body Fat) door middel van de programmalichtjes, zie de tabel van de BH BEHOUDT ZICH HET RECHT waarde lichaamsvet (Body Fat).
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat 1) Sluit aan op het lichtnet. is aangesloten op het lichtnet, Zet de hoofdschakelaar op de hoofdschakelaar op stand stand 1 en plaats de 1 staat en de...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. Bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A.