Page 1
G152X Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 28
Español INSTRUCCIONES DE Fig.3 (39) Tubo selector de pesas. MONTAJE.- (42) Pesa superior. Saque la unidad de la caja (43) Conjunto de pesas. compruebe que tiene todas las piezas. (44) Selector de pesas. Para el montaje de esta máquina, (45) Pasador primera pesa. se recomienda la ayuda de una (46) Casquillo sujeción primera pesa.
Page 29
(100) Tornillo M-8x58. 4.-Coloque el cuerpo principal (6) en la (101) Tornillo c/avellanada M-10x25. base tal como indica la Fig.8. Coloque (102) Tornillo M-10x25. los tornillos (112) y la placa, solamente (103) Tornillo M-10x35. apuntando sin apretar Fig.8. Preste (104) Tornillo M-10x50. atención a la posición vertical de la (105) Tornillo M-10x60.
Page 30
MONTAJE DEL SOPORTE MONTAJE AGARRADERO BRAZOS BUTTERFLY.- ASIENTO.- 8.-Coloque el soporte de brazos 12.-Introduzca por la parte inferior del Butterfly (18) en el soporte superior soporte del asiento el agarradero (32) (1) Fig.12. Introduzca el tornillo (115) Fig.13. junto con las arandelas (121) y la Sujételo con los tornillos (108) las tuerca (126) y apriete.
Page 31
MONTAJE AGARRADERO medida y apriete el pomo (119) en el sentido de las agujas del reloj. ASIENTO.- 16.-Posiciones los agarraderos (16) y MONTAJE CABLE GLÚTEOS.- (17) en el soporte de glúteos (9) 20.-Pase un extremo del cable (66) Fig.17. Fig.19, que sale de la polea D1 por las Sujételo con los tornillos (110) las poleas E1 y F1, coja el mosquetón arandelas (119) y las tuercas (125).
Page 32
MONTAJE DE LAS En el paso anterior del montaje de las pesas, estas ya están colocadas CARCASAS.- en su alojamiento. 25.-Coloque las carcasas de protección Levante la primera pesa (42) y izquierda y derecha (95 y 96) en el coloque el tubo selector de pesas (39) cuerpo principal (5) haciendo coincidir el tal como muestra la Fig.24A.
Page 33
Para solucionarlo, basta con tensar el Para un mejor control del ejercicio, las cable de acero cambiando de eslabón pesas están marcadas con letras. de la cadena (61). Consultando tablas equivalencia Fig.28, pegadas en la 30.-Introduzca la cadena (62) en el base de la máquina, sabrá...
Page 34
English 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (45) First weight lockpin. (46) First weight holding collar. Take the unit out of its box and make (54) Leg support adjustment knob. sure that all of the pieces are there: (60) Chain hook. The assistance of a second person (61) Weight cable chain.
Page 35
(109) Bolts M-10x80. the bolts fitted previously should be (110) Bolts M-10x85. retightened securely. (111) Bolts M-10x95. FITTING THE ABDOMINAL (112) Bolts M-10x100. (113) Bolts M-10x105. SUPPORT.- (114) Bolts M-12x75. 6.-Take the abdominal support (33) (115) Bolts M-12x135. and bolt it onto the main support (5), using bolts (111) and washers (120) at Fig.6 the top and the bolts (109) and...
Page 36
FITTING THE TOP FOAM Now take the gluteal support (9), Fig.16, and attach it to the supports COVERS.- (7) and (8) using bolts (110), washers 10.-Take the foam covers (93) and fit (119) and nuts (125) Fig.16. them onto the two BUTTERFLY bars, as shown in Fig.12.
Page 37
tighten securely. Adjust to suit and FITTING THE PANELS.- tighten it by turning the control knob 25.-Position left right (119) clockwise. protection plates (95 and 96) onto the main frame (5), fitting the plate wedge FITTING THE GLUTEAL into the accommodating groove in the CABLE.- base, then tighten screws (98) slightly in the upper part as shown in Fig.22.
Page 38
Insert the weight selector pin (44) into POSITIONING THE WEIGHT the selector post (39), Fig.23, and SEECTOR ROD.- tighten nut (U) securely, Fig.24A. 33.-Insert the weight selector (44) rod Next, attach one end of cable (65) into the orifice of the weights required to the left arm plate for the Butterfly for the exercise, as shown in Fig.26.
Page 39
Français 1 MONTAGE.- (44) Sélecteur haltères. (45) Goupille premier poids. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (46) Douille fixation premier poids. manque aucune pièce. (54) Pommeau serrage support Pour monter cette machine, il est jambes. vivement recommandé de se faire (60) Attache des chaînes.
Page 40
(105) Vis de M-10x60. 5.-Placer le corps supérieur (1) Fig.9 (106) Vis de M-10x65. corps principal (5). (107) Vis de M-10x70. introduisant la pointe du câble dans le (108) Vis de M-10x75. trou (M). Vissez un peu les écrous (109) Vis de M-10x80. (125) comme indiqué...
Page 41
MONTAGE DE LA PLAQUE ronds supérieurs du support jambes, Fig.14. BUTÉE DES BRAS.- Ensuite, exécuter le même processus 9.-Dévisser écrous avec montage pour mousses rondelles et les vis du support de inférieures (94) du support jambes (40). rotation des bras Fig.12. Ensuite placer la plaque (19) avec le MONTAGE ACCESSOIRE logo vers l’extérieur puis visser les vis...
Page 42
MONTAGE POUSSEUR Ensuite, prendre les vis (99), les rondelles (118) et visser le dossier FESSES.- Fig.20. 19.- Placer le support pousseur des fesses (14) comme indiqué dans la MONTAGE DOSSIER .- Fig.19. 23.-Prendre dossier (92) Aligner trous tubes l’approcher du mât central comme pousseurs introduire indiqué...
Page 43
28.- Prendre ensuite le tube sélecteur Placer les plaques (59) sur les de poids (44) Fig.23 et poser la douille poulies (56) de la Fig.24C. de fixation (46) du premier poids puis introduire la goupille (56). Prendre l’extrémité câble Placer le dernier poids (43) dans les inférieur du tir des pieds (64) et en barres (38).
Page 44
POSE DE LA BAGUETTE DE PLIAGE DU SIEGE.- SELECTION DE POIDS.- 35.-Pour plier le siège, retirez la baguette de sécurité (71)) et faites-le 33.-Introduisez baguette monter dans le sens de la flèche, sélection de poids (44) dans l’orifice comme l’indique la Fig.29 et bloquez à de poids adapté...
Page 45
Deutsch 1. MONTAGEHINWEISE.- Fig.3 (39) Rohr Gewichtewahl. Nehmen Sie die Einheit aus dem (42) Oberes Gewicht. Karton und vergewissern Sie sich, (43) Gewichteanordnung dass kein Teil fehlt. (44) Wahler Gewichte; Zur Montage dieser Maschine wird (45) Steckstift erstes Gewicht. die Hilfe einer zweiten Person (46) Halterungsbuchse erstes Gewicht.
Page 46
Fig.5 (SCHRAUBEN) hinteren Platte anschrauben Fig.8. (97) Schlitzschraube M-5x10. 4.-Bringen Sie den Hauptkörper (6) an (98) Inbusschraube M-8x16. die Basis, wie in der Fig.8 dargestellt. (99) Schrauben M-8x20. Setzen Sie die Schrauben (112) an, (100) Schrauben M-8x58. ohne sie festzuziehen Fig.8. Achten (101) Senkschraube mit Schliz M-10x25.
Page 47
Setzen Sie dann die Arme (36-37) in MONTAGE SITZSTRUKTUR.- Pfeilrichtung in die Rohre (34-35) 11.-Lösen Schraube Fig.11, setzen Sie die Schrauben ein Sitzauflagers (112). Positionieren Sie es und ziehen sie auch die zuvor gelösten in einem der zwei Höhenlöcher Fig.13 Schrauben (106) wieder gut fest.
Page 48
Anschließend schrauben Sie die MONTAGE Halterung (9) für die Vorrichtung für SCHUBVORRICHTUNG das Gesäßmuskeltraining Fig.16 an GESÄSSMUSKELTRAINING.- die Halterung (7) und (8). Verwenden 19.-Positionieren Sie dazu die Schrauben (110), die Schubvorrichtung (14) für Unterlegscheiben (119) Gesäßmuskeltraining wie auf Fig.19 Muttern (125) Fig.16. dargestellt.
Page 49
MONTAGE DER LEHNE DER 27.-Dann setzen Sie die Gewichte (43) auf die Führungsroher Fig.23. GESÄßMUSKEL- Beachten Sie dabei die alphabetische VORRICHTUNG.- Reihenfolge. Die Buchstaben müssen 22.-Führen Sie die Lehne (89) an die zur Maschine zeigen. Beginnen Sie Mittelstange Fig.20. mit dem Buchstaben (L). Anschließend schrauben Sie sie mit Schrauben (99)
Page 50
Körper hindurch Anschließend befestigen Sie ein Hauptrahmen (5), indem Sie sie dort Kabelende (65) an der Platine des einrasten Fig.25. linken Butterfly-Arms Fig.24B. Setzen Setzen Sie die Schrauben (97) ein. Sie die Schraube (103) mit den Unterlegscheiben (119) 32.-Platzieren Sie das Wahlelement (70) Mutter (125) ein.
Page 51
Anmerkung: Der Sitz kann in der können Nivellierung Höhe in zwei Positionen eingestellt verändern, indem Sie die einstellbaren werden. Füsse (79) mehr oder weniger herausschrauben Fig.30. NIVELLIERUNG.- BH BEHÄLT SICH DAS RECHT 36.-Wenn Gerät seinem VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES definitiven Ort ist, vergewissern Sie PRODUKTS OHNE sich, dass es fest auf dem Boden...
Page 52
Português 1. INSTRUÇÕES DE Fig.3 (39) Tubo selector de pesos. MONTAGEM.- (42) Peso superior. Retire a unidade da caixa e verifique (43) Conjunto de pesos se tem todas as peças. (44) Selector de pesos. Para a montagem desta máquina, (45) Passador primeiro peso. recomenda-se ajuda (46) Casquilho fixação primeiro peso.
Page 53
Fig.5 3.-Coloque o pé de suporte (2) PORCAS E PARAFUSOS: apertando os parafusos (112) com a (97) Parafuso cabeça contraplaca traseira Fig.8. desaparafusadora M-5x10. 4.-Coloque o corpo principal (6) na (98) Parafuso c/Allen M-8x16. base como indica a Fig.8. Coloque os (99) Parafusos de M-8x20.
Page 54
De seguida, pegue nos braços (36-37) anteriormente e coloque o passador de e encaixe-os na direcção da seta, segurança (71). Fig.11, nos tubos (34-35), monte os MONTAGEM ENCAIXE parafusos e aperte fortemente tambén os parafusos (106) que se tinham ASSENTO.- deixado apenas tensionados.
Page 55
NOTA: Uma vez realizado este passo Pegue pressionador (15) presente montagem, há introduza-o na direcção da seta no reapertar fortemente os parafusos suporte glúteos; coloque montados nos passos anteriores. parafuso (105), as arandelas (119) e as porcas (125) e aperte com força. MONTAGEM ENCAIXE Regule à...
Page 56
MONTAGEM DE MONTAGEM DO SISTEMA DE COBERTURAS DE APOIO.- CABOS.- 24.-Pegue nas coberturas (91) e 29.-Em primeiro lugar, verifique se os posicione-as braços cabos de aço estão correctamente abdominais Fig.21. colocados nas roldanas que vêm pré- Pegue nos parafusos (100) e nas montadas, seguindo as setas situadas arandelas (130) e aperte-o.
Page 57
Nota: Ao fim de algum tempo, é Para um melhor controlo do exercício possível note ligeira os pesos vêm marcados com letras. distensão do cabo de aço, devida ao Consultando quadros assentamento do cabo. equivalencia Fig.28, colados na base Para solucionar isso, basta dar tensão da máquina, saberá...
Page 58
Italiano 1. ISTRUZIONI DI Fig.3 (39) Portabilanciere pesi. MONTAGGIO.- (42) Peso superiore. Disimballare l'unità e verificare che vi (43) Kit di pesi. siano tutti i pezzi. (44) Selettore di pesi. montaggio questa (45) Perno del primo peso. macchina, si raccomanda l’ausilio (46) Boccola di fissaggio del primo di una seconda persona.
Page 59
Fig.5 3.-Montare il piedino di appoggio (2) BULLONERIA stringendo le viti (112) verso la piastra (97) Vite a taglio M-5x10. posteriore Fig.8. (98) Vite c/Allen M-8x16. 4.-Collochi il corpo principale (6) nella (99) Viti de M-8x20. base come indica la Fig.8. Collochi le (100) Viti de M-8x58.
Page 60
Poi prendere i braccioli (36-37) ed MONTAGGIO MANOPOLA incassarli in direzione della freccia DELLA SEDUTA.- Fig.11, nei tubi (34-35), montare le viti 12.- Introdurre la parte inferiore del e stringere con forza anche le viti supporto della seduta (106) che erano state solo appoggiate. componente (32) Fig.13.
Page 61
MONTAGGIO COMPONENTI MONTAGGIO DEL CAVO PER SEDUTA.- GLUTEI.- 16.-Posizionare le parti (16) e (17) nel 20.-Passare un’estremità del cavo suporto per glutei (9) Fig.17. (66) Fig.19, che esce dalla tramoggia Serrarlo con viti (110) rondelle (119) e D1 attraverso le tramogge E1 e F1, dadi (125).
Page 62
Prendere le viti (100) e le rondelle Sollevare primo peso (42) (130) ed avvitarle. collocare il tubo selettore dei pesi (39) come indicato nella Fig.24A. MONTAGGIO DEL TELAIO.- Serrare la vite (63) sul tubo selettore 25.-Collochi le carcasse di protezione (39), quando sarà...
Page 63
30.-Introdurre catena (62) Consultando i quadri d’equivalenza gancio dell'attrezzo per le gambe (41) Fig.28 incollati sulla base della Fig.24 per poter realizzare gli esercizi macchina, conoscerà gli sforzi esercitati di gambe. con ogni lettera in chilogrammi e libbre. lo scheletro superiore 31.-Fissare PER PIEGARE IL SEDILE.-...
Page 64
Nederlands 1. MONTAGE INSTRUCTIES.- (44) Gewichtskiezer. (45) Vergrendelingspin voor eerste Haal het toestel uit de doos en gewicht. controleer of alle onderdelen er zijn: (46) Borgring eerste gewicht. De hulp van een tweede persoon (54) Draaiknop beensteun. wordt aanbevolen bij het monteren (60) Kettinghaak.
Page 65
(103) Schroven M-10x35. op hun plaats zonder ze vast te draaien (104) Schroven M-10x50. Fig.8. Let er op dat het hoofdonderdeel (105) Schroven M-10x60. (5) verticaal staat Fig.8. (106) Schroven M-10x65. 5.-Bevestig het bovenframe (1) Fig.9 (107) Schroven M-10x70. op het hoofdframe (5). door het (108) Schroven M-10x75.
Page 66
DE BUTTERFLY-ARMSTEUN DE HANDGREEP VAN DE BEVESTIGEN.- ZITPLAATS BEVESTIGEN.- 8.-Doe de butterfly-armsteun (18) in 12.- Bevestig de handgreep (32) door de bovensteun (1), Fig.12. Bevestig onderste gedeelte bout (115) samen met sluitring (121) zitplaatssteun, Fig.13. en moer (126), en maak goed vast. Maak vast met behulp van bouten Bevestig het moerkapje (73).
Page 67
DE HANDGREEP VAN DE DE ZITKABEL BEVESTIGEN.- ZITPLAATS BEVESTIGEN.- 20.- Voer één uiteinde van de kabel (66), Fig.19, die uit katrol D1 komt, in 16.– Plaats de handgrepen (16) en door de katrollen E1 en F1. Bevestig (17) op de zitsteun (9), Fig.17. de kabel via de haak (60) aan de Maak vast met behulp van bouten duwstang (12), Fig.19.
Page 68
DE AFDEKPLATEN De gewichten zijn reeds in hun behuizing geplaatst in vorige BEVESTIGEN.- montagestap. 25.-Plaats linker-en rechterach- Til het eerste gewicht (42) op en terafscherming (95 en 96) op het plaats de gewichtsselectiestang (39), hoofdonderdeel (5) en zorg er hierbij zoals weergegeven in Fig.24A.
Page 69
Opmerking: Na een tijdje zult u Om de pen te verwijderen draait u merken dat de staalkabel een beetje haar met de wijzers van de klok mee verslapt als gevolg van het op zijn en trekt u haar uit de buis. plaats vallen van de kabel.
Page 71
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G152X...
Page 72
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.