Télécharger Imprimer la page

Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Notice Pour L'utilisateur/Installateur page 5

Publicité

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLATION
TECHO
TECHO
PLAFOND
PLAFOND
Decke
Decke
100mm
300mm
=
=
02 - Take the measurement at the location where the awning will be applied. Pay
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
02 - Tomar la medida del cojinete donde se aplicará el toldo en cuenta la nivelación de
02 - Tomar la medida del cojinete donde se aplicará el toldo en cuenta la nivelación de
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Take the measurement at the location where the awning will be applied. Pay
Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter Berücksich-
Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter Berücksich-
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
soportes de pared (nº8) para la fijación del toldo.
soportes de pared (nº8) para la fijación del toldo.
supports de mur (nº 8) pour la fixation du store.
supports de mur (nº 8) pour la fixation du store.
tigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.8) zur Befestigung der Markise.
tigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.8) zur Befestigung der Markise.
attention to the leveling of wall brackets (nº8) for fixing the awning.
attention to the leveling of wall brackets (nº8) for fixing the awning.
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
03 - With the help of a pencil or marker, identify the drilling points for the placing of the
03 - With the help of a pencil or marker, identify the drilling points for the placing of the
03 - Con la ayuda de un lápiz o marcador, identificar los puntos de perforación para la
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - Con la ayuda de un lápiz o marcador, identificar los puntos de perforación para la
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - Mit Hilfe eines Bleistifts oder Markierer, Zeichnen Sie die Punkte der Bohrungen um
03 - Mit Hilfe eines Bleistifts oder Markierer, Zeichnen Sie die Punkte der Bohrungen um
wall brackets (nº8). Make holes with 100mm deep and Ø20mm.
die Wandkonsolen (nr.8) zu Platzierung. Bohrungen mit 100mm tiefe und 20mm.
die Wandkonsolen (nr.8) zu Platzierung. Bohrungen mit 100mm tiefe und 20mm.
wall brackets (nº8). Make holes with 100mm deep and Ø20mm.
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
colocación de los soportes de pared (nº 8). Agujeros con 100mm de profundidad y ø 20
colocación de los soportes de pared (nº 8). Agujeros con 100mm de profundidad y ø 20
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
mm.
mm.
20mm.
20mm.
20mm.
20mm.
04 - Insert metal bushings M12 in the created holes. Position the wall bracket (nº8) in
04 - Setzen Sie die Anker/Bolzen in die Bohrlöcher. Positionieren Sie die Wandhalterung
04 - Lugar ancla M12 en los ø20mm agujeros creados. Coloque el soporte de pared (nº8)
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
04 - Lugar ancla M12 en los ø20mm agujeros creados. Coloque el soporte de pared (nº8)
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Setzen Sie die Anker/Bolzen in die Bohrlöcher. Positionieren Sie die Wandhalterung
04 - Insert metal bushings M12 in the created holes. Position the wall bracket (nº8) in
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
the holes and apply the screws M12x90 with their respective washers (screws, washers
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
(nr.8) in die Löcher und wenden Sie die Schrauben M12x90 mit den jeweiligen Unter-
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
en los agujeros y aplicar los tornillos M12x90 con las respectivas arandelas (tornillos,
en los agujeros y aplicar los tornillos M12x90 con las respectivas arandelas (tornillos,
(nr.8) in die Löcher und wenden Sie die Schrauben M12x90 mit den jeweiligen Unter-
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
the holes and apply the screws M12x90 with their respective washers (screws, washers
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
and bushings not included in the kit).
legscheiben. (Schrauben, Scheiben und Anker/Buchsen sind nicht im Set enthalten).
legscheiben. (Schrauben, Scheiben und Anker/Buchsen sind nicht im Set enthalten).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
arandelas y bujes no incluidos en el kit).
arandelas y bujes no incluidos en el kit).
and bushings not included in the kit).
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
A
=
A
04.A
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
05 - Haga la aplicación del toldo, soporte
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
05 - Haga la aplicación del toldo, soporte
05 - Faire l'application du store en
05 - Faire l'application du store en
05 - Make the application of the awning,
05 - Make the application of the awning,
05 - Führen Sie die sichere Anwendung
05 - Führen Sie die sichere Anwendung
fitting casing holders (nº4) in the wall
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
deslizante de la bóveda (nº4) en el
emboîtant le support du co re (nº4) sur
emboîtant le support du co re (nº4) sur
mit der Halterung (nr.4) an der Wandhal-
mit der Halterung (nr.4) an der Wandhal-
fitting casing holders (nº4) in the wall
deslizante de la bóveda (nº4) en el
parede (nº8). Tenha em atenção as
bracket (nº8). Please check the images 9,
soporte de pared (nº8). Observe las
parede (nº8). Tenha em atenção as
soporte de pared (nº8). Observe las
le support de mur (nº8). Faire attention
le support de mur (nº8). Faire attention
terung (nr.8). Beachten Sie die Bilder 9,
bracket (nº8). Please check the images 9,
terung (nr.8). Beachten Sie die Bilder 9,
10, 11 and 12.
imagens 9, 10, 11 e 12.
10, 11 and 12.
imágenes 9, 10, 11 y 12.
imagens 9, 10, 11 e 12.
imágenes 9, 10, 11 y 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
10, 11 und 12.
10, 11 und 12.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
06 - Aplique os parafusos DIN
06 - Apply the screws DIN 933 (M10 x 30)
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Zur Befestigung verwenden Sie
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Aplicar pernos DIN933 (M10 x 30)
06 - Aplicar pernos DIN933 (M10 x 30)
06 - Aplique os parafusos DIN
06 - Apply the screws DIN 933 (M10 x 30)
06 - Zur Befestigung verwenden Sie
M
M
M
M
x
x
with the washers and tighten until the
con las arandelas y apriete hasta que el
con las arandelas y apriete hasta que el
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
DIN933 Schrauben (M10 x 30) mit
DIN933 Schrauben (M10 x 30) mit
with the washers and tighten until the
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
) com as anilhas e aperte até que o
) com as anilhas e aperte até que o
awning is fully secure.
toldo fique totalmente seguro.
awning is fully secure.
toldo es totalmente seguro.
toldo fique totalmente seguro.
soit complètement sûr.
soit complètement sûr.
toldo es totalmente seguro.
Unterlegscheiben. Diese festziehen, bis
Unterlegscheiben. Diese festziehen, bis
die Markise völlig sicher ist.
die Markise völlig sicher ist.
04.B
)
)
x
x

Publicité

loading