Télécharger Imprimer la page

Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Notice Pour L'utilisateur/Installateur page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour COFRE 260 VOLANTE:

Publicité

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
CEILING INSTALLATION
INSTALAÇÃO NO TETO
INSTALAÇÃO NO TETO
CEILING INSTALLATION
INSTALACIÓN EN EL TECHO
INSTALACIÓN EN EL TECHO
INSTALLATION PLAFOND
INSTALLATION PLAFOND
DECKEN INSTALLATION
DECKEN INSTALLATION
OPCIÓN 1
OPCIÓN 1
OPTION 1
OPTION 1
OPTION 1
OPTION 1
OPÇÃO 1
OPÇÃO 1
Befestigen Sie die Konsolen an die Doppel Deckenhalter (nr.21) anhand der zwei
Befestigen Sie die Konsolen an die Doppel Deckenhalter (nr.21) anhand der zwei
Make the fixation on the consoles (nº21) using one of the two options identified in the
Faça a fixação nas consolas (nº21) usando uma das 2 opções identificadas nas imagens
Make the fixation on the consoles (nº21) using one of the two options identified in the
Hacer fijación en las consolas (nº21) utilizando una de las dos opciones identificadas en
Faça a fixação nas consolas (nº21) usando uma das 2 opções identificadas nas imagens
Hacer fijación en las consolas (nº21) utilizando una de las dos opciones identificadas en
Faire la fixation sur les supports de fixation au plafond (nº21) en utilisant une des deux
Faire la fixation sur les supports de fixation au plafond (nº21) en utilisant une des deux
Optionen die zur Verfügung stehen, wie in den Bildern zu sehen (verwenden Sie
Optionen die zur Verfügung stehen, wie in den Bildern zu sehen (verwenden Sie
imagens 14 e 15 (use parafusos M12 com anilhas).
images 14 and 15 (use M12 screws with washers).
images 14 and 15 (use M12 screws with washers).
imagens 14 e 15 (use parafusos M12 com anilhas).
options identifiés sur les images 14 e 15 (utiliser les vis M12 avec ses rondelles).
las imágenes 14 y 15 (utilizar tornillos M12 con arandelas).
las imágenes 14 y 15 (utilizar tornillos M12 con arandelas).
options identifiés sur les images 14 e 15 (utiliser les vis M12 avec ses rondelles).
M12-Schrauben mit Unterlegscheiben).
M12-Schrauben mit Unterlegscheiben).
A
21
Console (nº21) to be applied in zone of image 1 (page 03.A).
Consola (nº21) a aplicar na zona B da imagem 1 (página 03.A).
Consola (nº21) a aplicar na zona B da imagem 1 (página 03.A).
Consolé (nº21) para aplicar en el ámbito B de la imagen 1 (página 03.A).
Consolé (nº21) para aplicar en el ámbito B de la imagen 1 (página 03.A).
Support de fixation au plafond (nº21) à appliquer sur la zone B de l'image 1 (page 03.A).
Support de fixation au plafond (nº21) à appliquer sur la zone B de l'image 1 (page 03.A).
Deckenhalter (nr.21) zum Einsetzen in der Zone B des Bildes 1 (Seite 03.A)
Deckenhalter (nr.21) zum Einsetzen in der Zone B des Bildes 1 (Seite 03.A)
Console (nº21) to be applied in zone of image 1 (page 03.A).
OPCIÓN 2
OPCIÓN 2
OPTION 2
OPTION 2
OPTION 2
OPTION 2
OPÇÃO 2
OPÇÃO 2
Insert the wall brackets (nº8)
Insert the wall brackets (nº8)
Coloque os suportes de parede
Coloque os suportes de parede
Coloque los soportes de pared
Coloque los soportes de pared
Placer les supports de mur (nº8)
Placer les supports de mur (nº8)
Legen Sie die Wandhalterungen
Legen Sie die Wandhalterungen
in casing holders (nº4) and
in casing holders (nº4) and
(nº8) nos suportes do cofre
(nº8) en los titulares de
(nº8) en los titulares de
dans les supports du co re (nº4)
dans les supports du co re (nº4)
(nº8) nos suportes do cofre
(nr.8) auf die Gehäusehalterung
(nr.8) auf die Gehäusehalterung
et prendre la mesure (A) avec les
et prendre la mesure (A) avec les
(nr.4) und Messen das Maß (A)
seguros (nº4) y la medida (a)
seguros (nº4) y la medida (a)
(nr.4) und Messen das Maß (A)
(nº4) e faça a medição (A) com
(nº4) e faça a medição (A) com
measure it (A) with the
measure it (A) with the
supports.
supports.
mit Halterungen. Übertragen
mit Halterungen. Übertragen
con corchetes.
con corchetes.
suportes.
suportes.
supports. Transport this
supports. Transport this
Porter cette mesure (A) au
Porter cette mesure (A) au
Sie dieses Maß (A) an der Decke,
Sie dieses Maß (A) an der Decke,
Transporte esta medida (A)
measure (A) to the ceiling
measure (A) to the ceiling
Transportar esta medida (A) en
Transportar esta medida (A) en
Transporte esta medida (A)
plafond où ils seront fixés.
plafond où ils seront fixés.
wo diese Befestigt werden.
wo diese Befestigt werden.
el techo donde se pondrá.
el techo donde se pondrá.
where it will fixed.
where it will fixed.
para o teto onde os irá fixar.
para o teto onde os irá fixar.
À partir de maintenant, suivre
À partir de maintenant, suivre
Ab hier, folgen Sie alle Installa-
Ab hier, folgen Sie alle Installa-
A partir de aquí, seguir todos
A partir de aquí, seguir todos
A partir daqui, siga todos os
A partir daqui, siga todos os
From here, follow all the steps
From here, follow all the steps
toutes les étapes utilisées lors de
toutes les étapes utilisées lors de
tion Schritte einer Wand
tion Schritte einer Wand
passos usados na instalação à
used in the wall installation
used in the wall installation
los pasos usados en la insta-
los pasos usados en la insta-
passos usados na instalação à
l'installation au mur (page 03.B)
l'installation au mur (page 03.B)
Montage (Seite 03.B) Wie in
Montage (Seite 03.B) Wie in
(page 03.B) using, in this case,
(page 03.B) using, in this case,
parede (página 03.B) utilizan-
parede (página 03.B) utilizan-
lación a la pared (página 03.B)
lación a la pared (página 03.B)
en utilisant les supports de
en utilisant les supports de
diesem Fall, unter Verwendung
diesem Fall, unter Verwendung
utilizando este caso consolas
utilizando este caso consolas
the brackets (nº21) for the safe
the brackets (nº21) for the safe
do neste caso as consolas
do neste caso as consolas
fixation au plafond (nº21) pour la
fixation au plafond (nº21) pour la
der Doppel Deckenhalterung
der Doppel Deckenhalterung
(nº21) para la fijación de la
(nº21) para la fijación de la
(nº21) para a fixação do cofre
fixation in the area B of the
fixation in the area B of the
(nº21) para a fixação do cofre
fixation du co re sur la zone B de
fixation du co re sur la zone B de
(nr.21) für die Befestigung des
(nr.21) für die Befestigung des
na zona B da imagem 1.
image 1.
zona de seguridad B en la
zona de seguridad B en la
na zona B da imagem 1.
image 1.
l'image 1.
l'image 1.
Gehäuses, der Zone B im Bild 1.
Gehäuses, der Zone B im Bild 1.
imagen 1.
imagen 1.
21
05.A
REGULACIÓN NIVELACIÓN DE LOS BRAZOS
REGULACIÓN NIVELACIÓN DE LOS BRAZOS
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DOS BRAÇOS
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DOS BRAÇOS
REGULIERUNG DER NEIGUNG AN ARMEN
REGULIERUNG DER NEIGUNG AN ARMEN
SOULAGER 1 BRAS À LA FOIS
SOULAGER 1 BRAS À LA FOIS
ALIVIAR 1 BRAÇO DE CADA VEZ
ALIVIAR 1 BRAÇO DE CADA VEZ
ENTLASTUNG 1 ARM AUF EINMAL
ENTLASTUNG 1 ARM AUF EINMAL
01 - Para iniciar la regulación de la inclinación de los brazos, puso el toldo completa-
01 - Para iniciar a regulação da inclinação dos braços, coloque o toldo aberto na
01 - Pour commencer le réglage de l'inclinaison des bras, placer le store complètement
01 - To start the inclination arms regulation, fully open the awining. Assist the awning
01 - Para iniciar la regulación de la inclinación de los brazos, puso el toldo completa-
01 - To start the inclination arms regulation, fully open the awining. Assist the awning
01 - Para iniciar a regulação da inclinação dos braços, coloque o toldo aberto na
01 - Pour commencer le réglage de l'inclinaison des bras, placer le store complètement
mente abierto. Debe asistir brazos con la mano durante todo el proceso (E).
indicated area during the whole regulation process (E).
ouvert. Vous devez tenir les bras à l'aide de la main en toute cette opération (E).
totalidade. Deve auxiliar os braços com a mão em todo o processo (E).
totalidade. Deve auxiliar os braços com a mão em todo o processo (E).
indicated area during the whole regulation process (E).
mente abierto. Debe asistir brazos con la mano durante todo el proceso (E).
ouvert. Vous devez tenir les bras à l'aide de la main en toute cette opération (E).
1
2
1
1
02 - Lösen Sie leicht die Schrauben
02 - Lösen Sie leicht die Schrauben
und
und
1
1
2
2
1
1
1
1
02 - Loosen slightly the
02 - Loosen slightly the
02 - Desaperte ligeiramente os parafusos
02 - Desaperte ligeiramente os parafusos
02 - Afloje ligeramente los tornillos
02 - Afloje ligeramente los tornillos
02 - Desserrer légèrement les vis
02 - Desserrer légèrement les vis
and
and
screws as shown in the image 19.
screws as shown in the image 19.
et
et
y
y
3
3
03 - Stellen Sie die Schraube
03 - Stellen Sie die Schraube
3
3
3
3
3
3
(Bild 20), bis die gewünschte Neigung erreicht ist.
(Bild 20), bis die gewünschte Neigung erreicht ist.
03 - Ajuste el tornillo
03 - Ajuste o parafuso
03 - Ajuste o parafuso
03 - Ajuste el tornillo
03 - Réglez la vis
03 - Réglez la vis
(image 20) jusqu'à ce que vous trouviez l'inclinaison désirée. En
(image 20) jusqu'à ce que vous trouviez l'inclinaison désirée. En
(figura 20) hasta que la inclinación deseada. Girando hacia la
(figura 20) hasta que la inclinación deseada. Girando hacia la
(imagem 20) até encontrar a inclinação desejada. Rodando
(imagem 20) até encontrar a inclinação desejada. Rodando
3
3
03 - Adjust the (image 20) screw
03 - Adjust the (image 20) screw
until it reaches the desired inclination. Rotating
until it reaches the desired inclination. Rotating
Drehen Sie nach rechts hebt sich der Arm
Drehen Sie nach rechts hebt sich der Arm
para a direita o toldo sobe
tournant à droite le bras monte
para a direita o toldo sobe
tournant à droite le bras monte
derecha el toldo se eleva
derecha el toldo se eleva
, girando a la izquierda hacia abajo
, girando a la izquierda hacia abajo
, rodando para a esquerda desce
, rodando para a esquerda desce
, en tournant à gauche les bras descend
, en tournant à gauche les bras descend
clockwise the awning up
clockwise the awning up
, rotating to the left down
, rotating to the left down
Führen Sie diese Justierung an beiden Armen einszeln durch. Nicht beide Arme gleich-
Führen Sie diese Justierung an beiden Armen einszeln durch. Nicht beide Arme gleich-
num dos braços e só depois no outro. Não deve desapertar os 2 braços ao mesmo
operación en un brazo y luego en el otro. No deve separa los dos brazos al mismo
cette opération sur un des bras et de suite sur l'autre. Vous ne devez jamais desserrer les
cette opération sur un des bras et de suite sur l'autre. Vous ne devez jamais desserrer les
num dos braços e só depois no outro. Não deve desapertar os 2 braços ao mesmo
operación en un brazo y luego en el otro. No deve separa los dos brazos al mismo
arm and only then in the other. Don't loosen the two arms at the same time.
arm and only then in the other. Don't loosen the two arms at the same time.
zeitig lockern.
zeitig lockern.
tempo.
tiempo.
tempo.
2 bras au même temps.
tiempo.
2 bras au même temps.
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
04 - Apriete los tornillos
04 - Schließlich ziehen Sie die Schrauben
04 - Tighten the screws
04 - Volte a apertar os parafusos
04 - Tighten the screws
04 - Apriete los tornillos
04 - Pour terminer, serrer à nouveau les vis
04 - Pour terminer, serrer à nouveau les vis
04 - Schließlich ziehen Sie die Schrauben
04 - Volte a apertar os parafusos
and
and
y
y
(imagen 19).
(imagen 19).
(imagem 19).
(imagem 19).
e
e
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
RÉGLAGE INCLINAISON DES BRAS
RÉGLAGE INCLINAISON DES BRAS
INCLINATION ARMS REGULATION
INCLINATION ARMS REGULATION
D
D
D
D
D
D
Endroit pour aider dans le réglage de l'articulation.
Endroit pour aider dans le réglage de l'articulation.
Area of assistance during joint regulation.
Area of assistance during joint regulation.
Zone zum Stützen der Arme bei der Justierung.
Zone zum Stützen der Arme bei der Justierung.
Zona para auxilio na afinação da articulação.
Zona para auxilio na afinação da articulação.
Zona para ayudar en afinar de la articulación.
Zona para ayudar en afinar de la articulación.
E
E
E
E
E
E
Endroit pour aider dans le réglage inclinaison des bras.
Endroit pour aider dans le réglage inclinaison des bras.
Area of assistance during the inclination arms regulation.
Area of assistance during the inclination arms regulation.
Zone zum Stützen der vorderen Blende bei der
Zone zum Stützen der vorderen Blende bei der
Zona para auxilio na regulação da inclinação dos braços.
Zona para ayudar en la regulación de la inclinación de
Zona para ayudar en la regulación de la inclinación de
Zona para auxilio na regulação da inclinação dos braços.
los brazos.
los brazos.
Justierung der Neigung.
Justierung der Neigung.
E
RELIEVE 1 ARM EACH TIME
RELIEVE 1 ARM EACH TIME
ALIVIAR 1 BRAZO A LA VEZ
ALIVIAR 1 BRAZO A LA VEZ
D
D
3
2
2
im Bild 19.
im Bild 19.
2
2
2
2
1
1
2
2
indiqués sur l'image 19 .
indiqués sur l'image 19 .
indicados en la imagen 19 .
indicados en la imagen 19 .
e
e
indicados na imagem 19 .
indicados na imagem 19 .
, drehen Sie nach links senkt sich der Arm
, drehen Sie nach links senkt sich der Arm
. Faça esta operação
. Faça esta operação
. Escribe esta
. Escribe esta
. Faire
. Faire
. Make this operation in one
. Make this operation in one
1
1
1
1
2
2
2
2
(imagem 19).
(imagem 19).
und
und
et
et
wieder fest an,Bild 19.
wieder fest an,Bild 19.
(image 19).
(image 19).
.
.
05.B

Publicité

loading