Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
800069
CH
00800 / 093 485 67
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
JAHRE GARANTIE
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
GT-AF-02-CH
03/2020
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
HEIßLUFTFRITTEUSE
FRITEUSE À AIR CHAUD
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Deutsch ....... 6
Jetzt ausprobieren
Français ..... 30
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
Italiano ...... 56
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ...................................................................................................... 4
Geräteteile ........................................................................................................... 5
Lieferumfang⁄Geräteteile ............................................................................... 6
Allgemeines ........................................................................................................ 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....................................... 7
Zeichenerklärung ..............................................................................................8
Sicherheit............................................................................................................. 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 9
Sicherheitshinweise .................................................................................... 10
Acrylamidarme Zubereitung ..................................................................... 16
Erstinbetriebnahme .........................................................................................17
Lieferumfang prüfen ...................................................................................17
Vor dem ersten Gebrauch ...........................................................................17
Gerät aufstellen ........................................................................................... 18
Aufbau ................................................................................................................ 18
Bedienung ......................................................................................................... 18
Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur ...............................20
Garen mit der Programmfunktion .............................................................21
Der Garvorgang ist beendet ...................................................................... 22
Garzeiten, Temperaturen und Mengen ...................................................... 23
Reinigung und Aufbewahrung ................................................................... 25
Reinigung .................................................................................................... 25
Aufbewahrung ............................................................................................ 26
Technische Daten ............................................................................................. 26
Fehlersuche ....................................................................................................... 27
Konformitätserklärung ..................................................................................28
Entsorgung........................................................................................................28
Verpackung entsorgen ...............................................................................28
Altgerät entsorgen ......................................................................................28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-AF-02-CH

  • Page 1: Table Des Matières

    00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de Entsorgung......................28 JAHRE GARANTIE Verpackung entsorgen ................28 MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA GT-AF-02-CH 03/2020 Altgerät entsorgen ..................28 Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang / Contenu de l’emballage / Volume di fornitura Geräteteile / Éléments de l’appareil / Parti dell’apparecchio Lieferumfang/ Geräteteile LIEFERUMFANG / CONTENU DE L’EMBALLAGE / VOLUME DI FORNITURA GERÄTETEILE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL / PARTI DELL’APPARECCHIO LIEFERUMFANG⁄GERÄTETEILE Einschub Garkorbgriff (Cool-Touch Griff) Schutzklappe Garkorbarretierung (unter der Schutzklappe) Lufteintrittsöffnung...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sach- schäden führen.
  • Page 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung ZEICHENERKLÄRUNG Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- GEFAHR! nem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- WARNUNG! nem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,...
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln in haushaltsübli- chen Mengen geeignet und darf nur in Innenräumen verwendet werden. Es kann sowohl zum Zubereiten von z.B. Gemüse, Pommes, Fisch, Fleisch und Gefl ügel als auch für Kuchen verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischen Schlägen führen. − Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz tren- nen können.
  • Page 7 Sicherheit − Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder ei- nem separaten Fernwirksystem betrieben werden. − Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen und heißen Flächen fern. −...
  • Page 8 Sicherheit WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwenden und die maximal zulässige Stromstärke überschreiten, kann es zum Brand kommen. − Verwenden Sie nur Zwischenstecker und Verlängerungska- bel, die den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Stromstärke des Zwischensteckers oder Verlängerungskabels.
  • Page 9 Sicherheit – Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersticken. Verletzungsgefahr! WARNUNG! Heiße Oberfl...
  • Page 10 Sicherheit Verletzungsgefahr! Bei Kontakt mit heißem WARNUNG! Wasserdampf kann es zu schweren Verletzun- gen kommen! – Während des Garens tritt heiße Luft aus der Luftaustrittsöffnung an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und der Luftaustritts- öffnung.
  • Page 11 Sicherheit − Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei steht. – Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterück- wand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
  • Page 12: Acrylamidarme Zubereitung

    Sicherheit Gesundheitsgefährdung! VORSICHT! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädli- che Stoffe entstehen lassen. − Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dun- kel werden. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der beim Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln über 175 °C sprunghaft ansteigt.
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme ERSTINBETRIEBNAHME Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Kar- ton und entfernen Sie die Schutzfolien und eingelegte Pappstücke.
  • Page 14: Gerät Aufstellen

    Aufbau / Bedienung Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebestän- digen und ausreichend stabilen Arbeitsfl äche auf. Die Gummifüße an der Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Ge- genständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
  • Page 15 Bedienung Das Gehäuse und die Teile des Gerätes werden im Be- trieb sehr heiß. Benutzen Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie den Einschub einsetzen oder entnehmen. Nach der Hälfte der Garzeit sollten Sie das Gargut neu verteilen / wenden, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen. Ziehen Sie hierzu den Einschub heraus, schütteln Sie die Lebensmittel vorsichtig und schieben Sie den Einschub zurück in das Gerät.
  • Page 16: Manuelle Vorwahl Der Garzeit Und Der Temperatur

    Bedienung Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur können Sie zwischen °C und min wechseln. 1. Mit dem Sensor-Feld 2. Mit den Sensor-Feldern können Sie die Temperatur und/oder die Zeit erhöhen bzw. verringern. - Die Temperatur wird in 5 °C Schritten verändert in einem Bereich von 80 bis 200 °C. - Die Zeit wird in Minutenschritten verändert in einem Bereich von einer Minute bis 60 Minuten.
  • Page 17: Garen Mit Der Programmfunktion

    Bedienung Die Anzeige „Heizung aktiv“ zeigt durch Aufl euchten den Aufheizvorgang an. Die Anzeige „Lüfter aktiv“ zeigt durch Blinken den Betrieb des Lüfters an. Garen mit der Programmfunktion Es stehen 8 Programme zur Verfügung mit vorprogrammierter Zeit und Tem- peratur. Die Abbildung zeigt die Einstellung „Kuchen“ 1.
  • Page 18: Der Garvorgang Ist Beendet

    Bedienung Der Garvorgang ist beendet Nach dem Ablauf der Zeit ertönen kurze Pieptöne und das Gerät schaltet sich aus. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten noch einige Zeit nach. Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, halten Sie das Sensor-Feld ca.
  • Page 19: Garzeiten, Temperaturen Und Mengen

    Garzeiten, Temperaturen und Mengen GARZEITEN, TEMPERATUREN UND MENGEN Die im Folgenden aufgeführten Zeiten, Temperaturen und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit des Gargutes mehr oder weniger variieren. Kartoffeln / Pom- Menge in Zeit in Temperatur Wenden Zusatzin- Gramm Minuten...
  • Page 20 Garzeiten, Temperaturen und Mengen Fleisch, Gefl ügel und Menge in Zeit in Temperatur Zusatzinfor- Meeresfrüchte Gramm Minuten in °C mation Fisch 100 - 400 10 - 18 Scampi 100 - 400 8 - 15 Steak 100 - 350 12 - 20 vorheizen Schweinekotelett 100 - 400...
  • Page 21: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssig- keit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen! WARNUNG! Heiße Oberfl ächen! Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfl...
  • Page 22: Aufbewahrung

    Reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem trockenen und vor Schmutz geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Netzkabel kann im Netzkabelfach verstaut werden. TECHNISCHE DATEN Modell: GT-AF-02-CH Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1300 W Kabellänge: ca. 100 cm Fassungsvermögen:...
  • Page 23: Fehlersuche

    Fehlersuche FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. nicht. − Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Sensor-Feld wurde nicht betätigt. − Symbol berühren Der Einschub ist nicht vollständig eingeschoben. −...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung / Entsorgung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Page 26: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 27 Sommaire Contenu de l’emballage .................4 Éléments de l’appareil ................5 ontenu de l’emballage / éléments de l’appareil ......32 Généralités ....................33 Lire le mode d’emploi et le conserver ..........33 Explication des symboles ..............34 Sécurité ....................34 Usage conforme du produit ..............34 Consignes de sécurité ............... 36 Préparation pauvre en acrylamide ..........42 Premiere mise en service ..............43 Vérifi...
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Tiroir Poignée du panier de friture (Poignée froide au toucher) Couvercle de protection Dispositif de verrouillage du panier de friture (sous le capot de protection) Entrée d’air Sortie d’air Écran / Panneau de commande (pos.
  • Page 29: Généralités

    Généralités GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en ser- vice et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’impor- tants dommages matériels.
  • Page 30: Explication Des Symboles

    Explication des symboles EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger DANGER ! avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le poisson, la viande et la volaille, ainsi que des gâteaux.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité DANGER ! Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peuvent provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise cor- respond à l’indication fi gurant sur la plaque signalétique. −...
  • Page 33 Sécurité − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − Tenez l’appareil, le câble de raccordement et la fi che secteur éloignés de l’eau et d’autres liquides ainsi que d’un feu ouvert, de sources de chaleur et de surfaces brûlantes.
  • Page 34 Sécurité Risque d’incendie ! AVERTISSEMENT ! Si vous utilisez une prise intermédiaire ou un câble de prolonga- tion qui dépasse l’intensité maximale, il y a un risque d’incendie. − N’utiliser que des fi ches d’adaptation et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. Ne dépasser pas le courant maximal admissible de la fi...
  • Page 35 Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’emballage. Ils pourraient en jouant se prendre dans celui-ci ou y engager la tête et s’étouffer. Risque de blessure ! AVERTISSEMENT ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement.
  • Page 36 Sécurité Risque de blessure ! Le contact avec de la va- AVERTISSEMENT ! peur chaude peut provoquer des blessures graves ! – Pendant la cuisson, la vapeur s’échappe de la grille de sortie d’air située à l’arrière de l’appareil. Garder vos mains et votre visage à...
  • Page 37 Sécurité – Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne pas recouvrir l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. At- tendez que la friteuse soit refroidie.
  • Page 38: Préparation Pauvre En Acrylamide

    Sécurité Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancéri- gène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation.
  • Page 39: Premiere Mise En Service

    Premiere mise en service PREMIERE MISE EN SERVICE Vérifi er le contenu de l’emballage REMARQUE ! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1.
  • Page 40: Installer L'appareil

    Montage / Maniement Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, ré- sistante à la chaleur et suffi samment stable. Les pieds en caoutchouc de la face infé- rieure assurent ici une bonne stabilité. Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés.
  • Page 41 Maniement Le boîtier et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Munissez-vous de gants de cuisine lorsque vous insérer ou retirer un tiroir. Une fois la moitié du temps de cuisson atteinte, redistribuez / retournez les aliments pour qu’ils puissent cuire uniformément.
  • Page 42: Présélection Manuelle Du Temps De Cuisson Et De La Température

    Maniement Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 1. La zone tactile vous permet d’alterner entre °C et min. 2. Les zones tactiles vous permettent d’augmenter et/ou de réduire la température et/ou le temps. - La température est modifi ée par tranches de 5 °C sur une plage de tempéra- ture de 80 à...
  • Page 43: Cuisson Avec La Fonction De Programmation

    Maniement L’affi chage « Système de chauffe actif » s’allume pour indiquer la montée en température de l’appareil. L’affi chage « Ventilateur actif » clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Cuisson avec la fonction de programmation L’appareil propose 8 programmes avec un temps et une température prépro- grammés.
  • Page 44: Risque De Blessure

    Maniement Retirer la fi che secteur de la prise murale. ATTENTION ! Risque de blessure ! Le desserrage accidentel du panier de friture peut entraî- ner des blessures et des dommages. Maintenez toujours le volet de protection enfoncé avec le pouce lorsque vous le retirez de l’appareil afi...
  • Page 45: Temps De Cuisson, Températures Et Quantités

    Temps de cuisson, températures et quantités TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des va- leurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des ali- ments à cuire. Quan- Durée Tempéra- Retour-...
  • Page 46 Temps de cuisson, températures et quantités Viande, volaille et fruits Quan- Durée de Tempéra- Information de mer tité en cuisson (mi- ture en °C supplémen- grammes nutes) taires Poisson 100 - 400 10 - 18 Langoustines 100 - 400 8 - 15 Steak 100 - 350 12 - 20...
  • Page 47: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! DANGER ! Éteignez l’appareil et retirez la fi che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! AVERTISSEMENT ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes.
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Modèle : GT-AF-02-CH Tension d’alimentation : 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée : 1300 W Longueur de câble : env. 100 cm Capacité : env. 2,6 l Minuterie : 1-60 Minuten Plage de température : 80-200 °C Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des...
  • Page 49: Recherche De Panne

    Recherche de panne RECHERCHE DE PANNE Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas raccordé au secteur. pas. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile Le tiroir n’est pas entièrement refermé. −...
  • Page 50: Declaration De Conformite

    Declaration de conformite / Mise au rebut DECLARATION DE CONFORMITE La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de MISE AU REBUT Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les fi...
  • Page 52 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Page 53 Sommario Volume di fornitura ..................4 Parti dell’apparecchio ................5 Volume di fornitura/parti dell’apparecchio ........58 Informazioni generalità ................59 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........59 Legenda ...................... 60 Sicurezza ...................... 61 Utilizzo conforme ..................61 Indicazioni di sicurezza ................62 Preparazione a basso contenuto di acrilammide ......
  • Page 54: Volume Di Fornitura/Parti Dell'apparecchio

    Volume di fornitura/parti dell’apparecchio VOLUME DI FORNITURA/PARTI DELL’APPARECCHIO Inserto Cestello per friggere (Manico Cool Touch) Cappuccio di protezione Blocco cestello per friggere (sotto al cappuccio di protezione) Apertura per l‘ingresso dell‘aria Apertura per l‘uscita dell‘aria Display/pannello di comando (pos. da 8 a 15 indicazioni programma, pos.
  • Page 55: Informazioni Generalità

    Informazioni generali INFORMAZIONI GENERALI Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e per l’utilizzo. Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare questo articolo. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può...
  • Page 56: Legenda

    Legen LEGENDA I seguenti simboli e segnali vengono utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’articolo o sulla confezione. Questo simbolo/segnale indica un pericolo con un grado di rischio PERICOLO! elevato, che, se non evitato, comporta lesioni gravi o mortali. Questo simbolo/termine indica un pericolo con un grado di ri- AVVERTIMENTO! schio medio, che, se non evitato, può...
  • Page 57: Sicurezza

    Sicurezza SICUREZZA Utilizzo conforme Questo apparecchio è adatto esclusivamente alla preparazione di alimenti in quanti- tà consuete in ambito domestico e deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi. Può essere utilizzato sia per la preparazione ad es. di verdure, patatine, pesce, carne e pollame che per farinacei.
  • Page 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Sicurezza Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Una installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo elevata possono comportare scossa elettrica. − Collegare l’apparecchio alla rete elettrica esclusivamente se la tensione di rete della presa corrisponde alle informazioni sulla targhetta di identifi...
  • Page 59 Sicurezza − L’apparecchio non deve essere collegato a un timer o a un altro sistema di controllo a distanza. − Tenere l’apparecchio, il cavo elettrico e la spina elettrica lonta- no dall’acqua e da altri liquidi nonché dalle fi amme libere, dalle fonti di calore e dalle superfi...
  • Page 60 Sicurezza Pericolo d’incendio! AVVERTIMENTO! In caso di utilizzo di adattatori o prolunghe non adeguate all’am- peraggio massimo sussiste il rischio di incendio. − Utilizzare esclusivamente adattatori e prolunghe conformi alle disposizioni di sicurezza in vigore. Non superare l’amperaggio massimo ammesso dell’adattatore o del cavo di prolunga. Pericoli per bambini e persone con capacità...
  • Page 61 Sicurezza − Non lasciare giocare i bambini con la pellicola della confezione. Durante il gioco potrebbero restare impigliati oppure metterlo sulla testa rischiando di soffocare. Pericolo di lesioni! AVVERTIMENTO! Superfi cie calda! Le parti di questo apparecchio durante il funzionamento si surriscaldano. L’utilizzo non corretto può causare lesioni gravi.
  • Page 62 Sicurezza − Eliminare la brina e i pezzetti di ghiaccio dagli alimenti surgelati. Pericolo di lesioni! In caso di contatto con il va- AVVERTIMENTO! pore bollente possono essere provocate lesio- ni gravi! − Durante la cottura fuoriesce aria bollente dalle aperture per l’uscita dell’aria sul retro dell’apparecchio.
  • Page 63 Sicurezza − Non posizionare l’apparecchio sotto un pensile o in un angolo. Fare attenzione che l’apparecchio sia libero in alto. – Tenere una distanza minima di 30 cm tra il retro dell’apparec- chio e altri oggetti e minimo 10 cm ai lati. −...
  • Page 64: Preparazione A Basso Contenuto Di Acrilammide

    Sicurezza Rischi per la salute! ATTENZIONE! Le cotture a temperature troppo elevate può causare la formazio- ne di sostanze dannose alla salute. − Durante la cottura degli alimenti fare attenzione a che questi non diventino troppo scuri. − Eliminare i residui di cibo bruciato. Preparazione a basso contenuto di acrilammide L’acrilammide è...
  • Page 65: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione PRIMA MESSA IN FUNZIONE Controllo volume di fornitura AVVISO! Pericolo di danni! Se la confezione viene aperta con scarsa cautela con un coltello affi lato o con altri og- getti appuntiti l’apparecchio potrebbe essere danneggiato. − Fare attenzione durante l’apertura della confezione. 1.
  • Page 66: Posizionare L'apparecchio

    Assemblaggio / Uso Posizionare l’apparecchio Posizionare l’apparecchio su una superfi cie di lavoro comodamente accessibile, in piano, asciutta, resistente al calore e suffi cientemente stabile. I piedini di gomma del- la parte inferiore assicurano un posizionamento stabile. Tenere una distanza minima di 30 cm tra il retro dell’apparecchio e altri oggetti e mi- nimo 10 cm ai lati.
  • Page 67 L’alloggiamento e le parti dell’apparecchio diventano molto caldi durante il funzionamento. Utilizzare guanti da cucina quando si inserisce o si estrae il cestello. A metà cottura gli alimenti devono essere girati o mescolati per garantire una cot- tura uniforme. A questo scopo estrarre l’inserto, scuotere gli alimenti con cautela e quindi reinserire l’inserto nell’apparecchio.
  • Page 68: Preselezione Manuale Del Tempo Di Cottura E Della Temperatura

    Preselezione manuale del tempo di cottura e della temperatura 1. Tramite il campo sensore è possibile commutare tra °C e min. 2. Tramite i campi sensore è possibile aumentare o ridurre la tempe- ratura e/o il tempo. - La temperatura viene modifi cata in passi di 5°C da 80 fi no a 200°C. - Il tempo viene modifi...
  • Page 69: Cottura Con Funzione Programma

    4. Per spegnere l’apparecchio tenere toccato il campo sensore per ca. 3 secondi. Il ventilatore continua a funzionare per qualche tempo dopo lo spegnimento. L’indicazione „Riscaldamento attivo“ accesa indica il processo di riscaldamen- to. L’indicazione „Ventilazione attiva“ lampeggiante indica il funzionamento del ventilatore.
  • Page 70: Il Processo Di Cottura È Concluso

    Il processo di cottura è concluso Allo scadere del tempo impostato l’apparecchio emette dei bip brevi e si spegne. Dopo lo spegnimento il ventilatore continua a funzionare per qualche tempo. Se si desidera interrompere precocemente il processo di cottura tenere toccato il cam- po sensore per ca.
  • Page 71: Tempi Di Cottura, Temperature E Quantità

    Tempi di cottura, temperature e quantità TEMPI DI COTTURA, TEMPERATURE E QUANTITÀ I valori di tempi, temperature e quantità riportati di seguito sono solo indica- tivi. Possono variare in più o in meno in relazione alle caratteristiche degli ali- menti. Patate/patatine Quantità...
  • Page 72 Tempi di cottura, temperature e quantità Carne, pollame e frutti Quantità Tempo in Temperatu- Informazioni di mare in grammi minuti re in °C supplemen- tari Pesce 100 - 400 10 - 18 Scampi 100 - 400 8 - 15 Steak 100 - 350 12 - 20 preriscalda-...
  • Page 73: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione PULIZIA E CONSERVAZIONE Pulizia Pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Prima della pulizia spegnere l’apparecchio ed estrarre la spi- na dalla presa elettrica. Non immergere mai la friggitrice ad aria calda nell’acqua o in un altro liquido e non lavarla mai con acqua o detergenti! Superfi...
  • Page 74: Conservazione

    Pulire l’apparecchio e conservarlo in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere al di fuori della portata dei bambini. Il cavo elettrico può essere ritirato nello scomparto cavo elettrico DATI TECNICI Modello: GT-AF-02-CH Tensione di alimentazione: 230 V~, 50 Hz Potenza assorbita: 1300 W Lunghezza cavo: ca.
  • Page 75: Ricerca Errori

    Ricerca errori RICERCA ERRORI Problema Possibili cause e soluzioni L’apparecchio non fun- L’apparecchio non è collegato alla rete elettrica. ziona. − Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Il campo sensore non è stato attivato. − Toccare il simbolo. L’inserto non è completamente inserito. −...
  • Page 76: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge. Per la di- chiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de SMALTIMENTO Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.

Table des Matières