Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Vacuum Sealing SyStem
SiStema di confezionamento SottoVuoto
SyStème d'emballage SouS Vide
SiStema de enVaSado al Vacío
Reference Guide
EN
Guida di riferimento
IT
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Guide de référence Anleitung
DE
Handleiding
NL
Referensguide
SW
www.foodsaver.com
www.foodsavereurope.com
VakuumVerpackungSSyStem
VacuümVerpakkingSSySteem
VakuumfÖrSeglingSSyStem
MODEL • MODELO
MODELLO • MODELL
MODÈLE • MODELL
MODELL
V3840

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FoodSaver V3840

  • Page 1 SyStème d’emballage SouS Vide VakuumfÖrSeglingSSyStem SiStema de enVaSado al Vacío Reference Guide Guida di riferimento MODEL • MODELO MODELLO • MODELL Guide de référence MODÈLE • MODELL MODELL Guía de referencia V3840 Guide de référence Anleitung Handleiding Referensguide www.foodsaver.com www.foodsavereurope.com...
  • Page 2: Important Safeguards & Tips

    Important Safeguards & Tips Important Safeguards 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced For your own safety, always follow these basic physical, sensory or mental capabilities, or lack precautions when using a FoodSaver appliance: ® of experience and knowledge, unless they have 1. R ead the User Manual carefully for operating been given supervision or instruction concerning instructions. Read all instructions in this manual use of the appliance by a person responsible for before use. their safety. 2. D o not use appliance on wet or hot surfaces, 14. Close supervision is necessary when any or near a heat source.
  • Page 3: Welcome To Foodsaver ® Vacuum Sealing System

    BS1363 standard. years, the FoodSaver Vacuum Packaging ® in flavour and quality. With a full line of FoodSaver ® Bags, Canisters and Accessories to expand your System has helped millions of households options, you can now enjoy the benefits of a...
  • Page 4: Features Of Your Foodsaver ® Appliance

    Opens to access Built-in Roll Holder bag, vacuum, seal and shut-off and Cutter. automatically. E. Vacuum Channel J. Release Buttons Simply insert bag and the FoodSaver ® appliance does the rest. To open appliance for cleaning. F. Retractable Accessory Hose/ Accessory Port K.
  • Page 5: Features Of Your Foodsaver

    Dry and Immediately halts the current function opening the replace the Drip Tray in trough. (See Care and Cleaning) Vacuum Channel. FOR USE WITH THE “FOODSAVER MARINATING VACUUM PROGRESS DISPLAy ACCESSORy” ONLy Displays vacuum levels as the bag/canister is A ten-minute predetermined sequence of vacuum pulse evacuated.
  • Page 6: Guidelines For Vacuum Packaging

    Preparation Guidelines for Vegetables: Preparation Guidelines for Baked Goods: foods will retain their top-quality flavour, appearance puncturing the bag. Your FoodSaver Bags are ideal ® Vegetables need to be blanched before vacuum To vacuum package soft or airy baked goods, we or texture because it depends on the age and for outdoor excursions. For camping and hiking, keep pack a g i ng. This process stops the enzyme action that r ecommend using a FoodSaver Canister or Container ® condition of the food on the day it was vacuumed your matches, maps and food dry and compact. To could lead to loss of flavour, colour and texture. so they will hold their shape. If using a bag, pre-freeze packaged. have fresh water for drinking, simply fill a FoodSaver ® To blanch vegetables, place them in boiling water for 1-2 hours or until solidly frozen. To save time,...
  • Page 7: General Tips

    5. Do not create your own side seams for a FoodSaver ® Your FoodSaver ®...
  • Page 8: Storage Guide Meat, Cheese, Vegetables, Fruits

    Normal ® Where FoodSaver ® Storage Life Normal Foods to Store Bag/Accessory FoodSaver ® Storage Life Foods to Store Bag/Accessory with FoodSaver ® Storage Life Baked Goods Meat Bagels, Bread, Freezer FoodSaver ® Bag 1-3 years 6-12 months Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver ® Bag...
  • Page 9: Care And Cleaning

    Troubleshooting To Clean Appliance: 5. Avoid using abrasive products or materials to clean any Nothing happens when I try to vacuum package: 3. If you are using a custom-sized FoodSaver ® Bag, check appliance components. These cleaners can scratch the the bag’s seal.
  • Page 10: The Complete Foodsaver ® System

    FoodSaver Bags and ® FoodSaver products are available at most major retailers Holmes undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance Rolls come in a variety of sizes.
  • Page 11: Importanti Misure Di Sicurezza

    Importanti misure di sicurezza Importanti misure di sicurezza 12. GLI ALIMENTI ALL’INTERNO DEI SACCHETTI POSSONO ESSERE SCONGELATI, MA NON Per assicurare la propria sicurezza, osservare RISCALDATI, NEL FORNO A MICROONDE. sempre queste precauzioni di base quando si usa un Quando si scongelano gli alimenti nel forno apparecchio FoodSaver ® a microonde nei sacchetti FoodSaver ® 1. Leggere attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi di non superare la potenza di le istruzioni di funzionamento. Leggere tutte le 180 watt, il tempo massimo di 2 minuti e la istruzioni prima di usare questo manuale. temperatura massima di 70°C (158°F).
  • Page 12 Benvenuti al sistema di sigillatura sottovuoto Foodsaver ® Caratteristiche dell’apparecchio FoodSaver ® Congratulazioni… Perché la conservazione sottovuoto? State per beneficiare dei vantaggi di L’esposizione all’aria causa la perdita dei valori A. Controlli e spie nutrizionali e del sapore e la bruciatura da freschezza del FoodSaver .
  • Page 13 2. Premere per creare un sigillo quando si fanno i PULSANTE DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ rilevare la presenza del liquido. sacchetti da un rotolo FoodSaver ® Quando si esegue la sigillatura sottovuoto di articoli delicati, premere il pulsante di regolazione della 3.
  • Page 14 (H) lungo la barra Per la conservazione sicura degli alimenti, è scuro dopo il confezionamento sottovuoto, a causa nuovo sacchetto (Vedere qui di seguito). (Vedere la figura.2). importante mantenerli a bassa temperatura. La della rimozione dell’ossigeno. Ciò non indica che il prodotto è avariato.. crescita batterica si riduce considerevolmente a Come sigillare sottovuoto i sacchetti Foodsaver ® temperature di 4ºC e inferiori. Il congelamento a - Instruzioni per la preparazione di formaggi a pasta dura: 17ºC non neutralizza i microrganismi ma ne arresta Per la freschezza dei formaggi, riconfezionarli la crescita. Per la conservazione nel lungo periodo, sottovuoto dopo ogni uso. La busta FoodSaver ®...
  • Page 15 (E). (Vedere Come sigillare d. Dopo ogni uso vuotare il vassoio di gocciolamento (N). porzioni singole, spargerla su una teglia da forno in sottovuoto con i sacchetti FoodSaver ® FoodSaver ® per gli alimenti fragili come i crackers. 4. Per evitare un riempimento eccessivo, lasciare almeno modo che i singoli frutti non si sovrappongano. In...
  • Page 16 Freezer FoodSaver Busta 1-3 anni 6-12 messi ® La scatola di marinatura rapida FoodSaver è il perfetto 6. Premere il pulsante Marinatura sul pannello di controllo. accessorio FoodSaver per marinare gli alimenti. Questi 7. Ora, il sistema di sigillatura sottovuoto FoodSaver ®...
  • Page 17: Cura E Pulizia

    Cocco essiccato Dispensa FoodSaver Busta, Contenitore 1-2 anni 6 mesi ® l’apparecchio sul piano di lavoro. Rimuovere il vassoio di 3. Le basi delle scatole FoodSaver® (ma non i coperchi) gocciolamento, vuotarlo del liquido, pulirlo e riporlo nel Farina Dispensa FoodSaver ® Busta, Contenitore 1-2 anni...
  • Page 18: Soluzione Dei Problemi

    Sacchetti e rotoli FoodSaver ® 2. Eaminare il cavo di alimentazione per accertarsi che l’aroma. Evitare l’uso del tappo su bottiglie di plastica. 3. Se si usa un sacchetto FoodSaver® di dimensione I sacchetti e i rotoli FoodSaver ® sono dotati di canali non sia danneggiato.
  • Page 19 Questao prodotto è garantito per 2 anni dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel presente mesures de précautions à prendre lorsque vous une température de moins de 75°C (170°F). documento. utilisez un appareil FoodSaver ® 12. LES ALIMENTS A L’INTERIEUR DU SACHET 1. L ire la Notice d’Utilisation avec soin pour toute Durante il decorso della garanzia, nell’improbabile eventualità che l’apparecchiatura si guasti a causa di un PEUVENT ETRE DECONGELES MAIS PAS instruction concernant l’utilisation de cet...
  • Page 20: Veuillez Ne Pas Retourner Cet Appareil Où Vous L'avez Acheté

    B. Voyant de Suivi de Mise Sous Vide FoodSaver ® a aidé des millions de la gamme des Sacs, Pots et Accessoires FoodSaver ® Les voyants bleus vous signalent la personnes à conserver la fraicheur des progression du processus de mise sous vous pouvez bénéficier aujourd’hui même des...
  • Page 21 Caractéristiques de Votre Appareil FoodSaver ® Description de Votre Appareil FoodSaver ® Touche Mise sous Vide Voyant de Voyants LEDs Remplissage du Plateau G. Espace Intégré de Rangement pour Ecran de Rouleau Suivi de Pour ranger vos Rouleaux Sous Vide...
  • Page 22: Directives Pour Emballer Sous Vide

    (Voir ci-dessous). dangers réels. de l’absence d’oxygène. Ce n’est pas un signe Les basses températures sont essentielles au Comment Emballer sous Vide avec les Sacs Sous Vide d’avarie. maintien de la salubrité des aliments. Vous Préparation des fromages à pâte dure: pouvez énormément réduire la croissance des Thermosoudables de FoodSaver ® Pour conserver le fromage, l’emballer sous vide microorganismes à 4 °C ou moins. La congélation après utilisation. Faire un sac FoodSaver ® extra a -17 °C ne tue pas les microorganismes, mais long, compter 2.5 cm (1-pouce) de matériel elle arrête leur croissance. Congelez toujours les Insérer le Sac...
  • Page 23 Assurez-vous que les Boutons de Relâche (J) sont Sac. les instructions concernant l’emballage sous correctement verrouillés. Vous pouvez faire des portions utilisables pour 5. Si vous utiliser un sac de FoodSaver®, ne pas créer les g. Vérifier la mousse d’étanchéité (L) qui se trouve vide avec Sacs, Pots, Boites et Accessoires de la cuisson, ainsi que vos combinaisons préférées côtés vous-même. nos sacs sont conçus avec un joint autour du Plateau d’Egouttement et vous assurer...
  • Page 24: Conseils Pour Réussir L'emballage Sous Vide

    ® Chou, choux de Congélateur Sac FoodSaver ® 2-3 ans 8 mois La fonction marinade ne peut être utilisée qu’avec “ Bruxelles l’Accessoire à Marinade de FoodSaver”. Cette option ne Maïs (épis ou grains) Congélateur Sac FoodSaver ® 2-3 ans 8 mois fonctionnera pas avec des sacs ou des rouleaux. Haricots verts Congélateur...
  • Page 25: Conservation Produits De Boulangerie, Café Et Collationsa

    Liquides en bouteille pour pouvoir utiliser l’appareil. Sans le Plateau Supérieur (Voir Schéma No.7). Nettoyer avec de l’eau chaude et de Détection du Sac, votre Appareil FoodSaver ® ne sera savonneuse et le mettre sur le panier supérieur du l...
  • Page 26: Diagnostique Des Anomalies

    FoodSaver ® en plusieurs tailles. 3. Si vous utilisez un sac FoodSaver® fait sur mesure, Accessoires de FoodSaver ® 5. Si votre appareil fonctionne en mode commute, vérifier le soudage du sac. Un pli dans le sachet à la IMPORTANT: Pour éviter toute possibilité...
  • Page 27: Garantie

    Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de descongele alimentos en el microondas en FoodSaver la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de ®...
  • Page 28 Bienvenido al sistema de sellado al vacío FoodSaver ® Características del aparato FoodSaver ® ¡Felicidades! ¿Por qué envasar al vacío? Está a punto de disfrutar de toda la La exposición al aire hace que los alimentos pierdan A. Controles y luces de indicación...
  • Page 29 Botón de sellado Indicador de LEDs de indicación bandeja llena G. Portarrollos incorporado Para el almacenamiento de los rol- Visualización los de sellado al vacío FoodSaver. del progreso del vacío Botón de Botón del Ajustes de Ajustes de Botón H. Barra de corte del rollo Botón de encendido...
  • Page 30 Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado Pautas al vacío FoodSaver ® de envasado al vacío Levante el cortador Envasado al vacío y seguridad de los También puede recalentar alimentos en las bolsas del rollo Deslice el cortador alimentos FoodSaver colocándolas en agua a fuego lento, a una ® temperatura inferior a 75 °C. El envasado al vacío amplía la duración de los alimentos al extraer la mayor parte del aire del Pautas de preparación para la carne y el pescado:...
  • Page 31: Consejos Generales

    Puede envasar al vacío porciones para cocinar o crear d. Vacíe la bandeja de goteo (N) después de cada uso. galletas saladas. con las bolsas de sellado al vacío FoodSaver®”) sus combinaciones favoritas para disponer fácilmente 4. Para evitar un llenado excesivo, deje siempre al menos 8 f. Asegúrese de que los botones de apertura (J) estén de ensaladas de frutas todo el año. Si la guarda en...
  • Page 32 Frambuesas, moras Nevera Contenedor FoodSaver ® 1 semana 1-3 días 7. Ahora el sistema de sellado al vacío FoodSaver ® FoodSaver ® con la tapa transparente que tiene un botón comenzará el ciclo de marinado rápido. La luz indicadora Fresas...
  • Page 33: Cuidados Y Limpieza

    Legumbres, Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver 1-2 años 6 meses ® 3. Las bases de los botes de FoodSaver ® (pero no las se ilumina. Para volver al funcionamiento normal, abra la cereales tapas) se pueden lavar sin problemas en la bandeja puerta del aparato (D), pulse los dos botones de apertura superior del lavavajillas.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas El sistema FoodSaver completo ® Cuando intento envasar al vacío no ocurre nada: 3. Si está usando una bolsa FoodSaver® de tamaño Aproveche al máximo el aparato FoodSaver ® Tapones para botellas de FoodSaver ® personalizado, compruebe el sellado de la bolsa. Una 1.
  • Page 35: Wichtige Sicherheitshinweise

    Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der documento. FoodSaver Beuteln bitte darauf achten, dass die ® Verwendung eines FoodSaver ® Geräts stets diese Beutel nur in einer niedrigen Wassertemperatur grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen: Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo unter 75 °C ziehen.
  • Page 36 D. Gerätetür Zeit und Geld. Ermöglicht den Zugang zum einge- einsatzbereit auf der Arbeitsplatte steht, bauten Rollenhalter und -schneider. • Geld sparen. Wer ein FoodSaver System besitzt ® werden Sie bald die Bequemlichkeit und kann en gros einkaufen oder Sonderangebote E.
  • Page 37 Spülmaschine geben. Trockene Auffangschale wieder ANZEIGE DES VAKUUMIERUNGSFORTSCHRITTS in die Mulde einsetzen. (Siehe Pflege und Reinigung) Zeigt den Vakuumstand an während der Beutel/ NUR ZUR VERWENDUNG MIT DEM „FOODSAVER Behälter luftleer gemacht wird. MARINIERUNGSZUBEHöR“ L. Untere Dichtung (geklebt) Ein zehn Minuten langer vorgegebener Vakuumieren-...
  • Page 38 Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver Richtlinien ® Vakuumverpackungsrolle zum Vakuumverpacken Vakuumverpackung und Lebensmittelschutz Zimmertemperatur auftauen. Bevor der Beutel in die Rollenschneider anheben Schneider betätigen Mikrowelle gelegt wird, zuerst eine Ecke abschneiden. Die Vakuumverpackung verlängert die Haltbarkeit von Beutel auf einen für die Mikrowelle geeigneten Teller Lebensmitteln durch nahezu vollständiges Entfernen der legen, um zu vermeiden, dass Flüssigkeit überschwappt. Luft aus einer versiegelten Verpackung - und vermindert Sicherstellen, dass die Maximalleistung von 180 Watt, dadurch Oxidationsvorgänge, die sich auf Nährwert, maximal zwei Minuten und Maximaltemperatur von Geschmack und die Gesamtqualität niederschlagen. 70 °C nicht überschritten werden. Luftdichtes Verpacken verhindert die Bildung von Aufwärmen – Zum Aufwärmen von Nahrungsmitteln Mikroorganismen, was unter gewissen Umständen in der Mikrowelle nehmen Sie das Nahrungsmittel aus Probleme verursachen kann: dem Beutel und legen es auf einen für die Mikrowelle Schimmel – In einer sauerstoffarmen Umgebung geeigneten Teller. kann sich kein Schimmel bilden. Daher kann Sie können Nahrungsmittel in FoodSaver...
  • Page 39 überprüfen Sie, ob er korrekt versiegelt wurde Falten in der Versiegelung können zu undichten Stellen bis sie vollständig gefroren sind anfrosten. Bereiten Sie Boot fahren Vakuumverpacken Sie Ihr Essen, Filme (siehe Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver® führen und dass Luft in den Beutel eintritt. Um Falten beim Plätzchenteig und ganze Kuchen vor oder mischen Sie und einen Satz trockene Kleidung. Vergessen Sie nicht Vakuumverpackungsrolle). Überprüfen, ob sich an Einlegen in den Vakuumkanal (E) zu verhindern, den Beutel trockene Zutaten vor und vakuumverpacken Sie sie für...
  • Page 40 5. Es folgen Verwendungshinweise für Vakuumverpackungen abreiben, damit alles sauber und trocken ist. ohne einen großen Knopf auf dem Deckel. Kohl, Rosenkohl Gefrierschrank Beutel 2-3 jahre 8 Monate Die Funktion Marinieren ist nur mit dem „FoodSaver Getreide (Mais Gefrierschrank Beutel 2-3 jahre 8 Monate oder Getreide) Marinierungszubehör“ möglich. Die Funktion funktioniert Grüne Bohnen...
  • Page 41: Pflege Und Reinigung

    3-6 Monate Eintöpfe Beutelerkennungsschale die obere Beutelerkennungsschale eingefügt sein! Ohne die obere Beutelerkennungsschale kann Ihr FoodSaver® Auffangschale nach jeder Verwendung des Geräts In Flaschen abgefüllte Flüssigkeiten Gerät nicht erkennen, ob ein Beutel in den Vakuumkanal leeren (siehe Abb. 7). In warmem Seifenwasser oder eingeführt wurde.
  • Page 42 Seitennaht hergestellt, die bis zum äußersten WICHTIG: Zur Vermeidung eventueller Erkrankungen FoodSaver Produkte sind bei fast allen herkömmlichen Rand versiegelt ist. Wenn Sie Ihre eigenen Seitennähte die Beutel nach dem Aufbewahren von rohem Fleisch 6. Sicherstellen, dass der Beutel korrekt nach unten in den Einzelhändlern erhältlich oder über das Kunden-Call...
  • Page 43: Garantie

    Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. elementaire voorzorgmaatregelen op bij het minder dan 75°C (170°F). gebruiken van een FoodSaver -apparaat: Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder ®...
  • Page 44 Welkom bij het vacuümverpakkingsysteem van FoodSaver ® Functies van uw FoodSaver ® -apparaat Gefeliciteerd… Waarom vacuümverpakken? U staat op het punt om te profiteren Voedsel verliest zijn voedingswaarden en smaak A. Bedieningsknoppen en controlelampjes door blootstelling aan de lucht. Dit veroorzaakt van de versheid die FoodSaver ®...
  • Page 45 (zie Onderhoud en reiniging). Toont het vacuümniveau wanneer de zak/trommel wordt ALLEEN VOOR GEBRUIK IN COMBINATIE MET DE weggehaald. ACCESSOIRE VAN FOODSAVER VOOR MARINEREN AFDICHTKNOP Een van tevoren vastgestelde, tien minuten durende L. Onderste afsluitring (gelijmd) Directe afdichtfunctie zonder samenpersen - Deze knop sequentie van vacuümpulseren en rusten, waardoor in...
  • Page 46 ® zak Om voedingsmiddelen veilig te bewaren, is het van extra lang door 2,5 cm ruimte te laten voor elke keer doorslaggevend belang dat de temperaturen laag dat de zak geopend en opnieuw gesealed dient te Hoe kan ik vacuümverpakken met gehouden worden. De groei van micro-organismen is worden, naast de 7,5 cm ruimte die al gelaten wordt aanmerkelijk te vertragen met temperaturen van 4°C of tussen inhoud en seal naad. Eenvoudig de seal naad kan-en-klare-zakken van FoodSaver ® minder. Vriezen op -17°C doodt de micro-organismen wegknippen en de kaas uitnemen, na gebruik kan de niet maar stopt de groei ervan. Voor het bewaren kaas weer in dezelfde zak verpakt en gesealed worden. op lange termijn van beperkt houdbare producten, Belangrijk: zachte kazen nooit vacumeren. Zak invoeren deze altijd na vacumeren invriezen, en na ontdooien Voorschriften voor het voorbereiden van groenten: bewaren in de koelkast. Belangrijk om te vermelden Blancheer groenten alvorens het vacumeren. Dit proces...
  • Page 47 5. Maak niet zelf zijzomen in zakken van het merk tringgoot is geplaatst. Om te voorkomen dat voedseldeeltjes in de van een noodpakket vacuümverpakt u noodsignalen, FoodSaver®. Onze zakken zijn gefabriceerd met een h. Controleer of de bovenste afsluitring (P) rond de speciale zijzoom die helemaal tot de buitenste rand is vacuümpomp gezogen worden, een koffiefilter of...
  • Page 48 8 maanden De marineerfunctie kan alleen worden gebruikt in combinatie Sperziebonen Diepvries FoodSaver zak 2-3 jaar 8 maanden ® met de accessoire van FoodSaver voor marineren. Deze functie Sla, spinazie Koelkast FoodSaver ® voorraadbus 2 weken 3-6 dagen werkt niet in combinatie met zakken of rollen.
  • Page 49: Onderhoud En Reiniging

    Antibacteriële lekbak en bovenste zakdetectiebak om het apparaat te gebruiken. Zonder de bovenste zakdetectiebak zal uw FoodSaver®-apparaat de zak Vloeistoffen in flessen Na ieder gebruik de lekbak legen (zie afb. 7). In een niet waarnemen wanneer deze in het vacuümkanaal warm sopje afwassen of in het bovenste rek van de Oliën...
  • Page 50: Problemen Oplossen

    5. Controleer, als uw apparaat een schakelaar met van zuurstof en vocht en voorkomt op deze manier Zo koopt u zakken, rollen en accessoires van FoodSaver: verschillende instellingen heeft, of de juiste instelling vriesbrand. FoodSaver ®...
  • Page 51: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- mikrovågsugn måste du se till att inte överstiga en en FoodSaver apparat: of fabricagefout, brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van ®...
  • Page 52 även frysbränna och gör det möjligt för har FoodSaver ® vakuumförseglingssystem För att visa aktuell inställning, bakterier, mögel och jäst att växa. FoodSaver ® vakuumförseglingens förlopp samt för hjälpt miljoner hushåll att hålla maten vakuumförseglingssystem avlägsnar luften och ökad kontroll.
  • Page 53 Funktionerna i din FoodSaver ® Apparat Funktionerna i din FoodSaver Apparat ® Displayfönster för vakuumförloppet Förseglingsknapp Indikator för Lydioder som visar status fullt tråg G. Inbyggd rullhållare För förvaring av FoodSaver ® rul- lar till vakuumförsegling. Marineringsknapp Tillbehörsknapp Hastighetsinställningar Stoppknapp H.
  • Page 54 Hur man gör en påse från en FoodSaver Riktlinjer ® vakuumförseglingsrulle för vakuumförpackning Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet maxtid på 2 minuter eller en maxtemperatur på 70°C Lyft upp skäraren Glidskärare (158°F). Vakuumförpackning förlänger hållbarheten på livsmedel Återuppvärmning - för att återuppvärma mat i en genom att avlägsna större delen av luften från den mikrovågsugn tar du ut maten ur påsen och lägger den förseglade behållaren, vilket minskar oxidationen som på en mikrosäker tallrik. påverkar näringsvärdet, smaken och kvaliteten som Du kan också återuppvärma maten i FoodSaver -påsar ® helhet. Avlägsnandet av luft kan också förhindra växt av genom att lägga dem i vatten med sjudtemperatur mikroorganismer, vilka kan orsaka problem under vissa under 75°C (170°F). förhållanden: Mögel – Är lätt att identifiera genom sin luddiga Riktlinjer för förberedelse av kött och fisk: karaktär. Mögel kan inte växa i en miljö med låg...
  • Page 55 Riktlinjer för förberedelse av kaffe och livsmedel i h. Kontrollera övre packning (P) i närheten av det övre förnödenheter. Nödutrustningen håller sig torr och 5. Gör inte egna sidsömmar på en FoodSaver ® märkespåse. pulverform: tråget för avkänning av påsar (O) för att vara säker organiserad i ditt hem, bil eller båt.
  • Page 56 Frys FoodSaver påse 1-3 år 6-12 månader ® 5. Se till att locket är ordentligt fäst till marineringsbasen. och vila” möjliggör en snabbare marinering. FoodSaver ® Canisterburken för snabbmarinering är det perfekta 6. Tryck marineringsknappen på kontrollpanelen. Mjukare bär FoodSaver ® tillbehöret för marinering av livsmedel. Livsmedel 7.
  • Page 57: Skötsel Och Rengöring

    Antibakteriell droppskål och övre tråg för kunna användas. Utan det övre tråget för avkänning av avkänning av påsar påsar kommer din FoodSaver ® apparat inte att känna av Vätskor i flaska påsen när den sätts i vakuumkanalen (E). Efter rengöring, Töm droppskålen efter varje användning.(Se fig.
  • Page 58 ® Ingenting händer när jag försöker göra en 3. Om du använder en FoodSaver ® påse som du har gjort Få ut så mycket som möjligt av din FoodSaver ® FoodSaver Bottle Stopper ® själv, kontrollera påsens försegling. En rynka längs vakuumförpackning:...
  • Page 59 garanti • Refer to manual for precautions and use • Consulta il manuale di istruzioni per l’utilizzo Behåll ditt inköpskvitto eftersom detta kommer att behövas vid en eventuell reklamation under • Veuillez vous référer à votre manuel pour toutes précautions garantitiden.
  • Page 60 ITALIA: Holmes Products (Europe) Ltd. MACOM s.r.l, Via G. da Procida, 10 1 Francis Grove, London SW19 4DT, England 20149 Milano, Italia Fax: 020 8947 8272 Tel: 02 33 10 76 56 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Fax: 02 33 10 45 23 UK Free Phone Customer Service Helpline: 0800 052 3615 Email: info@macomsrl.it For replacement bags and rolls please call: 0870 060 1855...

Table des Matières