Optional extras
10.4 Pedal force measuring unit
The pedal force measuring unit can be used only in conjunction
with the digital display of braking force imbalance.
The pedal force values are transmitted via a data lead to the
electronic unit to be processed and read out on the display.
The brake test using the pedal force measuring unit is possible
in either mode.
Test using pedal force measuring unit
Fig. 25 Pedal force measuring unit – with display
D
Fix the pedal force measuring unit on the foot.
D
Carry out a brake test depending on the mode selected,
as described above.
10.5 Pilot lights – Slip limit reached
These lights indicate which wheel (left or right) reached the slip
limit first.
On reaching the slip limit the motors cut out automatically and
the relative pilot light remains permanently lit.
Fig. 26 Pilot light for -Slip limit reached-
The Fig. shows the pilot light for the left wheel; for the
right wheel the lights and symbols are mirror-inverted
(Fig. 9)
1
Symbol for -Slip limit reached-
2
Pilot light for -Slip limit reached-
10.6 Printer
A Din A4 colour printer is used to print records of the brake tests.
The measured data can be printed either in the form of a table
and/or as a diagram. For operation of the printer, see the separ-
ate manual enclosed with the printer.
During the printing operation the display hands point to the
printer symbol.
Operation manual brekon 131 – 9412 240
Accessoires en option
10.4 Dispositif de mesure de la force sur la pédale
Le dispositif de mesure de force sur la pédale ne peut être uti-
lisé qu'en liaison avec l'affichage numérique de différence de
forces de freinage.
Les valeurs de force sur la pédale sont transmises à l'unité
électronique par l'intermédiaire d'un circuit d'acheminement
des signaux, pour y être traitées et affichées.
L'essai avec le dispositif de mesure de force sur la pédale peut
être effectué dans les deux modes de fonctionnement.
Essai à l'aide du dispositif de mesure de force sur la pédale
Fig. 25 Dispositif de mesure de force sur la pédale – affichage
relatif
D
Fixer le dispositif de mesure de force sur la pédale sur le
pied.
D
Effectuer l'essai de la manière déjà expliquée, selon le
choix du mode de fonctionnement.
10.5 Lampe-témoin – seuil de glissement atteint –
Les lampes-témoins indiquent quelle roue (gauche ou droite) a
atteint en premier le seuil de glissement.
Les entraînements s'arrêtent automatiquement quand le seuil
de glissement est atteint et la lampe-témoin correspondante
reste allumée en permanence.
Fig. 26 Lampe-témoin pour -seuil de glissement atteint-
La fig. montre les lampes-témoins pour la roue gau-
che; pour la roue droite, elles sont disposées dans
l'ordre inverse (Fig. 9)
1
Symbole pour -seuil de glissement atteint-
2
Lampe-témoin pour -seuil de glissement atteint-
10.6 Imprimante
Pour l'impression, on utilise une imprimante couleur DIN A4. A
l'aide de cette imprimante, les valeurs mesurées peuvent être
imprimées soit sous forme de tableau soit de diagramme. Pour
la manipulation et l'actionnement de l'imprimante, consulter le
mode d'emploi joint à l'imprimante.
Pendant l'impression l'aiguille des instruments d'affichage indi-
quent sur le symbole de l'imprimante.
Mode d'emploi brekon 131 – 9412 240
43