Publicité

Liens rapides

RSI, 1.5-250 kW (2-350 hp)
Notice d'installation et de fonctionnement
RSI
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/98464145
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
RSI, advanced
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99116147

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos RSI

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS RSI, 1.5-250 kW (2-350 hp) Notice d'installation et de fonctionnement RSI, advanced Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98464145 http://net.grundfos.com/qr/i/99116147...
  • Page 3 RSI, 1.5-250 kW (2-350 hp) English (GB) Installation and operating instructions ........4 Español (ES)
  • Page 4: Table Des Matières

    Les symboles et les mentions de danger ci-dessous rations. peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos. DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou...
  • Page 5: Réception Du Produit

    Contrôler l'état du convertisseur avant l'installation. Ne pas installer le convertis- seur si l'équipement semble endommagé. En cas de différence par rapport à la commande, contacter immédiatement Grundfos. Une fois que vous disposez du produit, effectuer les inspections suivantes avant l'installation : •...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 3.1 Gamme de produits 3.1.1 Dimensions Taille A 1,5 - 5,5 kW (2 - 7,5 hp) Produit Taille Poids net [kg (lb)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] ∅5,9 143,5 Taille A 8,8 (19) (0,23) (5,7) (7,5)
  • Page 7 Taille B 7,5 - 15 kW (10-20 hp) Produit Taille Poids net [kg (lb)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] ∅6,1 345,2 Taille B 15 (33) (0,24) (7,1) (9,2) (13,7) (13,6) (14,5) (8,0) (8,4) (9,1) Conditionnement Taille Poids brut Longueur Largeur...
  • Page 8 Taille C 18,5 - 37 kW (25-50 hp) Produit Taille Poids net [kg (lb)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] ∅8,2 382,5 Taille C 32 (69) 254 (10) (12,7) (13,8) (15,2) (15,1) (19,7) (9,1) (9,3) (0,32) Conditionnement Taille Poids brut Longueur...
  • Page 9 Ø9 Ø20 Ø16 Taille MR7 45-55 kW (60-74 hp) Produit Taille Poids net [kg (lb)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] [mm (po)] ∅9 ∅16 ∅20 37,5 Taille MR7 (82,67) (0,35) (0,63) (0,79) (7,48) (9,33)
  • Page 10 Ø22 Taille MR8 110 kW (148 hp) Produit Poids Taille [kg (lb)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] ∅9 ∅11 ∅22 Taille (145,50) (0,35) (0,43) (0,87) (8,54) (8,50) (11,42) (9,25) (26,10) (39,21) (10,31) (13,50) Conditionnement Taille Longueur [mm Poids brut [kg (lb)]...
  • Page 11 Ø9 Taille MR9 132- 160 kW (177-215 hp) Produit Poids Taille (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (lb)] 119,50 ∅9 ∅22 1122 1150 Taille (263,45 (0,35) (0,87) (15,75) (14,17) (18,90) (44,17) (31,89) (45,28) (11,18) (13,98) (11,50) (14,37)
  • Page 12 Ø13 Ø13 Ø13 Taille ED 200-250 kW (268-335 hp) Produit Taille Poids net [kg (lb)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] (po)] 200 kW : 280 ∅13 (617,29) 2235,5 2200,5 2255,5 Taille 250 kW : 420 (0,51) (21,06) (23,58) (23,86)
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    3.2 Caractéristiques techniques Tension 3 × 208-240 V 3 × 380-440 V Température ambiante mini [°C (°F)] -10 (14) -10 (14) Environnement Température ambiante maxi [°C (°F)] 60 (140) 60 (140) d'installation Humidité relative maximale Tension MPP minimale [VCC] Tension MPP recommandée [VCC] 290-336 530-615...
  • Page 14 3.2.1 Plage de basse tension (3 × 208-240 V) Données électriques Puissance Puissance maxi Courant de sortie no- Code article Taille [kW (hp)] minal [kW (hp)] 1,5 (2) 99090622 1,5 (2) 2,2 (3) 99090633 2,2 (3) 3,0 (4) 99090634 3,0 (4) 12,5 4,0 (5) 99090635...
  • Page 15: Rendement De L'entraînement (Cdm)

    La classification IE du module d'entraînement complet (CDM) est basée sur les pertes d'entraînement. La perte est calculée en fonction des réglages par défaut tels que la fréquence de commutation. Le rendement du RSI est déterminé par la classe de rendement IE2 conformément aux normes EN 50598-2 et CEI 61800-9.
  • Page 16 Rendements de l'entraînement pour plage de haute tension (3 × 380-440 V), variantes IP21, IP54 et IP66 Fréquence[%] 100 100 100 Variante, Puissan- Courant [%] Intensité puissan- ce appa- Pertes nomi- ce [kW rente nale [A] (hp)] [kVA] Point de fonctionnement Pertes relatives [%] 2,2 (3) 1,46 1,61 1,93 1,50 1,67 2,08 1,52 1,76 2,32 1,52 1,77 2,38...
  • Page 17: Installation Du Produit

    4. Installation du produit Pour obtenir un refroidissement par con- vection satisfaisant, installer le convertis- DANGER seur RSI conformément à la figure Exem- Mort ou blessures graves ple d'installation montrant l'espace requis lors du montage du produit. ‐ Avant l'installation, s'assurer que l'ali- mentation électrique est coupée et...
  • Page 18: Exemple D'installation

    4.1 Exemple d'installation Exemple d'installation montrant l'espace requis lors du montage du produit Espace minimum [mm] Type Tous les types A = Espace à gauche et à droite de l'entraînement B = Espace au-dessus de l'entraînement C = Espace en dessous de l'entraînement CA...
  • Page 19: Branchement Électrique

    à la terre au paragraphe 4.2.2 Bor- nes d'entrée du convertisseur RSI. Pour éviter tout arc électrique et incendie, serrer toutes les bornes au couple indiqué. Pour les distances (entre la pompe et le convertisseur) supérieures à...
  • Page 20: Filtres De Sortie

    • type de pompe Un type de filtre de sortie est disponible comme • longueur du câble d'alimentation accessoire pour le convertisseur RSI : • insonorisation nécessaire du moteur. • filtres à onde sinusoïdale. Puissance à l'ar- Filtre à...
  • Page 21: Bornes D'entrée Du Convertisseur Rsi

    Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que le convertisseur RSI n'est pas alimenté simultanément par du courant alternatif (CA) et du courant continu (CC), sauf s'il est installé avec le PowerAdapt. Il est recommande d'uti- liser un dispositif d'interverrouillage.
  • Page 22 Pos. Description Panneau solaire Pompe Filtre Alimentation électrique CA, 3 ~ L1, L2, L3 Connecteurs d'entrée de l'alimentation. DC-, DC+/R+, R- Bornes du bus CC (DC- DC+) et bornes de la résistance de freinage (R+ R-) U/T1, V/T2, W/T3 Connecteurs du moteur.
  • Page 23: Exemple De Branchement Dans Le Coffret De Commande

    Les bornes E/S standard et des relais sont décrits ci-dessous. Les bornes indiquées en arrière-plan ombré sont attribuées à des signaux pour fonctions en option sélectionnables avec les interrupteurs DIP. Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation du RSI. E/S standard...
  • Page 24: Bornes D'entrée Des Relais Et De La Thermistance

    4.2.3.1 Bornes d'entrée des relais et de la thermistance Pos. Signal RO1/1 RO1/2 Sortie relais 1, Défaut RO1/1 RO1/3 RO1/2 RO2/1 RO1/3 RO2/1 RO2/2 Sortie relais 2, Marche RO2/2 21 22 23 24 25 26 28 29 RO2/3 RO2/3 TI1+ TI1+ TI1- Entrée thermistance...
  • Page 25: Panneau De Commande

    Touche de démarrage Faire défiler le menu vers le bas Diminuer la valeur 5.1.1 Mot de passe avancé Le RSI est conçu pour s'adapter aux applications solaires ; certains paramètres sont masqués et protégés par un mot de passe (681400). Passer en...
  • Page 26: Description Des Paramètres De L'assistant De Démarrage

    Dépend de la taille Indiquer si un filtre à onde sinusoïdale Output Sinus Filter est employé ou non Pump Selection Famille de pompes Grundfos Tension au point de puissance maxima- Module MP Voltage le Vmp Modules in series Nombre de panneaux solaires par série Sélectionner l'application Solar ou PID...
  • Page 27: Dépannage

    Couper l’alimentation électrique. Plusieurs causes possibles : • composant défectueux Ne pas rétablir l'alimentation ! Saturation • court-circuit ou surcharge de la Contacter Grundfos. résistance de freinage Si ce défaut apparaît simultané- ment avec F1, vérifier les câbles d'alimentation et le moteur.
  • Page 28 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Une erreur de communication s'est produite entre le circuit de comman- de et l'unité de puissance. La communication entre le circuit de commande et l'unité de puissance a été perturbée par une interférence, mais fonctionne toujours.
  • Page 29 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Sous-tension (dé- La tension du circuit intermédiaire est faut) inférieure aux limites de tension fi- xées. En cas de défaillance temporaire • cause la plus probable : tension de la tension d'alimentation, réin- d'alimentation trop basse.
  • Page 30 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Sous-charge du Le moteur est en sous-charge. Vérifier la charge. moteur Surcharge (supervi- sion de courte du- rée) La puissance de l'entraînement est Réduire la charge du moteur. trop élevée. Surcharge (supervi- sion de longue du- rée)
  • Page 31 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Reparamétrer la carte en option La carte en option ou l'unité de puis- Modification du pro- si celle-ci a changé. Redéfinir les sance a changé. Les réglages ne duit (autre type) paramètres du convertisseur si sont pas enregistrés.
  • Page 32 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Délai de redémarra- L'entraînement attend l'heure pro- Attendre que le temps program- 1061 grammée avant de redémarrer. mé soit écoulé. Marche à sec détectée. Vérifier Le niveau d'eau du puits est inférieur 1062 Niveau bas du puits les réglages et l'état du niveau...
  • Page 33 Code Défaut de dé- Nom du défaut Cause possible Solution faut Défaut du débitmè- 1079 Le débitmètre n'indique pas le débit. Défaut de mesure La mesure du débitmètre est inférieu- 1080 du débit minimum re au minimum. Le délai prévu pour la fonction de Dépassement du remplissage progressif du régulateur Vérifier l'existence de ruptures...
  • Page 34: Réinitialisation Des Codes De Défaut

    6.2 Réinitialisation des codes de défaut 7. Maintenance En cas de défaut et d'arrêt du convertisseur RSI, DANGER essayer de déterminer l'origine du problème, Choc électrique effectuer les actions décrites au paragraphe Mort ou blessures graves 6.1 Codes de défaut et solutions, puis réinitialiser le...
  • Page 35: Principaux Points D'inspection Et De Maintenance

    2. En cas de réalisation d'un test d'isolation sur le moteur, déconnecter le moteur du convertisseur. 7.1.2 Principaux points d'inspection et de maintenance Fréquence d'inspec- tion Problème d'ins- Type d'inspection Critères ou exigences Mainte- Mainte- pection nance de nance ré- routine gulière 1.
  • Page 36: Inspection Et Remplacement Des Pièces Usagées

    Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche.
  • Page 37 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Page 38 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Page 39 98464145 112021 ECM: 1327456...

Table des Matières