Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Broyeuse-déchiqueteuse avec aspirateur
Modèle CSV 050
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTE : Ce manuel de l'utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-11186_FR
(28 septembre 2015)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet CSV 050

  • Page 1 NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé...
  • Page 2: Table Des Matières

    En cas de problèmes ou de questions concernant cet appareil, facilement et sans danger. Veuillez vous assurer que toute adressez-vous au concessionnaire Cub Cadet de votre localité ou personne qui utilisera l’appareil suivra attentivement et en tout appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service temps les consignes de sécurité...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 Manipulation sécuritaire du carburant Vérifiez toute matière à être déchiquetée et enlevez tout métal, toute pierre, toute bouteille, toute cannette et tout Faites très attention lorsque vous manipulez du carburant afin autre objet qui peut causer des dommages à l’appareil ou des d’éviter des blessures et des dommages.
  • Page 5: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage Ne modifiez pas le moteur N’altérez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez Ne modifiez en aucun cas le moteur pour éviter des blessures régulièrement qu’ils sont en bon état de fonctionnement. graves, voire la mort. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés fonctionnement à...
  • Page 6 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant sur l’appareil et dans le(s) manuel(s) avant d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 7: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Broyeuse-déchiqueteuse avec aspirateur (1) • Manuel de l'utilisateur (1) • Sac (1) • Poignée supérieure et poignée inférieure (1) • Boyau (1) • Lunettes de protection (1 paire) • Bouteille d'huile (1) •...
  • Page 8 Desserrez l’écrou papillon qui fixe le guide-câble au côté Tirez la goupille à ressort de la base et alignez-la avec le droit de la poignée supérieure. premier trou (le plus proche de l’extrémité du boyau) du raccord. Voir Figure 3-4B. a.
  • Page 9 Réglages Tenez la poignée du sac d’une main et, de l’autre main, Hauteur de la buse d’aspiration faites glisser la tige de verrouillage sur le support de montage vers le moteur. Utilisez l’extrémité du support de La buse d’aspiration peut être réglée dans six positions qui montage comme appui lorsque vous faites glisser la tige de permettent un dégagement variant de 5/8"...
  • Page 10: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Lanceur à rappel Recoil Starter Poignée du boyau Hose Handle Boyau Hose Assembly Rallonge de boyau Hose Extension Trémie d’alimentation Chipper Chute Levier de sélection de Nozzle/Hose mode d’aspiration Vac Lever Nozzle Buse d’aspiration Levier de réglage Nozzle Height de la hauteur de la buse Adjustment Lever...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Démarrage et arrêt du moteur Tournez les deux boutons à l’arrière du sac pour ouvrir et vider le sac. Voir Figure 5-2. Tenez bien la poignée et Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions l’attache du sac lorsque vous videz le contenu du sac. sur le démarrage et l’arrêt du moteur.
  • Page 12: Utilisation De La Buse D'aspiration

    Utilisation de la buse d’aspiration La buse d’aspiration sert à aspirer les débris de jardin tels que les feuilles et les aiguilles de pin. La matière est broyée par les lames de fléau de la turbine, puis éjectée dans le sac. Ne broyez pas et ne déchiquetez de matière autre que la végétation de jardin (branches, feuilles, brindilles, etc.).
  • Page 13: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Entretien Entretien de l’appareil • Nettoyez bien l’appareil après chaque utilisation. Recommandations générales • Lavez régulièrement le sac avec de l’eau. Laissez le sac • Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous sécher à l’ombre. effectuez l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 14 Retrait de la grille du fléau Si la goulotte d’éjection est bouchée, retirez la grille du fléau et nettoyez la zone d’éjection comme suit : Arrêtez le moteur. Assurez-vous que l’appareil est arrêté. Avant de déboucher la goulotte d’éjection, débranchez le fil de bougie et mettez-le à...
  • Page 15: Réparations

    Réparations Entretien de la lame Support avant et AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer quelconque écrou autobloquant entretien, attendez que toutes les pièces en Rondelle Bras mouvement soient immobilisées et débranchez le fil Belleville pivotant de bougie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des Rondelle dommages matériels.
  • Page 16: Entreposage Hors-Saison

    Inclinez doucement l’appareil et tenez-le de façon à Tenez les écrous des vis qui se trouvent sous l’appareil à pouvoir accéder à la turbine et à la quincaillerie de l’aide d’une douille universelle de ½" et d’une rallonge. Voir montage de la buse sous l’appareil. Retirez les trois boulons Figure 7-6.
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne 1. Le levier d’accélération (si équipé) n’est pas à la 1. Déplacez le levier d’accélération à la position « RAPIDE » ou démarre pas position de démarrage. à la position de démarrage. 2. L’interrupteur du moteur (si équipé) est à la 2.
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 951-14437 Bougie d’allumage 951-14632 Filtre à air 951-14407 Bouchon du réservoir de carburant 951-10358A Filtre à carburant 664-04040 981-0490 Lame de déchiquetage 719-0329 Lame à fléaux (2) 634-04601 Roue arrière de 11" x 2" 634-04665 Roue avant de 8"...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Garantie

    IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238...

Table des Matières