Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE,
CME
North America
Grundfos E-pumps with MLE frequency-controlled permanent-
magnet motors
Notice d'installation et de fonctionnement
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos CRE

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE, North America Grundfos E-pumps with MLE frequency-controlled permanent- magnet motors Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 3 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE, CME English (US) Installation and operating instructions ............4 Français (CA)
  • Page 4: Table Des Matières

    8.30 Suppression historique ..... 119 Grundfos Eye ......72 8.31 Définition de l'écran Home .
  • Page 5: Garantie Limitée

    2.1 Mentions de danger déclaration de sinistre. Les produits vendus mais non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être dits produits et non par la garantie de Grundfos. Grundfos n'est mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans...
  • Page 6: Abréviations Et Définitions

    2.3 Abréviations et définitions 3. Introduction au produit 3.1 Description du produit Entrée analogique. Les pompes électroniques de Grundfos sont équipées de moteurs à Alarme, hors plage de la limite inférieure. aimant permanent avec commande de fréquence ; elles se Sortie analogique.
  • Page 7: Identification

    Code de production 3.1.5 Batterie Pays d'origine Une batterie Li-ion est installée dans les pompes CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE et CME. La batterie Li-ion est conforme à la Certifications directive sur les batteries (2006/66/CE). La batterie ne contient ni mercure, ni plomb, ni cadmium.
  • Page 8: Identification Du Module Fonctionnel

    La pompe permet une communication en série par l'intermédiaire d'une entrée RS-485. La communication s'effectue selon le protocole Grundfos GENIbus et permet de raccorder les pompes à une installation de gestion d'immeuble ou à un autre système de commande externe.
  • Page 9: Grundfos Eye

    3.4 Grundfos Eye La condition de fonctionnement de la pompe est indiquée par le Grundfos Eye sur le panneau de commande. Voir la figure ci-dessous, A. Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désactivée. Aucun voyant allumé. La pompe ne fonctionne pas.
  • Page 10: Relais De Signal

    Les sorties de signal peuvent être réglées sur Fonctionnement, Pompe en service, Prêt, Alarme et Avertissement. Les fonctions des deux relais de signal sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais du signal lorsqu'ils sont activés Mode de Description Grundfos Eye fonctionnemen Pompe en Fonctionnement Prêt...
  • Page 11: Réception Du Produit

    Écrasement des pieds 3. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contacter Blessures corporelles mineures à modérées votre bureau des ventes Grundfos. ‐ Installer le produit sur une base solide avec des boulons fixés à travers les orifices de la bride du châssis.
  • Page 12: Installation Extérieure

    Couvrir suffisamment le moteur pour le protéger contre le accidentellement. rayonnement direct du soleil, la pluie et la neige. Grundfos ne Vous pouvez tourner le panneau de commande à 180°. Suivre les fournit pas de protections. Il est donc vivement recommandé...
  • Page 13: Installation Électrique

    4. Tourner le couvercle en plastique de 180°. 6. Installation électrique DANGER Ne pas tordre le câble à plus de 90°. Choc électrique Blessures graves ou mort ‐ Couper l'alimentation électrique du moteur et des 180° relais. Attendre au moins 5 minutes avant de brancher quoi que ce soit dans la boîte de raccordement.
  • Page 14: Alimentation Électrique

    Température nominale de l'enveloppe de câble : 167 °F (75 °C). variante de moteur adaptée. En cas de doute, contacter Grundfos. 6.3 Alimentation électrique La mise à la terre en coin n'est pas autorisée pour les DANGER tensions d'alimentation supérieures à...
  • Page 15: Protection Supplémentaire

    Bornes de connexion, pompes CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE , MTRE et CME Les pompes CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE et CME sont équipées de nombreuses entrées et sorties permettant une utilisation des pompes dans des applications avancées où de nombreuses entrées et sorties sont nécessaires.
  • Page 16 * Si vous utilisez une source d'alimentation externe, l'installation doit être reliée à la terre. GENIbus, Y GENIbus, GND Bornes de connexion, pompes CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE , GENIbus, B GENIbus, B (-) MTRE et CME Mise à la terre...
  • Page 17 GENIbus. +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* Voir fig. Bornes de raccordement, en option pour les pompes CRE, +5 V CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE et CME. GENIbus A L'entrée numérique 1 est réglée par défaut comme entrée GENIbus Y marche/arrêt lorsque le circuit ouvert entraîne l'arrêt.
  • Page 18: Câbles De Signaux

    Alimentation. pompe électronique. Le fil brun du capteur de pression est raccordé à la borne 8 de la pompe électronique. +24 V Alimentation. Raccordement du capteur de pression Grundfos ISP44 à la Alimentation potentiomètre et +5 V pompe électronique capteur.
  • Page 19: Installation D'un Module De Communication

    • Si un câble à 2 conducteurs est utilisé dans l'installation, le connecter comme indiqué dans la figure ci-après. Connexion avec câble blindé à 2 conducteurs Retrait du couvercle du module CIM Pos. Description 3. Retirer la vis de fixation (figure ci-dessous, A). Moteur •...
  • Page 20: Interfaces Utilisateur

    Panneau de commande avancé. Voir section Panneau de commande avancé. Télécommandes Exemple d'acheminement • Grundfos GO Remote. Voir section Grundfos GO Remote. 9. Installer le couvercle du module CIM. • Télécommande Grundfos R100. Voir section Télécommande R100. 10. Si le module CIM est fourni avec l'étiquette FCC, la placer sur la boîte de raccordement.
  • Page 21: Panneau De Commande Standard

    Lorsque vous essayez d'établir une communication radio entre la pompe et Grundfos GO Remote ou une autre pompe, le voyant vert du Grundfos Eye sur la pompe clignote en continu. Appuyer sur l' sur le panneau de commande de la pompe pour...
  • Page 22: Réglage Du Point De Consigne

    éteintes. Réglage à la courbe maximale : Vous pouvez également arrêter la pompe à l'aide de la télécommande Grundfos GO ou d'une entrée numérique réglée sur • Appuyer sur en continu pour commuter vers la courbe Arrêt externe.
  • Page 23: Panneau De Commande Avancé

    Lorsque vous essayez d'établir une communication radio entre la pompe et la télécommande Grundfos GO ou une autre pompe, le voyant vert de Grundfos Eye clignote. Un message s'affiche également sur l'écran de la Panneau de commande avancé pompe pour signaler qu'un dispositif sans fil tente de se connecter à...
  • Page 24 7.2.1 Écran d'accueil 7.2.2 Guide de démarrage La pompe possède un guide de démarrage lancé à la première mise en service. Voir section sur l'exécution du guide de démarrage. Après le guide de démarrage, les menus principaux s'affichent à l'écran. Exemple d'écran Home Symbol Status Settings Assist...
  • Page 25: Présentation Des Menus Du Panneau De Commande Avancé

    7.2.3 Présentation des menus du panneau de commande avancé Home CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Home SPKE, MTRE multipompe ● ● ● État CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation État SPKE, MTRE multipompe État de fonctionnement ● ● ● Mode de fonctionnement, depuis ●...
  • Page 26 Réglages CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Réglages SPKE, MTRE multipompe Point de consigne ● ● ● Mode de fonctionnement ● ● ● Réglage manuel de la vitesse ● ● ● Mode de régulation ● ● ● Entrées analogiques"Analog inputs" ●...
  • Page 27 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Réglages SPKE, MTRE multipompe Boutons sur le produit (Activer/désactiver les réglages). ● ● ● Suppression historique ● ● ● Définition de l'écran Home ● ● ● Paramètres d'affichage ● ● ● Mémoriser les réglages (Stockez les réglages réels) ●...
  • Page 28: Grundfos Go Remote

    Bluetooth. 7.3.1 Communication Lorsque Grundfos GO Remote établit la communication avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye clignote en vert. Voir section Changement de position du panneau de commande. Status Settings Assist Par ailleurs, sur les pompes équipées d'un panneau de commande avancé, un texte s'affiche à...
  • Page 29: Présentation Des Menus De Grundfos Go Remote

    ● ● Entrée/Sortie numérique 3 ● ● Entrée/Sortie numérique 4 ● ● Modules installés ● ● Pompe 1 ● Pompe 2 ● Pompe 3 ● Pompe 4 ● Uniquement disponible si Grundfos GO Remote est connecté à une installation multipompe.
  • Page 30 ● ● ● Code de connexion ● ● ● Configuration des unités (Unités) ● ● Uniquement disponible si Grundfos GO Remote est connecté à une installation multipompe. Disponible uniquement si un module fonctionnel avancé, de type FM 300, est installé.
  • Page 31 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Alarmes et avertissements Installation multipompe SPKE, MTRE Journal des alarmes ● ● ● Journal des avertissements ● ● ● Bouton Remise à zéro alarme ● ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Assist Installation multipompe SPKE, MTRE Configuration assistée de la pompe...
  • Page 32: Télécommande R100

    Pendant la communication, pointer la télécommande R100 en direction du panneau de commande. Lorsque la télécommande R100 communique avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye clignote en vert. Voir section Grundfos Eye. 7.4.1 Présentation des menus pour la télécommande R100...
  • Page 33 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, Installation Installation MTRE multipompe Mode de régulation ● ● Régulateur (Réglages du régulateur) ● ● Relais de signal 1 et 2 (Sorties relais) ● ● Boutons sur le produit (Activer/désactiver les réglages). ● ● Numéro (Numéro de pompe) ●...
  • Page 34: Description Des Fonctions

    • Normal Ce menu est uniquement disponible sur le panneau de commande La pompe tourne en fonction du mode de régulation avancé. Avec Grundfos GO Remote, vous définissez la vitesse par sélectionné. l'intermédiaire du menu Point de consigne. • Arrêt Vous pouvez définir la vitesse de la pompe en % de la vitesse...
  • Page 35 Variante de pompe constante" constante ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● Nous recommandons ce mode de régulation si la pompe doit fournir Ce mode de régulation assure une température constante. La une pression constante, indépendamment du débit présent dans...
  • Page 36 Variante de pompe différentielle constante constante ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● La pompe maintient une pression différentielle constante, La pompe maintient une température différentielle constante dans indépendamment du débit. Voir la figure ci-dessous.
  • Page 37: Débit Constant

    Débit constant Variante de pompe Niveau constant ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● La pompe maintient un débit constant, indépendamment de la La pompe maintient un niveau constant, indépendamment du débit.
  • Page 38: Autre Valeur Constante

    Installation, entrée analogique. Voir section Configuration de ● l'entrée analogique. Si vous faites le réglage manuel par l'intermédiaire de Grundfos GO CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● Remote, vous devez accéder au menu de l'entrée analogique figurant sous le menu Paramètres.
  • Page 39: Unités Possibles

    Température 2 menu Installation, entrée analogique. Voir section Configuration de l'entrée analogique. Temp. diff., ext. Si vous faites le réglage manuel par l'intermédiaire de Grundfos GO Temp. ambiante Non indiqué Remote, vous devez accéder au menu de l'entrée Pt100/1000 Autre paramètre Non indiqué...
  • Page 40: Entrées Numériques

    Entrées Variante de pompe numériques 8.41 Configuration assistée de la pompe 8.42 Installation, entrée analogique ● 9.2 Réglages usine CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● Entrées disponibles selon le module fonctionnel monté dans la pompe : FM 200 FM 300 Fonction (borne) (standard) (avancé)
  • Page 41 Mode temporisation Sélectionner le mode. Voir la figure ci-dessous. • Inactif • actif avec interruption (mode A); • actif sans interruption (mode B); • actif avec temporisation avant arrêt (mode C). Sélectionner la durée (T2). Il s'agit du temps qui, avec le mode, détermine la durée pendant laquelle la fonction sélectionnée est active.
  • Page 42: Entrées/Sorties Numériques

    (Détails à la section Sorties Variante de pompe numériques numériques) relais) ● Inactif Inactif Arrêt externe : CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● Prêt Min. Alarme Entrées/sorties disponibles dépendant du module fonctionnel monté Max. Fonctionnement sur la pompe : Défaut externe...
  • Page 43: Relais De Signal 1 Et 2 (Sorties Relais)

    Variante de pompe Sortie analogique Variante de pompe (Sorties relais) ● ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, ● SPKE, MTRE La disponibilité de la sortie analogique dépend du module fonctionnel monté sur la pompe : La pompe incorpore deux relais du signal pour la signalisation libre de potentiel.
  • Page 44: Régulateur (Réglages Du Régulateur)

    8.11 Régulateur (Réglages du régulateur) Charge moteur Régulateur Plage signal Variante de pompe Réglages du régulateur [V, mA] ● "0-10 V" 10 V CRE, CRIE, CRNE, CRKE, ● SPKE, MTRE "0-20 mA" 0 mA 10 mA 20 mA "4-20 mA" 4 mA 12 mA 20 mA Les pompes ont un réglage par défaut du gain (K...
  • Page 45 L2: Distance en mètres entre l'échangeur de chaleur et le capteur. Dans les installations de climatisation, une augmentation des performances du circulateur entraîne une chute de la température au niveau du capteur. Température différentielle constante -0,5 10 + 5L2 L2: Distance en mètres entre l'échangeur de chaleur et le capteur. Débit constant Pression constante Niveau constant...
  • Page 46: Plage De Fonctionnement

    8.12 Plage de fonctionnement Variante de pompe Plage de fonctionnement ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, ● MTRE Régler la plage de fonctionnement comme suit : • Régler la vitesse minimale dans la plage, de la vitesse fixe minimale à la vitesse maximale personnalisée.
  • Page 47: Fonction Du Point De Consigne Externe

    85% et un point de consigne externe de 60 %, le point ● de consigne réel est de 0,60 x (85 - 25) + 25 = 61%. Voir la figure CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, ci-dessous. ● MTRE Vous pouvez modifier le point de consigne par un signal externe, par l'intermédiaire de l'une des entrées analogiques ou, si un...
  • Page 48: Fonctions Influence Du Point De Consigne

    8.13.1 Fonctions Influence du point de consigne Pos. Description Vous pouvez choisir entre ces fonctions : Influence du point de consigne [%] • Non actif. Entrée externe Lorsqu'il est réglé sur Inactif, le point de consigne n'est Normal influencé par aucune fonction externe. •...
  • Page 49: Points De Consigne Prédéfinis

    10 V 20 mA ● 20 mA 204 C CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● Vous pouvez régler et activer sept points de consigne prédéfinis en combinant les signaux d'entrée aux entrées numériques 2, 3 et 4. Voir tableau ci-dessous.
  • Page 50: Fonction Limite Franchie

    La fonction permet de surveiller la pression de refoulement d'une Réglage par défaut pompe CRE. Si la pression passe en dessous de 5 bar pendant plus de 5 secondes, un avertissement doit être émis. Si la pression Voir section Réglages par défaut.
  • Page 51: Liqtec (Fonction Liqtec)

    8.17 Fonction arrêt (Fonction arrêt bas débit) Fonction arrêt Variante de pompe (Fonction arrêt bas débit) ● CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● La fonction Arrêt bas débit peut être réglée aux valeurs suivantes : • Inactif • Mode optimisation d'énergie T[s] •...
  • Page 52 Conditions de fonctionnement de la fonction Arrêt bas débit Vous ne pouvez utiliser la fonction d'arrêt que si l'installation comporte un capteur de pression, un clapet anti-retour et un réservoir à membrane. Toujours installer le clapet anti-retour avant le capteur de Précautions △...
  • Page 53: Fonction De Remplissage De La Tuyauterie

    Pression de remplissage tuyauterie Rampe d'accélération jusqu'au point de consigne ● Valeur réelle CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, ● MTRE Temps de remplissage Temps de montée en pression Cette fonction est généralement utilisée dans les applications de Temps [sec] surpression et permet un démarrage en douceur des systèmes...
  • Page 54: Débitmètre À Impulsion (Config. Débitmètre À Impulsion)

    ● transmission d'une chaleur suffisante afin d'éviter la condensation dans le moteur, notamment dans les composants électroniques de CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● l'entraînement. Les rampes déterminent la vitesse d'accélération et de décélération Veiller à...
  • Page 55: Numéro (Numéro De Pompe)

    Variante de pompe Langue Valeurs affichables : ● • dans 2 ans CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, • dans 1 an ● MTRE • dans 6 mois •...
  • Page 56: Configuration Des Unités (Unités)

    (Unités) • Supprimer journal de bord. ● • Suppression cons. d'énergie CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, ● MTRE 8.31 Définition de l'écran Home Ce menu permet de choisir entre les unités SI (système Variante de pompe Définition de l'écran Home international) et les unités américaines.
  • Page 57: Rappeler Les Réglages (Rappelez Les Réglages Stockés)

    8.37 Consultez guide de démarrage Dans cet affichage, il est possible d'annuler tous les réglages qui ont été effectués à l'aide de Grundfos GO Remote au cours de la session de communication actuelle. Une fois les réglages Consultez guide de Variante de pompe restaurés, il n'est pas possible d'annuler l'opération.
  • Page 58: Journal Des Alarmes

    Variante de pompe analogique Ce menu vous guide dans les étapes suivantes : ● Réglage de la pompe CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE ● • Sélection Mode de régulation. Voir section Mode de régulation. • Configuration des capteurs de retour.
  • Page 59: Installation Multipompe (Configuration D'une Installation Multipompe)

    Chaque pompe nécessite un clapet antiretour en série avec la section Configuration assistée de la pompe. pompe. Vous pouvez choisir entre deux modes de fonctionnement en 4. Attribuer un nom à la pompe à l'aide de Grundfos GO Remote. alternance : Voir section Nom de la pompe. •...
  • Page 60: Grundfos Go Remote Et Connexion Filaire À La Pompe

    6. Appuyer sur [>] pour continuer. section Configuration assistée de la pompe. 7. Sélectionner la fonction multipompe souhaitée. Voir sections, 5. Attribuer un nom à la pompe à l'aide de Grundfos GO Remote. Fonctionnement alterné, Fonctionnement de sauvegarde et Voir section Nom de la pompe.
  • Page 61: Panneau De Commande Avancé Et Connexion Filaire À La Pompe

    17. Appuyer sur [OK] pour confirmer le réglage. Les icônes de la fonction multipompe s'affichent en bas des panneaux de commande. 8.44.7.5 Désactivation de l'installation multipompe par l'intermédiaire de Grundfos GO Remote 1. Sélectionner le menu Assist. 2. Sélectionner Installation circulateur multiple. 3. Sélectionner Désactiver.
  • Page 62: Description Des Réglages

    Vitesse min. Démarrer Vitesse max. Vitesse min. Vitesse min. Démarrer Démarrer Si la communication bus est interrompue, la pompe reprend son mode de fonctionnement précédent, par exemple Arrêt, sélectionné avec Grundfos GO Remote ou le panneau de commande de la pompe.
  • Page 63: Réglages Usine

    ● La fonction est activée. ❍ La fonction est désactivée. La fonction n'est pas disponible. CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE Réglages Avec capteur par défaut Sans capteur par défaut 75% de la plage du 75% de la plage du...
  • Page 64 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE Réglages Avec capteur par défaut Sans capteur par défaut Délai de détection 40 secondes 40 secondes 40 secondes Fonction anti-condensation Inactif Inactif Inactif Surveillance roulements moteur Inactif Inactif Inactif Nom de la pompe Code de connexion...
  • Page 65: Maintenance Du Produit

    Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter la société Si le moteur est installé à plus de 6 560 pi (2 000 m) Grundfos ou l'atelier de service agréé le plus proche. d'altitude, il n'est pas conforme à la classification TBT/ TBTP.
  • Page 66 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.94 0.93 0.92 0.91 0.90 0.89 0.88 3281 3937 4593 5249 5906 6562 7218 [ft] Réduction de la puissance du moteur (P2) par rapport à l'altitude...
  • Page 67: Refroidissement Du Moteur

    11.1.4 Humidité de l’air 11.4 Caractéristiques techniques, moteurs triphasés Humidité maximale de l'air : 95 %. 11.4.1 Tension d'alimentation Si l'humidité de l'air est constamment élevée et supérieure à 85%, • 3 × 440-480 V -10 % / +10 %, 50/60 Hz, PE. les orifices de purge doivent être ouverts dans la bride d'entraînement.
  • Page 68: Entrées/Sorties

    2, 28-16 AWG. Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm , 28-16 AWG. Hystérésis : Non. Entrée et sortie du capteur numérique Grundfos (GDS) 2, 28-16 AWG. Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm , 28-16 AWG. Utiliser le capteur numérique Grundfos uniquement.
  • Page 69: Autres Caractéristiques Techniques

    C3/C1 C3/C1 (7,5) C3/C1 (11) C1, si équipé d'un filtre EMC Grundfos externe. Immunité : Répond aux exigences pour les zones industrielles. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Indice de protection Norme : IP55 (IEC 34-5). Option : IP66 (IEC 34-5).
  • Page 70: Niveau De Pression Sonore

    2000 1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 3000 1 1/2 4000 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus (1,1) 4000 proche ou un atelier d'entretien. 4000 5900 5900 Le pictogramme représentant une...
  • Page 71: Identification Numbers

    This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. Pour le Canada Ce dispositif est conforme à...
  • Page 72: Overload Protection

    A.1.4. Electrical connection Conductors See the sections on electrical installation and cable requirements. Torques See the section on torques. Line reactors The maximum line reactor size in front of the drive must not exceed the following values: Maximum line reactor size [mH] 1450-2000 rpm 2900-4000 rpm...
  • Page 73 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Page 74 98566351 11.2022 ECM: 1353332 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

CrieCrneCrkeSpkeMtreCme

Table des Matières