Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRK, MTR Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Page 2
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que que los productos CRK y MTR a los cuales se refiere esta declara- os produtos CRK e MTR aos quais se refere esta declaração estão ción son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la...
Page 3
CRK, MTR Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· 45 Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
Gamme les indications suivantes : Débit nominal en m³/h • Les pompes CRK 2 à 16 et MTR 1s à 64 équipées de moteurs Grundfos MG doivent être soulevées Nombre d’étages x 10 par la tête de pompe par des courroies ou disposi- Nombre de roues tifs similaires.
2250 3500 accidentellement en contact avec les sur- faces chaudes du moteur. Fig. 1 CRK 2 à 16 Exemple : 5.1 Positionnement de la pompe La figure 1 montre que P2 doit être réduite à 88% La pompe est destinée à être montée verticalement lorsque la pompe est installée à...
4. Fixer à nouveau le moteur sur la pompe. 5. Remettre les écrans de protection. Le raccordement électrique doit être réalisé comme Fig. 6 CRK 2, 4 et MTR 1s, 1, 3, 5 le montre le schéma placé dans le couvercle de la boîte à bornes.
7. Mise en marche 8. Entretien Faire attention à l’orientation de l’orifice de Avant toute intervention sur la pompe, as- purge de manière à ce que le liquide surez-vous qu’elle n’est pas sous tension s’échappant ne blesse personne et n’en- et qu’elle ne risque pas de se mettre acci- dommage pas le moteur ou d’autres com- dentellement en marche.
(WebGOLD), WinCAPS ou Service Kit Catalogue. 9.2 Réglage de l’accouplement Pour le réglage de l’accouplement des CRK et MTR 1s à 20, voir fig. F, page 77. Pour le réglage de l’accouplement des MTR 32, 45, 64, voir fig. G, page 78.
12. Tableau de recherche des pannes Avant d’entamer n’importe quel travail sur la pompe, s’assurer que l’alimentation électrique a été coupée et que la pompe ne risque pas d’être remise accidentellement sous tension. Panne Cause Remède 1. Le moteur ne dé- a) La tension d’alimentation est coupée.
Page 13
GRUNDFOS Gulf Distribution Co. Ltd. Poland P.O. Box 16768 Indonesia 22 Floor, Xin Hua Lian Building GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Jebel Ali Free Zone PT GRUNDFOS Pompa 755-775 Huai Hai Rd, (M) ul. Klonowa 23 Dubai Jl. Rawa Sumur III, Blok III/CC-1 Shanghai 200020 Baranowo k.
Page 14
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96496966 0904 Repl. 96496966 0104 www.grundfos.com...