Page 2
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE, MTBE English (GB) Installation and operating instructions ............4 Български...
Page 3
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE, MTBE Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації ............677 Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan .
: 20.3 Courant de fuite • directement sur le panneau de commande de la pompe 20.4 Entrées/sortie • par une entrée pour signal externe du point de consigne • au moyen du contrôleur à distance infra-rouge de Grundfos type R100.
Tous les autres réglages sont effectués au moyen du R100. 5.2 Connexion électrique - pompes monophasées Les paramètres importants comme la valeur réelle du paramètre de régulation, la consommation électrique, etc. peuvent être lus Avertissement via le R100. L'utilisateur ou l'électricien a la responsabilité d'assu- rer la correcte mise à...
Page 6
5.2.5 Protection moteur 5.2.9 Raccordements Le circulateur ne nécessite pas de protection externe du moteur. Si aucun interrupteur marche/arrêt n'est connecté, Le moteur est équipé d'une protection thermique le protégeant Nota court-circuiter les bornes 2 et 3 en utilisant un fil. contre une faible surcharge (IEC 34-11, TP 211).
5.3.1 Préparation Avant de connecter la pompe électronique au réseau électrique, observer le schéma électrique ci-dessous. NC C NO N PE L ELCB Fig. 6 Pompe connectée au réseau électrique avec un inter- rupteur, fusibles de sauvegarde, protection supplé- mentaire et mise à la terre protégée 5.3.2 Protection contre les chocs électriques - contact indirect 0-10 V...
Page 8
5.3.5 Protection moteur 5.3.8 Marche/arrêt de la pompe Le circulateur ne nécessite pas de protection externe du moteur. Le nombre de marche/arrêt via la tension d'alimenta- Précautions Le moteur est équipé d'une protection thermique le protégeant tion du réseau ne doit pas dépasser 4 fois par heure. contre une faible surcharge (IEC 34-11, TP 211).
NC C NO L1 L2 L3 0-10 V 1 : Entrée numérique 0-10 V 0/4-20 mA 4-20 mA 9 : GND (carcasse) 0/4-20 mA 4-20 mA 1 : Entrée numérique 8 : +24 V 9 : GND (carcasse) 7 : Entrée capteur 8 : +24 V 7 : Entrée capteur B : RS-485B...
Page 10
5.4.1 Préparation 5.4.3 Fusibles de sauvegarde Avant de connecter la pompe électronique au réseau électrique, Pour dimensions recommandées de fusibles, observer le schéma électrique ci-dessous. voir paragraphe 21.1 Tension d'alimentation. 5.4.4 Protection supplémentaire Si la pompe est raccordée à une installation électrique dans laquelle un disjoncteur différentiel est utilisé...
Page 11
Presses-étoupe Les presses-étoupe sont conformes à la norme EN 50626. Presse-étoupe 1 x M40 , diamètre câble ∅16-∅28 • Presse-étoupe 1 x M20 , diamètre câble ∅9-∅17 • Presse-étoupe 2 x M16 , diamètre câble ∅4-∅10 • • Presses-étoupe démontables 2 x M16. Avertissement Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
5.6 Câble de connexion bus Bornier 2 Bornier 4 Bornier 3 5.6.1 Nouvelles installations Pour la connexion bus, utiliser un câble blindé 3 conducteurs d'une section de min. 0,2 mm et max. 1,5 mm • Si la pompe est connectée à une unité avec collier de serrage du câble identique à...
Le câble de communication possède une extrémité maîtresse et 6. Modes une extrémité esclave comme indiqué à la fig. 20. Les pompes Grundfos électroniques sont réglées et comman- dées en fonction de certains modes. 6.1 Aperçu des modes Modes de fonction- Normal Arrêt...
6.2.1 Modes de fonctionnement supplémentaires - pompes 6.4 Réglages en usine TPED Pompes TPE, NKE, NKGE et NBE, NBGE, MTBE Les pompes TPED offrent les modes de fonctionnement supplé- Les pompes ont été réglées par défaut en mode de fonctionne- mentaires suivants : ment non régulé.
8. Réglage avec le R100 La pompe est conçue pour une communication sans fil avec le contrôleur Grundfos R100. Fig. 27 Réglage du point de consigne à 3,4 m (régulation de la pression différentielle) 7.1.2 Pompe en mode de fonctionnement non régulé...
Page 16
0. GENERAL 1. FONCTIONNEMENT 2. ETAT 3. INSTALLATION 8.1.1 8.2.1 8.3.1 8.3.9 8.1.2 8.2.2 8.3.2 8.3.10 8.1.3 8.2.3 8.3.3 8.3.11 8.1.3 8.2.4 8.3.4 8.3.12 8.1.4 8.2.5 8.3.4 8.2.6 8.3.4 8.1.4 8.2.7 8.3.5 8.2.8 8.3.6 8.2.9 8.3.7 8.3.8 (1) Affichage uniquement pour les pompes allant jusqu'à 7,5 kW. (2) Affichage uniquement pour les pompes triphasées, 11-22 kW.
8.1 Menu FONCTIONNEMENT 8.1.3 Indications de défaut Sur les pompes électroniques, les défauts entraînent deux types Le premier affichage de ce menu apparaît : d'indication : alarme ou avertissement. 8.1.1 Point de consigne Un défaut ''alarme'' activera une indication d'alarme dans le R100 et provoquera le changement du mode de fonctionnement, typi- quement l'arrêt de la pompe.
Avertissement (pompes triphasées uniquement) 8.2 Menu ETAT Les affichages apparaissant dans ce menu ne sont que des affi- chages d'état. Il est impossible de modifier ou de régler les valeurs. Les valeurs affichées sont celles qui ont été enregistrées lors de la dernière communication entre la pompe et le R100.
8.2.5 Puissance absorbée et énergie consommée 8.2.9 Délai de remplacement des roulements du moteur (pompes triphasées uniquement) Une fois les roulements du moteur lubrifiés, un nombre imposé de délais stockés dans le contrôleur, l'affichage du paragraphe 8.2.8 Délai de lubrification des roulements du moteur (unique- ment 11-22 kW) sera remplacé...
Page 20
Le tableau ci-dessous indique les réglages du contrôleur recom- Règles générales : mandés : • Si le contrôleur réagit trop lentement, augmenter K • Si le contrôleur est instable, amortir le système en réduisant ou augmentant T Système/application Système de Système de 8.3.3 Point de consigne externe chauffage...
Page 21
8.3.5 Touches de la pompe 8.3.9 Plage de fonctionnement Les touches situées sur le panneau de commande Comment régler la plage de fonctionnement : peuvent être réglées sur : • Régler la courbe mini dans la plage s'échelonnant de la •...
(pompes triphasées uniquement) Des réglages spéciaux différents des réglages disponibles via le R100 nécessitent l'utilisation du PC Tool E-products. Ceci néces- site l'assistance d'un technicien ou ingénieur de Grundfos. Contacter Grundfos pour plus d'informations. 10. Priorité des réglages La priorité...
Priorité des réglages avec communication bus 12. Signal externe du point de consigne Le point de consigne peut être réglé à distance en connectant un Panneau de Signaux Communication émetteur de signal analogue pour l'entrée du signal du point de Priorité...
La pompe permet une communication en série via une entrée RS-485. La communication est effectuée selon le protocole Bus Grundfos, protocole GENIbus, et permet la connexion à un sys- tème GTC ou à un autre système de commande externe. Via le signal Bus, il est possible de régler à distance les para- mètres de fonctionnement de la pompe comme le point de...
Les fonctions des deux voyants et du relais de signal sont indiqués de la même manière que dans le tableau suivant : Voyants d'indication Relais signal activé pendant : Défaut/Alarme, Description Défaut Fonctionnement Pompe en Avertissement Prêt (rouge) (vert) fonctionnement marche et Lubrifier Eteint...
17. Fonctionnement de secours (uniquement 3. Connecter les conducteurs comme indiqué à la fig. 41. 11-22 kW) Avertissement Ne jamais faire de branchements dans la boîte à bornes de la pompe tant que tous les circuits d'ali- mentation électrique n'ont pas été éteints depuis au moins 5 minutes.
Signaux capteur Tool E-products donnent un avertissement. • Signal de tension Contacter alors un technicien Grundfos. Contacter Grundfos. 0-10 VDC, R > 50 kΩ (via la tension d'alimentation interne). Tolérance : + 0 %/- 3 % au signal de tension maxi.
Longueur maxi du câble : 500 m. [kW] [kVA] Entrée Bus 1500 Protocole bus Grundfos, protocole GENIbus, entrée RS-485. Câble blindé 3 conducteurs : 0,2 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Longueur maxi du câble : 500 m. 18,5 2700...
Page 30
Indice de protection Pompes triphasées : • Pompes monophasées : IP55 (IEC 34-5). Vitesse indiquée sur la • Pompes triphasées, 0,75 - 7,5 kW : IP55 (IEC 34-5). Moteur Niveau de pression plaque signalétique • Pompes triphasées, 11-22 kW : IP55 (IEC 34-5). sonore [min [kW]...
Page 31
Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche.
Page 32
Appendix 1. Installation in the USA and Canada Europe - kW In order to maintain the UL/cURus approval, 2-pole 4-pole Fuse size Circuit breaker type/model follow these additional installation instructions. Note 0.55 25 A 25 A / Inverse time The UL approval is according to UL508C. 0.75 0.75 25 A...
Page 33
Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway Brazil Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...