Fonctions de régulation..maintenance Grundfos. Protection contre la marche à sec ..DANGER Pressostat .
Page 6
‐ fonctionnement, dans les consignes de sécurité et de Porter des chaussures de sécurité lors maintenance Grundfos. de la manipulation du produit. ‐ Utiliser un équipement de levage. Observer ces consignes pour les produits antidéflagrants.
Page 7
Bornes de connexion pour les entrées et sorties ‐ Lors de la maintenance du produit, uti- DANGER liser uniquement des pièces de re- Choc électrique change d'origine Grundfos. ‐ Mort ou blessures graves AVERTISSEMENT ‐ S'assurer que les fils à connecter aux Choc électrique...
Page 8
‐ Purger l'installation ou fermer les robi- nets d'arrêt de chaque côté du surpres- seur. AVERTISSEMENT Danger biologique Mort ou blessures graves ‐ Lors de la maintenance du produit, uti- liser uniquement des pièces de re- change d'origine Grundfos.
Page 9
3. Usage prévu PRÉCAUTIONS Écrasement des pieds Ce produit ne doit être utilisé qu'avec de Accident corporel mineur ou modéré l'eau propre. ‐ Porter des chaussures de sécurité lors Utiliser exclusivement le produit selon les de la manipulation du produit. spécifications de cette notice d'installation ‐...
6. Connexion électrique 6.1 Spécifications des câbles AVERTISSEMENT DANGER Choc électrique Choc électrique Mort ou blessures graves Mort ou blessures graves ‐ ‐ Se conformer à la réglementation loca- Si la législation applicable requiert un le pour les sections du câble. disjoncteur différentiel ou équivalent dans l'installation électrique, il doit au Voir paragraphe Spécifications des câbles pour plus...
‐ S'assurer que les fils à connecter aux borniers suivants sont séparés les uns • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos des autres par une isolation renforcée • deux sorties relais sur toute leur longueur.
Page 12
Bornes de connexion pour les entrées et sorties, FM 200. Voir fig. Bornes de connexion, FM 200. Borne Type Fonction Contact normalement fermé Commun Relais de signal 1 (ACTIF ou TBTP) Contact normalement ouvert Contact normalement fermé Commun Relais de signal 2 (TBTP uniquement) Contact normalement ouvert Entrée/sortie digitale, configurable.
Page 13
Fonction Terre. Capteur de pression : GND, 0 V. Brancher le fil vert à cette borne. GDS TX Sortie du capteur digital Grundfos GDS RX Entrée du capteur digital Grundfos Capteur externe. Capteur de pression : Signal de température, 0,5 à 3,5 V. Brancher le fil jaune à cette bor-...
à 7.1 Supplément au guide rapide une fuite. Cette notice est un supplément au guide rapide pour les produits CMBE et CMBE TWIN. http://net.grundfos.com/qr/i/98388184 7.2 Amorçage et purge du produit 1. Fermer le robinet d'arrêt du côté refoulement.
8. Fonctions de régulation 8.1 Protection contre la marche à sec La protection contre la marche à sec arrête automatiquement le surpresseur en cas de marche à sec pour éviter de l'endommager. Pour augmenter la pression, le moteur fonctionnera à plein régime.
Barres lumineuses pour indi- cation de la consigne. Change le point de consigne. Active la communication infra- rouge avec Grundfos Go Re- Stop mote et d'autres produits du même type. * Prépare le surpresseur au fonctionnement, démarre et ar- Panneau de commande standard rête le surpresseur.
AVERTISSEMENT • Couper l'alimentation électrique jusqu'à ce que les Choc électrique voyants s'éteignent. Mort ou blessures graves • Avec Grundfos GO Remote. ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. 10. Maintenance ‐ S'assurer que l'alimentation électrique AVERTISSEMENT ne risque pas d'être réenclenchée acci-...
Page 18
AVERTISSEMENT Système sous pression Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, évacuer la pression de l'installation. Le liquide pompé peut être brûlant et sous haute pression. ‐ Purger l'installation ou fermer les robi- nets d'arrêt de chaque côté du surpres- seur.
Lors de la maintenance du produit, uti- Mort ou blessures graves liser uniquement des pièces de re- ‐ Avant toute intervention sur le produit, change d'origine Grundfos. couper l'alimentation électrique. ‐ S'assurer que l'alimentation électrique ne risque pas d'être réenclenchée acci- dentellement.
Page 20
Défaut Grundfos Eye Cause Solution Le surpresseur a Alarme. La pression d'aspiration de la Vérifier les conditions d'aspira- essayé de démar- pompe est trop basse. tion de la pompe. Moteur arrêté. rer à cinq reprises Deux voyants lumineux Tuyauterie d'aspiration blo-...
Si le moteur doit fonctionner à température Conducteurs en cuivre toronnés ou solides. ambiante située entre 50 et 60 °C, sélectionner un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos pour Températures nominales des conducteurs plus d'informations. Température nominale en cas d'isolation des Voir paragraphe Altitude d'installation.
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
Page 23
BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products CMBE, CMBE TWIN, to which the отговорност, че продуктите CMBE, CMBE TWIN, declaration below relates, are in conformity with the за...
Page 24
My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty CMBE, que os produtos CMBE, CMBE TWIN, aos quais diz CMBE TWIN, których deklaracja niniejsza dotyczy, respeito a declaração abaixo, estão em są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w conformidade com as Directivas do Conselho sobre sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw...
Page 25
EF-/EU- EC/EU الأوروبي الاتحاد landene. IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar CMBE, CMBE TWIN, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB. •...
Page 26
Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
Page 27
Bjerringbro 10.03.2022 Steen Tøffner-Clausen Head of PD DBS Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
Page 28
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Standards used: BS EN IEC 63000:2018 This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98456935 or 99352825) UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.
Page 31
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Page 32
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CMBE, CMBE TWIN Постанова...
Page 33
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Page 34
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...