Traduction de la version anglaise originale Avant de procéder à l'installation, lire Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit attentivement ce document. L'installation les pompes Grundfos CM. et le fonctionnement doivent être Les paragraphes 1 à 4 fournissent les informations conformes aux réglementations locales et nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
1.1.2 Autres remarques importantes 3.2 Installation de la pompe Installer la pompe sur une surface plane à l'aide des orifices de montage présents sur le châssis du Un cercle bleu ou gris autour d'un picto- moteur et d'un minimum de quatre boulons. Serrer gramme blanc indique qu'il faut agir.
3.3 Tuyauterie 3.3.1 Raccord de tuyauterie (pompes non auto-amorçantes) Nous vous recommandons d'installer des robinets d'arrêt de chaque côté de la pompe. Ainsi, il n'est Attention à ne pas endommager la pompe pas nécessaire de purger l'installation en cas de lors du raccordement des tuyauteries maintenance.
Dans ce cas, utiliser un moteur adapté aux environ- nements à condensation (ex. : un moteur IPX5, dis- ponible chez Grundfos). Autrement, ouvrir l'orifice de purge inférieur dans la bride moteur en retirant le bouchon. Voir fig. 7. Cela...
Autres moteurs monophasés Fig. 8 Exemples de protections (non fournies Ces moteurs sont déjà équipés d'une protection par Grundfos) conforme à la norme IEC 60034-11 et ne nécessitent donc aucune protection supplémentaire. La protec- 3.7 Branchement électrique tion moteur est du type TP 211 et réagit aux hausses lentes et rapides de la température.
Pour plus d'informations, contacter le fournisseur du 3. Retirer le bouchon de remplissage. Voir fig. 10. convertisseur de fréquence ou Grundfos. 4. Remplir complètement le corps de pompe et la Pompes auto-amorçantes tuyauterie d'aspiration jusqu'à ce qu'un filet de liquide déborde de l'orifice de remplissage.
6. Remplir complètement le corps de pompe et la Orifice de remplissage tuyauterie d'aspiration jusqu'à ce qu'un filet de liquide déborde de l'orifice de remplissage. 7. Remettre et serrer le(s) bouchon(s) de remplis- sage. 8. Démarrer la pompe et attendre que du liquide soit pompé.
5. Introduction au produit 4.3 Contrôle du sens de rotation La description ci-dessous s'applique uniquement aux 5.1 Applications moteurs triphasés. Le boîtier de protection du ventilateur du moteur est Ce sont des pompes centrifuges multicellulaires hori- équipé d'un indicateur d'installation. Voir fig. 12. En zontales pour liquides propres, non épais et non se basant sur l'air de refroidissement du moteur, il inflammables, ne contenant pas de particules solides...
Pos. Description Pos. Description Marquage cURus Pays de fabrication 5.2.2 Plaque signalétique du moteur 6. Entretien du produit La plaque signalétique du moteur se trouve sur les ailettes de refroidissement du moteur. DANGER Les caractéristiques et informations fournies sur la Choc électrique plaque signalétique du moteur sont décrites dans le Mort ou blessures graves...
Les pompes non utilisées sur une période prolongée Avant de retourner la pompe à Grundfos pour main- de gel doivent être vidangées pour éviter tout tenance, la déclaration de sécurité jointe à la fin de endommagement.
8. Dépannage DANGER AVERTISSEMENT Choc électrique Liquides toxiques Mort ou blessures graves Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que - Porter un équipement de protection l'alimentation électrique a été coupée et individuel. qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement.
Page 13
Défaut Cause Solution Les performances de la Pompes auto-amorçantes uniquement : pompe sont instables et La pression différentielle à Fermer progressivement le robinet jusqu'à cette dernière est travers la pompe est trop ce que la pression de refoulement soit bruyante. basse.
Vous pouvez réduire la valeur nominale des pompes CM en fonction de la température ambiante 9.2 Niveau de pression sonore sans aucune conséquence. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Voir fig. 13. Le niveau de pression sonore de la pompe est infé- rieur à...
: des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à x 10,2 - NPSH - H Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le = Pression barométrique en bars. plus proche. La pression barométrique peut être réglée Le pictogramme représentant une pou-...
Annexe Type Tliq,max Model PMax Insulation class TAmb Q nom Q nom m /h m /h H nom H nom H max H max Fig. 1 Pump nameplate with data Water Circulating Pump 1Z28 DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK Made in Hungary DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK Made in Hungary Fig.
Page 21
Annexe Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Media and application Which media has the pump been used for: ______________________ In which application has the pump been used: ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part.
Page 22
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 23
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...