Page 1
NOTICE GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Notice d'installation et de fonctionnement Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter...
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Avertissement Avant de commencer l'installation, étudier avec SOMMAIRE attention la présente notice d'installation et de fonc- Page tionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales Symboles utilisés dans cette notice et faire l'objet d'une bonne utilisation.
5.1 Pompes triphasées, 1,1 - 7,5 kW, page • avec la télécommande sans fil Grundfos R100 ou la télécom- 5.2 Pompes triphasées, 11-22 kW, page 6. mande Grundfos GO. 5.1 Pompes triphasées, 1,1 - 7,5 kW Autres réglages...
Page 4
5.1.1 Préparation 5.1.7 Tension d'alimentation et réseau électrique Avant de connecter la pompe électronique au réseau électrique, 3 x 380-480 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. prendre en compte le schéma électrique donné ci-dessous. La tension d'alimentation et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe.
Bornier 1 5.1.9 Connexions du module I/O avancé 0-10 V Les types de pompe CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE et MTRE 0/4-20 mA 4-20 mA sont équipés du module I/O avancé. Il est possible d'acquérir le module I/O standard en option voir 5.1.10 Connexions du module...
5.1.10 Connexions du module I/O standard Entrée digitale Les pompes de type CME sont équipées du module I/O standard. GND (carcasse) Il est possible d'acquérir le module I/O avancé en option voir +24 V 5.1.9 Connexions du module I/O avancé. Entrée capteur Si aucun interrupteur marche/arrêt n'est connecté, RS-485B...
Page 7
Une des conditions suivantes doit être remplie : 5.2.6 Protection contre les tensions transitoires du secteur • Un seul conducteur de protection de 10 mm minimum. La pompe est protégée contre les phénomènes transitoires de tension conformément à la norme EN 61800-3 et est capable de supporter une impulsion VDE 0160.
Page 8
5.2.9 Raccordements Bornier 3 Bornier 2 Les types de pompe sont équipés du module I/O avancé. Module I/O avancé Le module I/O avancé est le module fonctionnel standard dans tous les moteurs MGE 11 à 22 kW. Le module est équipé de nombreuses entrées et sorties permet- tant une utilisation du moteur dans les applications avancées où...
6. Modes • Utiliser des câbles blindés de section min. 0,5 mm et max. Les pompes électroniques Grundfos sont réglées et régulées 1,5 mm pour l'interrupteur marche/arrêt externe, l'entrée digi- selon les modes de fonctionnement et de régulation suivants. tale, les signaux du point de consigne et du capteur.
6.3 Mode de régulation 8. Réglage au moyen du panneau de commande Le panneau de commande de la pompe, voir fig. ou 17, possède 6.3.1 Pompes sans capteur par défaut les touches et voyants lumineux suivants : Les pompes sont réglées par défaut sur un mode de fonctionne- •...
La pompe est conçue pour communiquer sans fil avec la télécom- de la pompe (la barre lumineuse supérieure clignote). Lorsque la mande Grundfos R100. barre lumineuse est allumée, appuyer sur pendant 3 secondes jusqu'à ce que la barre lumineuse commence à clignoter.
Affichages en général 9.1.2 Mode de fonctionnement Pour l'explication des fonctions, un ou deux affichages sont indi- qués. Un affichage Les pompes avec ou sans capteur par défaut ont les mêmes fonctions. Deux affichages Sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants : Les pompes avec ou sans capteur par défaut ont des fonctions •...
Avertissement (pompes triphasées uniquement) 9.2 Menu ETAT Les écrans affichés dans ce menu sont des écrans d'état unique- ment. Il est impossible de modifier ou de régler les valeurs. Les valeurs affichées sont celles qui ont été enregistrées lors de la dernière communication entre la pompe et le R100.
9.2.5 Puissance et consommation électrique 9.2.9 Délai jusqu'au prochain remplacement des roulements du moteur (pompes triphasées uniquement) Une fois les roulements du moteur lubrifiés autant de fois que cela est prescrit dans le régulateur, l'affichage du paragraphe 9.2.8 Délai de lubrification des roulements du moteur (unique- ment 11-22 kW) est remplacé...
Le tableau ci-dessous montre les réglages recommandés du Comment régler le régulateur PI régulateur : Dans la plupart des applications, le réglage par défaut des constantes K et T du régulateur assure un fonctionnement opti- mal de la pompe. Cependant, dans certaines applications, un réglage du régulateur peut être nécessaire.
Page 17
: peuvent être réglées sur : ® • le détecteur de marche à sec de Grundfos type Liqtec • Actif • un capteur de pression installé du côté aspiration d'une •...
(point de consigne réel - 0,5 x ΔH), la pompe redémarre. Débit nominal de Dimension typique du Lors du redémarrage, les pompes réagiront différemment en la pompe Pompe CRE réservoir à membrane fonction de leur type : [litres] Pompes monophasées 1s, 1, 3, 5...
9.3.9 Limite de débit de la fonction d'arrêt 9.3.11 Service/veille (pompes triphasées uniquement) (uniquement les pompes triphasées) la fonction service/veille s'applique à deux pompes montées en parallèle et contrôlées via GENIbus. La limite de débit de la fonction d'arrêt s'applique uni- quement si le système n'est pas réglé...
Des réglages spéciaux différents des réglages disponibles via le de consigne R100 nécessitent l'utilisation du PC Tool. L'assistance d'un tech- nicien ou ingénieur Grundfos est nécessaire. Contacter Grundfos Exemple : Si la pompe électronique fonctionne selon le point de pour plus d'informations.
12. Signaux externes de marche forcée 13. Signal externe du point de consigne La pompe dispose d'entrées de signaux externes pour ces fonc- Le point de consigne peut être réglé à distance en connectant un tions de marche forcée : capteur de signal analogique pour l'entrée du signal du point de consigne (borne 4).
La pompe permet une communication en série via une entrée RS-485. La communication est effectuée conformément à GENI- bus, le protocole bus Grundfos, et permet la connexion à un sys- tème GTB ou autre système de commande externe. Via le signal bus, il est possible de régler à distance les para- mètres de fonctionnement de la pompe comme le point de...
Page 23
Les fonctions des deux voyants lumineux et du relais de signal sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Voyants lumineux Relais de signal activé pendant : Défaut/ Fonction- Alarme, Description Défaut Fonctionne- Pompe en nement Avertisse- Prêt (rouge) ment service (vert) ment et Lubrifier...
17. Résistance d'isolement 2. Déconnecter les conducteurs moteur, U/W1, V/U1, W/V1, de la boîte à bornes. 0,37 - 7,5 kW La mesure de la résistance à l'isolement des enrou- lements du moteur ou d'une installation incorporant Précautions des pompes électroniques n'est pas autorisée dans la mesure où...
PC Tool donnent un avertissement. Contacter alors un technicien Grundfos. Contacter Grundfos. 19.5 Kits de maintenance et pièces détachées Pour plus d'informations concernant les kits de maintenance et les pièces détachées, visiter le site www.grundfos.com, sélection- ner le pays, puis le WebCAPS.
Longueur maximale du câble : 500 m. 4,0 - 5,5 < 5 Entrée bus < 10 Protocole Grundfos bus, protocole GENIbus, RS-485. Les courants de fuite sont mesurés conformément à la norme Câble blindé 3 conducteurs : 0,2 - 1,5 mm / 28-16 AWG. EN 61800-5-1.
Ces moteurs doivent être équipés d'un filtre CEM Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Grundfos externe s'ils sont installés en zone résiden- Longueur maximale du câble : 500 m. tielle (premier environnement), catégorie C2, corres- •...
Ce produit ou les pièces qui le composent doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement : 1. Utiliser votre service local de collecte des déchets. 2. Si cela n'est pas possible, contacter la société Grundfos ou l'atelier de réparation le plus proche.
Annexe 1. Installation in the USA and Canada Europe - kW In order to maintain the UL/cURus approval, follow 2-pole 4-pole Fuse size Circuit breaker type/model these additional installation instructions. Nota 0.55 25 A 25 A / Inverse time The UL approval is according to UL508C. 0.75 0.75 25 A...
Page 30
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CRE, CRIE, CRNE, CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp, na které se toto CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp som erklæringen nedenfor prohlášení...
Page 31
SE: EG-/EU-försäkran om överensstämmelse TR: EC/AB uygunluk bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CRE, CRIE, CRNE, Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp, som omfattas av nedanstående CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes...
Déclaration de conformité UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, is in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Page 33
: Valid for Grundfos products: Valable pour les produits Grundfos : CRE, CRIE, CRNE, CRTE (MGE 15-22 kW) CRE, CRIE, CRNE, CRTE (MGE 15-22 kW) Law No 24-09, 2011 Safety of products and Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, services and the following orders: 2011 et décrets suivants :...
Page 34
Руководство по эксплуатации ЕАС CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR CRI CRN CRE CRIE CRNE CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR CRI CRN CRE CRIE CRNE...
Page 37
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...