Télécharger Imprimer la page

eta 988.432 Communication Technique page 12

11''' x 11 1/2''', 24,80 x 25,50 mm
Masquer les pouces Voir aussi pour 988.432:

Publicité

Mode test
Testmodus
Test mode
Test 7.0 :
Contacts et
direction
Kontakte und
Drehrichtung
Contacts and
direction
Test 8.0 :
Fin du test
Testende
End of test
Test 9.0 :
12
Affichage LCD
Description du test
LCD Anzeige
Testbeschreibung
LCD display
Test description
Quand les sorties moteur sont en haute impédence, les transistors sont
ouverts. Ce mode permet de commander des pas moteur avec un
générateur externe, sans interférence avec l'IC.
Bei hochohmig geschalteten Motorausgängen sind die Transistoren
70
offen. Dieser Modus gestattet die Steuerung der Motorschritte durch
einen externen Generator, ohne Interferenz mit dem IC.
When the motor outputs are switched on high impedance, the transis-
tors are open. This mode allows to control motor steps with an external
generator without interfering with the IC.
Contrôle électronique des contacts électriques de la couronne
Elektronische Kontrolle der elektrischen Kontakte der Krone
TESt 80
Electronic test of the crown electric contacts
Les contacts A et B sont les contacts de la couronne. Suivant leur état,
ouvert ou fermé, ils permettent de détecter le sens et la vitesse de rota-
tion de la couronne.
Voir texte
Die Kontakte A und B sind die Kronenkontakte. Je nachdem, ob sie
Siehe Text
offen oder geschlossen sind, gestatten sie die Erkennung der Drehrich-
tung und der Drehgeschwindigkeit der Krone.
See text
The contacts A and B are the crown contacts. Depending on their sta-
tus, open or closed, they allow the detection of the direction and speed
of the crown rotation.
A et B sont affichés sur les deux premiers digits. Le statut est un 1 ou 0.
Voir texte
A und B werden mit den ersten beiden Ziffern angezeigt. Der Zustand
Siehe Text
ist 1 oder 0.
See text
A and B are displayed on the first two digits. The status is 1 or 0.
Voir texte
La direction est affichée sur le quatrième digit. Avant est 0, arrière est 1.
Siehe Text
Die Richtung wird mit der vierten Ziffer angezeigt. Vor ist 0, zurück ist 1.
See text
Direction is displayed on the fourth digit. Forwards is 0, backwards 1.
L'état du compteur est affiché sur le sixième digit. La valeur est comprise
entre 0 et 7. Quand 7 est atteint, le compteur reste à cette valeur jusqu'à
ce que la direction change. Dans ce cas, le compteur repart de 0.
Voir texte
Der Zählerzustand wird mit der sechsten Ziffer angezeigt. Der Wert liegt
Siehe Text
zwischen 1 und 7. Ist 7 erreicht, bleibt der Zähler stehen, bis die Rich-
tung wechselt. Dann startet der Zähler wieder bei Null.
See text
Counter status is displayed on the sixth digit. The value is between 0
and 7. When 7 is reached, the counter stays on this value until the
direction changes. When this occurs, the counter starts again from 0.
TESt 90
Tous les segments
Pour sortir du mode test, tourner la couronne. La montre fonctionne.
LCD sont visibles.
Alle LCD Seg-
Zum Verlassen des Test-Modus, Krone drehen. Die Uhr läuft.
mente sichtbar.
All LCD segments
To quit the test mode, turn the crown. The watch is running.
are visible.

Publicité

loading