Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Page 3
Zylinderschraube Cylindrical head screw 1x - Pos. 25: Vis de bride + - Pos. 25: Schraube für Bügel + - Pos. 25: Screw for bridle + Variante Variante Variant CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 4
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center →...
Page 5
Fournitures - Bestandteile - Materials 9 8 0 . 1 5 3 SWISS V8 SWISS V8 E L E V E N J E W E L S CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 900 Var 1-1 Var 1-1 Var 1 Var CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
25 Var 900 Var 23 Var 24 Var 900 Var 900 Var 900 Var 22 Var 19 Var 17 Var 15 Var 14 Var CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
Very small quantity Moebius D5 Graisse Moebius 9501 Fett ou / oder / or Grease Jismaa 124 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 10
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de rouage - Räderwerk - Wheel train 26 Var CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9014 Fine oil Moebius Très faible quantité HP-1300 Sehr kleine Menge ou / oder / or Very small quantity Moebius D5 CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Pile et ressort de limitation de pile - Batterie und Begrenzungsfeder für Batterie - Battery and battery limiting spring CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
The limit spring is only necessary when the distance from the battery to the base of the casing is too far. For further details please go to: Manufacturing Information “FRAME FOR CASE” CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 14
Für Informationen für die Werkzeuge siehe: For information about the tools, please outils, se reporter à: see: Infromation Habillage Fabrikanten Information Manufacturing Information Chapitre "OUTILLAGE". Kapitel "WERKZEUGE". Chapter "TOOLS". CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests 9 8 0 . 1 5 3 ELEVEN J E W E L S 9 8 0 . 1 5 3 ELEVEN J E W E L S CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C. CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 19
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 20
5 ½´´´x 6 ¾´´´ ETA 980.153 CT 980153 FDE 494466 09 18.01.2016 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page...