Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Norma / Norma Wall / Norma Free
NL
Handleiding en installatievoorschriften Norma
GB
Users guide and installation manual for the Norma
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation le Norma
D
Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Norma
2
15
29
44
200803

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS Norma

  • Page 1 Norma / Norma Wall / Norma Free Handleiding en installatievoorschriften Norma Users guide and installation manual for the Norma Mode d’emploi et instructions d’installation le Norma Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Norma 200803...
  • Page 2 Geachte klant, Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben. Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. Uw gashaard kan daardoor zelfs worden opgesteld in ruimtes zonder ventilatie of met mechanische ventilatie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Installatie Klaar voor gebruik Eerste keer stoken Batterijen Instellen van de afstandsbediening Plaatsen van de keramische houtset (alleen bij aardgas) Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en propaan) Onderhoud Veiligheid Mogelijke foutmeldingen Garantie Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free Technische tekeningen...
  • Page 4: Installatie

    Bij het indrukken van beide knoppen verschijnt links boven in het display het zend teken. U weet dat de kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het Klaar voor gebruik led van de ontvanger begint te knipperen. Nadat uw WANDERS gashaard is aangesloten op het gasnet en is ingesteld, is de haard klaar voor gebruik. De De waakvlam uitzetten waakvlam ontsteekt u handmatig. De waakvlam zet u met de hand uit. Doe de klep open, druk de ontstekingsknop (A) licht in en draai hem verder rechtsom. Eerste keer stoken Wanneer u uw gaskachel voor de eerste keer gebruikt, moet de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien van...
  • Page 5: Batterijen

    Als uw Norma twee uur geen signaal ontvangt van de Nieuwbouwwoning of recente renovatie? afstandsbediening, schakelt de kachel automatisch terug Wacht z es w eken m et s token i n e en n ieuwbouwwoning naar de waakstand.
  • Page 6: Plaatsen Van De Keramische Houtset (Alleen Bij Aardgas)

    Plaatsen van de keramische houtset (al- Na enige tijd zal het display vanzelf weer op leen bij aardgas) handbediening terugspringen. De gewenste temperatuur instellen • Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4. Houd de AUTO toets net zolang ingedrukt tot de TEMP • Leg de schors exact volgens de afbeeldingen begin aanduiding knippert. Stel de temperatuur hoger in met met een viertal stukjes op de brander blokkeer de de ▲ knop, of lager met de ▼...
  • Page 7: Plaatsen Van De Keramische Pebble Stenen (Aardgas En Propaan)

    Stof in de kachel kan met een stofzuiger schoongemaakt worden. Veiligheid Een warmtebron van WANDERS, is meer dan alleen de haard in uw kamer. Ook het rookkanaal en de dak- en/of geveldoorvoer maken deel uit van het verwarmingssysteem. Alleen als uw gashaard is geïnstalleerd met het concentrische rookkanaal van...
  • Page 8: Mogelijke Foutmeldingen

    Elke gashaard van WANDERS is voorzien van een en constructiefouten. In die gevallen ontvangt u gratis thermokoppelbeveiliging. Dit voorkomt dat gas vrij nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten uitstroomt als de waakvlam is uitgevallen. vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt u franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V., Een aantal aanbevelingen voor een veilig gebruik van uw Amtweg 4, 7077 AL, Netterden. gaskachel: Buiten de garantie vallen: storingen ontstaan door: 1. Stook uw gashaard alleen als hij goed gesloten is.
  • Page 9: Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free

    Uw gashaard mag alleen geïnstalleerd worden door stoken, wordt tussen de kanalen aangevoerd. Het is om een bevoegd installateur en in combinatie met het die reden verboden isolatie aan te brengen tussen het concentrische kanalensysteem van WANDERS. Pas dan binnen- en buitenkanaal. is de haard goedgekeurd volgens de Europese CE-norm voor gastoestellen. Wij bieden geen garantie wanneer de gaskachel onvolledig of onjuist is aangesloten en/ Isolatie of geïnstalleerd. Het kanalensysteem bestaat uit een...
  • Page 10: Plaatsen Van Het Concentrische Kanalensysteem

    Voor gecombineerde rookgasafvoer verbrandingsluchttoevoer moet u één van de volgende opstellingsmogelijkheden gebruiken van het WANDERS concentrische kanalensysteem: met muurdoorvoer, met dakdoorvoer of dakdoorvoer met versleping. Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem Bij plaatsing bovendaks, moet de uitmonding minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van dakranden met uitzondering van de eventueel aanwezige nok. Houd ook rekening met de plaats van de uitmonding ten opzichte van ventilatieopeningen, beweegbare ramen en verbrandingsluchttoevoervoorzieningen. Raadpleeg de...
  • Page 11: Het Plaatsen Van De Haard

    Laat een stuk gasleiding (Ø 1 mm) uit de wand komen. plaatsen. Hieraan bevestigd u de meegeleverde flexibele stang. U kunt ook het concentrische pijpensysteem aanbrengen Vervolgens monteert u de voet aan de haard met 4 voordat u het toestel plaatst. Zorg er dan voor dat u de bouten en schuift u het geheel voor de gasleiding. Voor aansluiting op het toestel van inschuifbare pijp maakt. het aansluiten van de gasleiding kijkt u verder op in dit hoofdstuk. Het plaatsen van de haard Norma (inzet) WANDERS adviseert schouwbeluchting bij alle haarden die worden ingebouwd. Aansluiten van de gasleiding aan het gasblok Verwijder het glas zoals beschreven op pag 4. Demonteer de sierlijst door de  zichtbare schroeven te verwijderen. U kunt nu bij het gasblok voor de aansluiting.
  • Page 12 • Schroef de twee kruiskop schroeven los en beur het raam omhoog. • LET OP: Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met de vingers aanraakt wanneer u het glas terugplaatst. Vingerafdrukken branden in. Is het glas verwijderd, dan kan de keramische houtset geplaatst worden. Plaatsen van een stuw Plaatsen van de keramische houtset (al- Bij aardgas leen bij aardgas) Bij 1 meter vertikaal en muurdoorvoer Ø 70 mm Bij 1 meter vertikaal en 1, of  meter vertikaal geen • Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
  • Page 13 Gebruik van vermiculiet korrels is verboden (propaan). De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS Plaatsen van de batterijen Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en De afstandsbediening van deze gaskachel werkt op een propaan) 9 V blokbatterij. De ontvanger in de kachel functioneert...
  • Page 14 Technische gegevens gassoort en verbruik...
  • Page 15 User’s Guide and Installation Manual Norma / Norma Wall / Norma Free Gas...
  • Page 16 Dear Client, Congratulations on your new WANDERS gas fireplace. It will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. Your gas hearth is fitted with a so-called closed system double-walled flue. The flue gases are directly discharged through the inner flue. The outer pipe extracts fresh air which produces beautiful and evenly burning flames.
  • Page 17 Table of contents Installation Lighting the hearth for the first time Ready for use Batteries Setting the remote control handset Placing the ceramic lumber set (only for natural gas) Placing the ceramic pebbles (natural gas and propane) Maintenance Safety Possible error messages Guarantee Installation instructions Technical drawings...
  • Page 18: Installation

    Receiver and gas governor Discolouration of walls, ceilings and grates Lighting the pilot flame manually After lighting your heath the walls, ceilings and grates Open the flap at the bottom of the hearth. Check whether may show some discolouration. This is caused by the the gas tap is turned on. You will see the control buttons dust particles that burn in the convection cover. This of the hearth in the middle behind the flap. is a natural process for which WANDERS can not be held responsible. To minimize the discolouring 1. Turn the ignition knob (A) clockwise until it stops, we refer to the advice given for atmospheric hearths. then press the knob and wait a few seconds. Your installer can give you more information about . While keeping the knob pressed, turn the knob to this. the left until you hear a click.
  • Page 19: Batteries

    Newly-built house or recently renovated? temperature of your unit. It is advisable to wait six weeks before lighting the hearth in a newly-built house that has recently been If your Norma hearth has not received a signal from the remote control for two hours, the unit switches delivered, or a space or room that has recently been drastically renovated. The walls and ceilings still automatically back to the pilot flame setting. The pilot contain gases, softeners and moist from plasterwork flame will burn continuously.
  • Page 20: Placing The Ceramic Lumber Set (Only For Natural Gas)

    Setting the desired temperature soot build-up. Press and hold the AUTO button until the T EMP indication • Place the rest of the bark in the empty spaces around blinks. You can set a higher temperature with the ▲ the logs. Do not place them on the burner. button and a lower temperature with the ▼ button. Then • PLEASE NOTE: Be sure not to touch the cleaned glass wait a few seconds, or press the AUTO button to switch with your fingers when you replace the pane. Finger to the automatic modus. marks burn in the glass. • Do not forget to replace the door correctly and close Checking the set temperature it before lighting the hearth. Briefly press the AUTO button. The display briefly shows the preset temperature and then displays the room temperature. TIMER You can preset a total of four time-settings. When you link up all four time-settings, you can be sure of a comfortable room temperature at all times.
  • Page 21 The usage of grains is prohibited (LPG).The stove may not work properly and become damaged beyond repair. Ceramic log sets may be replaced only by the same kind of WANDERS logs. Maintenance Placing the ceramic pebbles (natural Small maintenance...
  • Page 22: Possible Error Messages

    • Check whether the gas supply is open. If you cannot find the gas supply please contact your installer. • There may be some air in the pilot feed line. Wait for 5 minutes and light the hearth again. If this does not help please contact a certified installer. Guarantee WANDERS Metaalwerken B.V. in Netterden, the Netherlands, gives a one-year guarantee after the purchase date, provided that the fireplace is properly installed and used in accordance with the instructions in the manual. The guarantee includes all defects which can be reduced to flaws in material and construction, in which case you will receive the new parts free of charge. Labour costs...
  • Page 23: Installation Instructions

    General instructions Your gas hearth must only be installed by a certified insulation must be placed between the inner and the installer and only in combination with the WANDERS outer pipe. concentric pipe system. Only then will the hearth be approved according to the European CE standards for Insulation gas appliances. We will not give any guarantees if the...
  • Page 24  metres. A 45° turn counts as a length of 1 metre. Instructions for placing the outflow For the combined flue tube and combustion air supply The outflow of the pipe system can be placed on top of you must apply one of the following placing possibilities the roof or against the side wall of the house. of the WANDERS concentric pipe systems: with wall duct, with roof duct or with roof duct with bend. Roof outlet Placing possibilities of the pipe system When placing the outflow on top of the roof, make sure that there is a distance of at least 50 cm between the outflow and the edges of the roof, with the exception of a possible existing ridge. You must also take the place...
  • Page 25 Please read the rest of this chapter for making the connection to the gas pipe. Installation Norma (insert) WANDERS recommends to add extra air inlets with all built-in stoves. Connecting the gas to the gas unit Remove the glass as described on page 18. Take off the decorative strip by removing the  visible screws. Now you can reach the gas unit for making the connection. To install the insert model one needs to remove the 4 attached strips on each corner.
  • Page 26: Placing A Pipe Closer

    Placing a pipe closer with your fingers when you replace the pane. Finger marks burn in the glass. For natural gas: With 1 metre vertical and wall duct of Ø 70 mm Placing the ceramic lumber set (only With 1 metre vertical and 1, or  metres vertical: no for natural gas) pipe closer With a roof duct without bend you must place: • How to open the door is explained on page 18 • A pipe closer of Ø 50 mm from  to 4 metres • Place some pieces of ceramic bark exactly as shown • A pipe closer of Ø 40 mm from 5 to 10 metres in the illustrations. Start with four pieces of bark on Place the pipe closer by screwing it on the inside below the burner but do not block the outflow passage of the the mouth of the pipe. See the illustration. pilot. • Place the ceramic logs exactly as shown in the For propane illustrations. This will give regular flames and prevents With a wall duct: no pipe closer...
  • Page 27 The usage of grains is prohibited (LPG). The stove may not work properly and become damaged beyond repair. Ceramic log sets may be replaced only by the same kind of WANDERS logs. Batteries Your gas hearth is delivered with batteries in the receiver.
  • Page 28 Technical data for kind of gas and consumption...
  • Page 29 Mode d’emploi et instructions d’installation Norma / Norma Wall / Norma Free...
  • Page 30 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d’un conduit de cheminée à double paroi.
  • Page 31 Table des matières Installation Prêt à l’emploi Premier chauffage Piles Réglage de la télécommande Mise en place du jeu des bûches en céramique Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) Entretien Sécurité Messages d’erreur Garantie Instructions d’installation Dessins techniques...
  • Page 32: Installation

    C’est que des au centre. grains de poussière brûlent dans le manteau de 1. Tournez le bouton d’allumage (A) à droite jusqu’à convection. Il s’agit d’un processus naturel dont l’arrêt, enfoncez le bouton et attendez quelques WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. secondes. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez . Ensuite, tout en enfonçant ce bouton, vous le tourn- vous reporter aux consignes généralement données ez à gauche jusqu’à ce qu’un clic retentit.
  • Page 33: Piles

    Faites passer six semaines avant de chauffer le poêle dans un logement neuf livré récemment ou dans une pièce rénovée récemment en grande partie. Si depuis deux heures, le Norma ne reçoit pas de signal C’est que les murs et plafonds contiennent encore de la télécommande, le poêle revient automatiquement des gaz, des amollissants et de l’humidité provenant en mode de veille. Dans ce cas, la veilleuse reste du plâtrage et de la peinture. Par les courants...
  • Page 34: Mise En Place Du Jeu Des Bûches En Céramique (Avec Gaz Naturel Exclusivement)

    Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusive- l’affichage en Celsius / 4heures. Par la pression sur la ment) touche AUTO, l’affichage est commuté. Après quelque temps, l’écran revient automatiquement en mode de commande manuelle. • Pour l’ouverture de la porte, lisez la page  • Introduisez les écorces exactement selon les images, Réglage de la température souhaitee à commencer par la pose de quatre pièces sur le Maintenez la touche AUTO enfoncée jusqu’à ce que brûleur. Prenez soin de ne pas bloquer l’orifice de la mention TEMP se mette à clignoter. Vous réglez une sortie de la veilleuse.
  • Page 35: Mise En Place Des Cailloux (Gaz Naturel Et Propane)

    • Le nettoyage doit porter sur le brûleur principal, la veilleuse, le tuyau d’évacuation des gaz et l’amenée de l’air de combustion. La poussière dans le poêle s’enlève avec un aspirateur. Sécurité Une source de chaleur de WANDERS, ce n’est pas seulement le poêle ; le conduit de fumée et la traversée murale ou de toit constituent aussi des éléments du système de chauffage. WANDERS ne pourra garantir un fonctionnement de votre poêle à gaz en toute sécurité...
  • Page 36: Messages D'erreur

    Tous les poêles à gaz de WANDERS sont équipés d’une de mains d’oeuvre n’entrent pas dans le cadre de la protection thermocouple. Cela empêche le gaz de garantie WANDERS. Les pièces défectueuses doivent s’écouler librement dans le cas où la veilleuse se serait être expédiées à WANDERS. accidentellement éteinte. La garantie ne s’applique pas aux dérangements Quelques consignes pour l’usage de votre poêle en toute provenant d’une mauvaise utilisation, d’un manque de sécurité: respect des instructions d’installation et d’emploi, d’une installation effectuée par un installateur non-agréé, d’un 1. N’allumer le poêle que s’il est bien fermé. Si la vitre défaut d’entretien et de la transformation du poêle pour...
  • Page 37: Instructions D'installation

    Votre poêle à gaz ne peut être installé que par un installateur agréé et en combinaison avec la canalisation pour la bonne combustion. Un ventilateur d’évacuation concentrique de WANDERS. Votre poêle satisfait à des gaz brûlés n’est pas nécessaire. Les gaz brûlés sont la norme européenne CE pour les poêles à gaz si les évacués vers l’extérieur par tirage naturel par le canal conditions ci-avant sont réunies. WANDERS n’est...
  • Page 38: Mise En Place De La Canalisation Concentrique

    (Il ne doit pas y avoir plus de  coudes à 90°) Prescriptions au montage du débouché La sortie peut être installée hors toiture ou contre une Pour le double tuyau d’évacuation des gaz de fumée et façade latérale. d’amenée d’air de combustion il faut appliquer un des placements possibles pour la canalisation concentrique Débouché hors toiture de WANDERS : une traversée murale, une traversée de toit ou une traversée de toit avec déplacement. Positionnements de la canalisation possibles L’orifice de la sortie hors toiture doit être écarté de 0,5 m au moins des planches de rive, exception faite du faîtage éventuel. Il faut également tenir compte de la position de la sortie par rapport aux orifices d’aération, aux fenêtres de toiture et aux prises d’air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales. Débouché dans la façade Faites une sélection entre les raccordements possibles ci-avant. Commencez par monter le premier tuyau concentrique long de 1 m sur la contre-pièce de...
  • Page 39 Installation • Déterminez l’emplacement de l’appareil et la place de la traversée murale. Norma • Percez un trou de 155 mm ø à l’endroit de la traversée Principe d’aération de la cheminée (Selon conseil de murale. WANDERS) • Raccordez la traversée murale à la bouche de l’appareil au moyen d’un coude. Pressez et montez les bandes de serrage. La bague en caoutchouc bleu assure une étanchéité suffisante du système d’évacuation des gaz brûlés. • Si l’appareil se trouve à plus de 1 m du mur, montez d’abord le tuyau vertical sur l’appareil, ensuite le coude et la traversée murale et rendez celle-ci étanche au gaz.
  • Page 40: Achèvement De L'installation

    en le glissant devant le tuyau à gaz. Les consignes pour le raccord du tuyau à gaz se trouvent plus bas dans ce chapitre. Vous poserez la bague de serrage en la vissant à l’intérieur sous de l’orifice du tuyau (image). Achèvement de l’installation Maintenant que les canaux concentriques sont montés Raccord du tuyau au bloc gaz et le poêle mis à sa place, l’achèvement de l’installation Enlevez la vitre comme décrit à la page . Démontez le se fait comme suit : cadre ornemental en écartant les  vis visibles. Vous avez ainsi accès au bloc gaz pour faire le raccordement. Ouverture du poêle Le poêle à gaz ne peut fonctionner qu’à porte fermée. Pour plus de sécurité, la vitre est vissée derrière le cadre ornemental. Pour ouvrir le poêle encastré, procédez comme suit. Mise en place d’une retenue Pour le gaz naturel • Dévissez les deux 4 vis cruciformes et soulevez la En cas d’un tuyau vertical de 1 mètre avec traversée vitre.
  • Page 41 (propane). Le poêle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être remplacées que par des bûches du même type de WANDERS. Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) • Pour l’ouverture de la porte, lisez la page ...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Insertion des piles Quand faut-íl remplacer les piles? La télécommande de ce poêle à gaz fonctionne à un • Les piles du récepteur doivent être changées si le bloc-piles de 9 V. Le récepteur dans le poêle fonctionne moteur a de plus en plus de mal à fonctionner. à 4 piles de 1,5 V (type LR6 ou AA). La durée de vie des • Le bloc-piles de la télécommande doit être changé si piles est de 1 an environ. BATT s’affiche en haut à droite sur l’écran. Piles De façon standard, votre poêle à gaz est fourni avec les piles. Nous vous conseillons d’insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poêle. Le récepteur en partie basse du poêle fonctionne à 4 piles de 1,5 V (type LR6 ou AA) ou à une pile alcaline de 9 V. La télécommande fonctionne à un...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques: Type Du Gaz Et Consommation

    Caractéristiques techniques: type du gaz et consommation...
  • Page 44 Gebrauchsanweisung und Montagevorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free...
  • Page 45 Lieber Kunde, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gasheizofens von WANDERS. Eine bequeme Wärmequelle, die Ihnen jahrelang Freude machen wird. Ihr Gasheizofen hat ein so genanntes Raumluftunabhängiges System mit einem doppelwandigen Rauchabzugkanal. Die Rauchgase werden direkt durch den inneren Kanal nach außen abgeführt. Der äußere Kanal saugt frische Luft an, wodurch Sie immer ein schönes Flammenbild haben.
  • Page 46 Inhalt Installation Gebrauchsbereit Das erste Mal heizen Batterien Einstellen der Fernbedienung Einlegen des keramischen Holzsets (nur bei Erdgas) Einlegen von den keramischen Pebblesteinen (Erdgas und Propan) 50 Wartung Schutzvorrichtung Mögliche Fehlermeldungen Garantie Installationsvorschriften Technische Zeichnungen...
  • Page 47: Installation

    Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Wenn das nicht der Fall ist, wiederholen Sie die Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Schritte 1. bis . Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS 4. Wenn die Zündflamme brennt, halten Sie den nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu Knopf noch einige Zeit eingedrückt. Wenn Sie ihn minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der nach etwa 0 Sekunden loslassen, muss die Zünd-...
  • Page 48: Batterien

    Während der Heizsaison raten wir Ihnen, die Zündflamme immer an zu lassen. Dadurch wird eventuelle Wenn Ihr Norma Ofen zwei Stunden lang kein Signal von Kondensationsbildung vermieden so wie auch mögliche der Fernbedienung empfängt, schaltet er automatisch Kalkspuren auf der Innenseite der Tür.
  • Page 49: Einlegen Des Keramischen Holzsets (Nur Bei Erdgas)

    Fahrenheit oder Celsius einstellen auf Stand der Zündflamme. Wenn Sie diese Knöpfe Nach Einlegen der Batterien oder durch gleichzeitiges eingedrückt halten erscheint links oben im Display das drücken der Knöpfe AUTO und TIMER, beginnt das sende Symbol. Sie wissen, dass der Ofen den höchsten Display zu blinken. Während das Display blinkt oder niedrigsten Stand erreicht hat wenn der Led des können Sie von Fahrenheit/1-Stunden Zyklus auf Empfängers blinkt.
  • Page 50: Einlegen Von Den Keramischen Pebblesteinen (Erdgas Und Propan)

    Material dem Holzset hinzuzufügen. Benutzung von Vermiculit Körner ist verboten (Propan). Der Ofen funktioniert dann nicht gebührendermassen und kann unersetzlich beschädigt werden. Keramische Holzscheite sind ausschliesslich mit der gleichen Sorte von Scheiten von WANDERS zu ersetzen. Einlegen von den keramischen Peb- blesteinen (Erdgas und Propan) Wartung • Wie Sie die Ofentür öffnen, Sehen Sie auf S. 48 Kleine Wartung • Legen Sie zuerst etwa vier Steine auf den Brenner, S.
  • Page 51: Schutzvorrichtung

    Sie Ihren Ofen gefahrlos brennt. Installateur. Außerdem ist jeder Gasheizofen von WANDERS mit Garantie einem Thermokuppelungsschutz ausgerüstet. Dieser verhindert Ausströmen von Gas, sollte die Zündflamme Auf Ihren Kaminofen für Gas gibt Ihnen WANDERS ausgehen. Metaalproducten B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass er korrekt installiert und Einige Empfehlungen für eine sichere Benutzung Ihres gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung Gasheizofens: benutzt wurde. Unter diese Garantie fallen alle...
  • Page 52: Installationsvorschriften

    Ihr Gasheizofen darf nur durch einen befugten Installateur Aufstellung und mit einem konzentrischen Rauchrohrsystem von Der Gasheizkamin ist entworfen um in einen neu zu WANDERS installiert werden. Nur dann ist der Kamin bauenden Kamin aus feuerfestem Material einzubauen. gemäß der europäischen CE-Norm für Gasgeräte Wenn sich brennbares Material hinter oder neben dem zugelassen. Wir bieten keine Garantie, wenn der Kamin befindet, müssen feuerfeste Platten angebracht...
  • Page 53: Montieren Des Konzentrischen Kanalsystems

    Bevor der Anschluss eines Gasheizkamins an einen des Überbaus führt. bestehenden Schornstein gemacht werden kann, muss das spezielle Anschlussset von WANDERS montiert Bei der Wahl der Ausmündungsstelle müssen werden. Ventilationsöffnungen, Schwenkfenster und Öffnungen für Luftzufuhr für die Verbrennung berücksichtigt Gasanschluss werden. Konsultieren Sie dazu die nationalen und...
  • Page 54: Anschließen Des Ofens

    • Sägen Sie das Aussenrohr auf die gute Länge und schließen die Dachdurchfuhr an die konzentrischen Rohre an. Erst die Rohre anbringen, dann das Gerät aufstellen Sie können auch die konzentrischen Rohre montieren, bevor Sie das Gerät aufstellen. Sorgen Sie dann dafür, dass Sie den Anschluss an das Gerät mit einem Rohr machen, das verkürzt werden kann. Anschließen des Ofens Norma (Einsatz) Wählen Sie eines der oben stehenden WANDERS empfehlt Schornstein Belüftung für optimale Anschlussmöglichkeiten. Montieren Sie dann den ersten Nützung.
  • Page 55: Einsetzen Eines Staus

    Innenseite unter dem Rohrmund schrauben, S. Abbildung Bei Propan Bei Mauerdurchfuhr keinen Stau Eine technische Zeichnung des Bügels finden Sie auf S. Bei einem Dachdurchfuhr ohne Verschleppung, montieren Sie: - einen Stauring von Ø 50 mm ab  bis einschl. 4 m. Norma Free - einen Stauring von Ø 40 mm ab 5 bis einschl. 10 m Lassen Sie ein Stück Gasleitung (Durchmesser 1 mm) Sie montieren den Stauring, indem Sie ihn an der aus der Wand ragen. An dieser Leitung befestigen Sie Innenseite unter dem Rohrmund schrauben, S. den mitgelieferten flexibelen Schlauch. Dann montieren Abbildung.
  • Page 56 Wenn die Scheibe entfernt ist, kann das keramische Holzset eingelegt werden. Einlegen des keramischen Holzsets (nur bei Erdgas) • Wie Sie die Ofentür öffnen, Sehen Sie auf S. 48 • Legen Sie die Rinde genau nach den Abbildungen. Fangen Sie mit etwa vier Stückchen auf dem Brenner an. Blockieren Sie dabei nicht die Ausströmöffnung der Sparflamme. • Legen Sie die keramischen Holzscheite genau nach den Abbildungen. So haben Sie die besten Aussichten auf ein regelmässiges und schönes Flammenbild und vermeiden Sie Russbildung.
  • Page 57: Technische Angaben

    Benutzung von Vermiculit Körner ist verboten (Propan). Der Ofen funktioniert dann nicht gebührendermassen und kann unersetzlich beschädigt werden. Keramische Holzscheite sind ausschliesslich mit der gleichen Sorte von Scheiten von WANDERS zu ersetzen. Einlegen der Batterien Für die Fernbedienung dieses Gasofens eignet sich eine Auswechseln der Batterien im Empfänger 9 V Blockbatterie. Der Empfänger im Ofen braucht vier...
  • Page 58 Technische Angaben Gassorte und Verbrauch...
  • Page 59: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen...
  • Page 65 Address / Adresse Adresse / Indirizzo Direcção / Adres Postalcode-Town / Plz-Ort Code postal-Lieu / Codice postale-Localita Código postal-Cidade / Postcode-Plaats Wanders Metaalproducten B.V.; Amtweg 4; 7077 AL NETTERDEN; Tel: +31 (0)315-386 414; Fax: +31 (0)315-386 201 Internet: www.wanders.nl; Email: service@wanders.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Norma wallNorma free

Table des Matières