Montage der Kreiselrechen nach
Anlieferung
Den Hydraulikschlauch der
Maschine an einen
einfachwirkenden
Hydraulikanschluß des Schleppers
anschließen. Hydrozylinder für die
Ausleger eingefahren halten,
danach Verriegelungs-Fallen
entriegeln und Ausleger langsam
absenken.
Zinkenträger wieder montieren und
jeweils mit Klappsplint sichern,
danach mittels
Höheneinstellspindel Grob-
Höheneinstellung der
Kreiselrechen vornehmen.
Beide Schutzbügel in äußere
Stellung verschieben, mit
Klemmschrauben und Steckbolzen
sichern, siehe Bild 6.
Bild 6
Ablage für die Gelenkwelle zum
Schlepper weisend auf der
Innenseite des Anbaubocks
montieren, siehe Bild 7.
Die Gelenkwelle zum Schlepper
so anbauen, daß das
Weitwinkelgelenk (Doppeltes
Kreuzgelenk) unter dem
Drehzapfen der Maschine liegt.
Assembling the rotors after
delivery
Connect the hydraulic hose of the
machine to a single acting
hydraulic coupler on the tractor.
Keep the hydraulic cylinder for the
wings in retracted position, then
release the locking devices and
slowly lower the wings.
Re-install the tine supports and
perform a coarse adjustment of the
rotor height using the height
adjusting spindle.
Both protection frames have to
brought into the outer position and
have to be secured with clamp
bolts and locking pins, see illustr.
No. 6.
Fig. 6
Fit the universal drive shaft
support to the inside of the
headstock so that it is facing the
tractor, see fig. 7.
The universal drive shaft between
tractor and machine has to be
installed in a way that the wide
angle joint (double universal joint)
is located under the pivot of the
machine.
23
Assemblage des rotors après
livraison
Connecter le flexible hydraulique
de la machine à une prise d'huile
simple effet du tracteur. Maintenir
en position rentrée les vérins
hydrauliques des bras porte-rotors,
et faire descendre lentement les
bras porte-rotors.
Remettre en place les tubes porte-
dents et effectuer un réglage
grossier des rotors à l'aide de la
tige de réglage en hauteur.
Mettre les deux protecteurs dans
leur position extérieure et les
bloquer à l'aide des vis de
maintien et des broches de
verrouillage, voir fig. 6.
Fig. 6
Monter le support de l'arbre à
cardan sur le côté intérieur du
cadre d'attelage de manière à ce
qu'il soit dirigé vers le tracteur, voir
la fig. 7.
Monter l'arbre à cardan entre le
tracteur et la machine de manière
à ce que le croisillon
grandangulaire (joint universel
double) se trouve sous le pivot de
la machine.