Umstellung von Transport- in
Arbeitsstellung
Hydraulikanlage, Schlauchführung
sowie Dichtigkeit prüfen.
Bei evtl. Ersatz der
Hydraulikschläuche nur JF-
Original-Ersatzteile oder
gleichartige Qualität (225 bar
Betriebsdruck) verwenden.
Anheben am Vorgewende
"Zwischen-stopp".
Maschinenausleger/Kreisel durch
Hydraulikdruck anheben, bis diese
an der äußeren Raste der
Sperrhaken anliegen.
Anheben in Transportstellung
Für Maschinenhöhe kleiner 4m
das Schwadtuch ganz
einschieben.
Maschinenausleger/Kreisel durch
Hydraulikdruck anheben,
gleichzeitig Seil ziehen, bis die
inneren Rasten der Sperrhaken
die Ausleger verriegeln.
Changing over from transport to
working position
Operate the tractor hydraulic
system as well as the disposition
and tightness of the hoses. If
hoses have to be replaced only
use JF original hydraulic hoses or
hoses of equal quality (225 bar
working pressure).
Lifting the rotors for the
headland turns:
Using hydraulic power raise the
cross carrier arms with the rotors
until they bottom against the outer
catches of the locking hooks.
Lifting the rotors for transport:
For machine height lower than 4 m
the swath curtain has to be drawn
in completly.
Using hydraulic power raise the
cross carrier arms with the rotors
and at the same time pull the
control rope until the carrier
arms are locked in the inner
ratchets of the locking hooks.
29
Mise en position de travail
Vérifier le système hydraulique
ainsi que la disposition et
l'étanchéité des flexibles
hydrauliques. Pour le replacement
n'utiliser que des flexibles
originaux JF ou des flexibles de
pareille qualité, conçus pour une
pression de service de 225 bar.
Relevage des toupies pour les
manoeuvres en fourrières:
Relever hydrauliquement les bras
porte-toupie de façon à les
amener au contact des crans
d'arrêt extérieurs des verrous.
Relevage des toupies pour le
transport:
En cas de hauteur de machine
inférieure à 4 m : rentrer
totalement le déflecteur
d'andainage.
Relever hydrauliquement les bras
porte-toupie et en même temps
tirer sur la corde de manoeuvre
afin de verrouiller les bras dans les
crans d'arrêt intérieurs des
verrous.