Index Remarques générales de sécurité, maintenance ..................... 3 Remarques générales, caracteristiques, fonctionnement, données techniques ..........4 Montage ................................ 5 Déverrouillage d‘urgence en cas de panne de courant (consigne pour l‘utilisateur) ......... 8 Commande, structure de la commande électronique..................9 Avertissements - travaux de raccordement ....................10 Programmation, Plan du menu ......................
• Il faut observer et respecter la Directive sur les machines ainsi que les instructions concernant la prévention des ac- cidents, de même que les normes CEE et les normes nationales respectivement en vigueur. • La société Entrematic Germany GmbH [Sarl] ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l‘installation.
1. Généralités Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Caractéristiques EVO 800 • Programmable par un panneau de commande de l´extérieur avec affichage illuminé (guidage par menu en français) • Connexion directe de barres palpeuses 8,2 kOhm (2-canaux) • Trois modes d´opération (Impulsion, automatique, homme-mort) •...
2. Montage Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Construction technique EVO 800 Élement de programmation (affichage et panneau de commande) (5a) Fenêtre détachable pour programmation Couvercle de la commande (6a) Couvercle pour récépteur radio optionnel (6b) Empreinte défonçable pour module supplémentaire Capteur (sensor) Condensateur moteur Engrenage (10)
2.1 Montage de l´automatisme Montage Après avoir poser les gaines de protections (voir sortie de câble du moteur (3)) et la finalisation de la fondation en béton, le moteur peut être vissé/goujonné par les 4 trous oblongs (4a) avec la fondation de béton. Il est particulière- ment important de monter le motoréducteur parallèlement au portail et de respecter les mesures indiquées sur la figure.
2.2 Montage de la crémaillère Montage • Déverouiller le moteur (voir déverouillage) et ouvrir complètement le portail. • Avec l´utilisation de la crémaillère en acier les pièces d‘écartement (D) sont montées avec les rondelles et les vis dans les trous oblongs (LS). Les vis dans les trous oblongs (LS) doivent être pousser vers le haut et doivent être serrer ensuite légèrement •...
2.3 Déverrouillage d´urgence en cas de panne de courant EVO 800 En cas de défaut ou de panne de courant, l´automatisme peut être dévérouillé/débrayé de façon suivante: • Couper l´alimentation • Tirez le couvercle de la serrure (A) vers devant et ensuite poussez le vers le côté selon image. Inserrer clé et tournez dans le sens horaire jusqu´à...
3. Commande électronique Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Structure de la commande Attention Pendant les travaux de raccordement, réglage et de maintenance veuillez à ce que la carte électronique ne soit pas endommagée par l’humidité ou la pluie. Mise à la terre La mise à la terre s´effectue sur le capot de l´automatisme avec le boulon prévu !
3.1 Raccordement bornes Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Attention • Avant d´enlever le capot, éteindre en tous • L´appareil ne doit pas être utilisé dans un envi- cas l´interrupteur principal ronnement explosif ! • L´intérieur de l´automatisme est sous tension quand •...
3.2 Réglages - Index Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Boutons de programmation Réglages-index • Avant de commencer la programmation il faut choisir le langage d´affichage. Utiliser pour cela avec les bou- tons le langage avec lequel vous désirez effectuer la programmation et taper ensuite •...
Index Menu Réglages-Index Plan principal Plan secondaire Réglages M1 Entrées/com- entrée impulsion OUVRIR/STOP/FERMER *) si le bouton-poussoir OUVRIR/FERMER/OUVRIR impulsion est réglé sur mandes (bouto- OUVRIR mode HOMME-MORT, ns-poussoirs/ HOMME-MORT alors les bouton-poussoir interrupteurs) pour portillon (piétons) bouton ouverture piéton OUVRIR/STOP/FERMER le sont automatiquement...
3.3 Raccordements et réglages Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Avertissement • Avant d´enlever le capot, éteindre en tous • L´appareil ne doit pas être utilisé dans un envi- cas l´interrupteur principal ronnement explosif ! • L´intérieur de l´automatisme est sous tension quand •...
(bornes 30/34) Boutons-poussoirs / Interrupteurs Bouton-poussoir ouverture piétons Séquence d‘impulsions OUVRIR / STOP / FERMER: Pendant le mouvement du portail, une impulsion du bouton du piéton entraîne l’arrêt du mouvement. L‘impulsion suivante, lorsque le portail se trouve dans la zone piétonne, conduit à...
Sécurité Raccordements et réglages Cellules photoéléctriques • L‘unité de commande est dotée d‘une alimentation de 24V-CA pour les cellules photoélectriques LS: Alimentation LS-émetteur: bornes 40/41 / alimentation LS-récépteur: bornes 40/43. Indication: quand le portail est fermé les bornes 40/41 sont en mode „d´épargne de courant“ - sans tension (seulement si le système de transmission radio TX 310 n´est pas utilisé!) •...
Cellule photoélectrique Normstahl Comfort Sécurité • Cellule photoélectrique á réflecteur avec filtre de polarisation • Entrée de test • Portée: 0,5–15m, selon le type de réflecteur • Tension 10–40V DC ou 24V AC ± 25% • insensible à autre lumières • Sortie de relais •...
Cellule photoélectrique Normstahl Economy Securité • Cellule photo émetteur/récepteur • Montage simple sur mur infrarouge-active modulée • Sortie de relais • Portée: max. 30m • Justage de l´optique • Pour 12–30 V AC/DC • Indication d´alignement par LED Indication LED émetteur LED (vert) tension d´alimentation OK Signal stable de l´émetteur récepteur LED (rouge)
Réglettes de contact des barres palpeuses principale et auxiliaire • DÉTECTION D´OBSTACLES: quand une barre palpeuse est déclenchée le change- ment de direction s´effectue pour 1 seconde. Après cette charge, le portail s’arrête. Les barres palpeuses qui doivent réagir sur un ob- stacle en fermeture doivent être connectées en série barre palpeuse principale barre palpeuse auxiliaire avec les réglettes de contact de la barre palpeuse principale.
Auto-test de la cellule photoéléctrique Sécurité active: test de la cellule photoéléctrique est effectué en position du portail „fermé“ avec une impulsion d´ouverture (bouton poussoir, radio). pas active: test de la cellule photoélectrique n´est pas effectué. Attention • Le test de la cellule photoéléctrique peut seulement être désactivé en choisissant „pas active“. • La désactivation de la fonction auto-test est uniquement admissible, si les installations de sécurité corre- spondent à...
Logique de fonctionnement Raccordement et réglages Bouton-poussoir à impulsions Logique de fonctionnement Stop, initialise durée de pause: une commande par bouton-poussoir à impulsions pendant l´ouverture stoppe le portail et initialise le temps de pause en mode automatique. Après le temps de pause le portail se ferme indépendant. ...
Lampes / voyants Raccordement et réglages Avertissement • Éteindre le commutateur d´alimentation avant de commencer les travaux de raccordement! • Suivre les mesures de sécurité ( page 13)! Préavis OUVERTURE Lampes / voyants (voyant de contrôle: bornes 10/11) éteint ...
MODULE SUPPLÉMENTAIRE Lampe de cour/voyant de contrôle resp. affichage d´état du portail • L´utilisation d´un des deux modules supplémentaires est optionnel. • Selon le module choisi une lampe de cour/voyant de contrôle ou affichage de l´état du portail, le module en question doit être enfiché sur le poste d´enfichage prévu de la commande. •...
Diagnose Raccordement et réglages Affichage d´état Diagnose Affichage d´état (status) sur écran LCD pour entrées comme cellule photo, barre palpeuse, bouton-poussoir stop,botuon-poussoir impulsion ..État: non-déclanchée Bouton-poussoir à impulsions Bouton-poussoir de portillon État: déclanchée Bouton-poussoir FERMER Bouton-poussoir ARRÊT (STOP) État: réglette de contact non connectée ou défectueuse Contact cellule photoélectrique État: photocell inactive dans le menu Réglette de contact de la barre palpeuse principale...
4b. Programmation Radio récepteur ITE-50 • Jusqu‘à max. 100 codes (touches d´émetteur) peuvent être programmées. Si 100 codes ont déjà été programmés alors aucun en plus sera apris et les codes apris auparavant ne sont pas perdus. Modes de fonctionnement Programmation •...
5. Mise en service Automatisme pour portail coulissant EVO 800 Important: raccordements et préparation • Raccorder les dispositifs de transmission de commandes, les dispositifs de sécurité et le moteur selon les règles de sécurite en vigueur. Attention: au cas où aucun bouton-poussoir d‘arrêt (stop) n‘est raccordé, les bornes 31/37 doivent être pontées.
Page 27
changer ? OUI $$$$$$$$$$$$$$$$ Barre palp. aux. $$$$$$$$$$$$$$$$ Barre palp. aux. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ active valider $$$$$$$$$$$$$$$$ Barre palp. aux. $$$$$$$$$$$$$$$$ pas active valider option supplémentaire (avec bouton „-“): système radio TX 400 changer ? OUI $$$$$$$$$$$$$$$$ Direct.ouverture $$$$$$$$$$$$$$$$ Direct.ouverture $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$...
• Le produit ne doit pas être installé dans des zones à risque d‘explosion. • Le produit doit être utilisé uniquement pour l‘usage prévu et a été conçu exclusivement pour l‘utilisation décrite dans les présentes instructions. En particulier les enfants devront absolument en être informés. La société Entrematic Germany GmbH décline toute responsabilité en cas d‘utilisation non conforme à l‘usage prévu.
11. Croquis des mesures Automatisme pour portail coulissant EVO 800 • Dimensions en mm 206,5 (1) Débrayage verouillable de secours (PHZ) (2) Roue dentée (3) Entrée du câble (4) Plaque pour le sol (4a) Trous oblongs (4x) pour montage sur la fondation (5) Panneau de commande et affichage pour programmation -800 roue dentée...
Page 32
F_EVO 800_04 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d‘erreurs d‘impression. 06. 08. 2019...