entrematic EM PSW250 Manuel D'installation Et D'entretien

entrematic EM PSW250 Manuel D'installation Et D'entretien

Opérateur de portes battantes
Masquer les pouces Voir aussi pour EM PSW250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Opérateur de portes battantes
EM PSW250
Manuel d installation et d entretien
Instructions du fabricant
1007913-EMfr-FR-17.0 – Edition 2018-10-15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic EM PSW250

  • Page 1 Opérateur de portes battantes EM PSW250 Manuel d installation et d entretien Instructions du fabricant 1007913-EMfr-FR-17.0 – Edition 2018-10-15...
  • Page 2 © Tous les droits relatifs au présent document sont la propriété exclusive d'Entrematic Nordic AB. Toute copie, numérisation, altération ou modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Nordic AB. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Précautions de sécurité ................................Interférences avec du matériel électronique ........................Exigences en matière d'environnement ..........................Caractéristiques techniques ............................... Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250 ....................Comment fonctionne EM PSW250 ........................... Ouverture ......................................Fermeture ......................................Interrupteur de commande ...............................
  • Page 4 Batterie de secours ..................................Kit pièce de capot ..................................Kit de carte de temps de fermeture ............................Kit incendie ..................................... Plaque de montage (pour le renforcement du mur) ......................9.10 Étiquettes ......................................Pré-installation ..................................10.1 Conseils d ordre général/Questions de sécurité ........................10.2 Sens d ouverture de la porte/l opérateur ..........................
  • Page 5 Dépannage ....................................18.1 Indication d erreur ..................................Service/Maintenance ................................1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 6: Révision

    1 Révision Révision Les pages suivantes ont été révisées : Page Révision 16.0 → 17.0 Généralités Remplacement des chiffres romains par des lettres dans l'ensemble du fichier. Ajout de nouvelles pièces de rechange. Mise à jour de l'illustration et nouveau titre pour le kit pièce de capot. Ajout de nouvelles remarques pour les profils d'épaisseur 3-5 et 4-6 mm.
  • Page 7: Instructions Pour Un Fonctionnement Sûr

    2 Instructions pour un fonctionnement sûr Instructions pour un fonctionnement sûr • Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. • Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opé- rateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples ou doubles.
  • Page 8 2 Instructions pour un fonctionnement sûr • Dans le cas où le circuit KILL est activé, toutes les fonctions de sécu- rité de la porte seront ignorées, entraînant la fermeture de la porte même si un objet ou une personne se trouve dans le passage de la porte et, par conséquent, peut être blessée.
  • Page 9: Informations Importantes

    L'opérateur de porte battante automatique EM PSW250 est développé pour faciliter les entrées aux bâtiments et à l'intérieur des bâtiments par des portes battantes. Le EM PSW250 est un opérateur électromécanique approuvé pour les applications de porte coupe-feu. Il doit être installé à l'intérieur et convient à...
  • Page 10: Interférences Avec Du Matériel Électronique

    Exigences en matière d'environnement Entrematic Nordicles produits sont équipés de composants électroniques et peuvent également être équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l environnement. Débranchez l'alimentation avant de déposer les composants électronique et la batterie et veillez à ce qu'elle soit mise au rebut conformément aux réglementations locales (méthode et lieu) comme cela a...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vérifiez que l'opérateur de porte présentant les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous convient à l'installation. Fabricant : Entrematic Nordic AB Adresse : Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Type : EM PSW250 Alimentation secteur : 100-240 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz, fusible principal maxi. 10A (ins- tallation de construction) Remarque: L'alimentation secteur doit être installée avec une pro-...
  • Page 12: Poids Et Largeur Autorisés De La Porte Pour Em Psw250

    4 Caractéristiques techniques Ce produit doit être installé en intérieur. Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250 J=140 kgm² PUSH arm Bras PUSH Bras PUSH Bras PULL PULL arm J=80 kgm² Bras PULL Largeur de passage (m) Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 13: Comment Fonctionne Em Psw250

    5 Comment fonctionne EM PSW250 Comment fonctionne EM PSW250 L'opérateur de porte battante EM PSW250 utilise un moteur CC connecté à l'arbre de sortie par une association d'un engrenage à vis sans fin et d'engrenages droits. Le système de bras poussant ou tirant (push ou pull) qui est relié...
  • Page 14: Ouverture

    5 Comment fonctionne EM PSW250 Ouverture Quand un signal d ouverture est reçu par la carte de commande, la porte s ouvre à la vitesse d ou- verture réglée sur l opérateur. Avant l ouverture complète, la porte ralentit automatiquement. Le moteur s arrête dès que l angle d ouverture sélectionné...
  • Page 15: Fonctions Sur La Carte De Commande De Base Cus7

    5 Comment fonctionne EM PSW250 Fonctions sur la carte de commande de base CUS7 Voir page 64 pour plus d informations. 5.4.1 Panne de courant En cas de panne de courant, l'opérateur agit comme un ferme-porte avec vitesse de fermeture co- ntrôlée et un contacteur effectue un à-coup de fermeture pour sécuriser le verrouillage (unique-...
  • Page 16 5 Comment fonctionne EM PSW250 • en fermeture, la porte continue de se fermer même si l OPD détecte une activité dans le champ. • l'OPD est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le fonctionnement sur batterie.
  • Page 17: Tapis

    5 Comment fonctionne EM PSW250 5.4.9 Tapis Un tapis de sécurité correspond à : • une porte fermée ne s ouvre pas si quelqu un marche sur le tapis ; • une porte ouverte ne se ferme pas si quelqu un marche sur le tapis ;...
  • Page 18: Fonctions Sur La Carte D Extension Exu-Si

    5 Comment fonctionne EM PSW250 Fonctions sur la carte d extension EXU-SI Voir aussi page 67 pour plus d informations. 5.5.1 L ARRÊTou fonction FIRE Dans le cas où le circuit KILL ou FIRE est activé, toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 19: Mode De Panne De Courant (Batteries De Secours Installées) - En Option

    5 Comment fonctionne EM PSW250 L'impulsion OUVERTE/FERMETURE ne fonctionne qu'avec la sélection de programme AUTO. Peut être programmée pour OFF et SORTIE SEULE. 5.5.6 Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option • En cas de panne de courant, un fonctionnement normal peut être assuré grâce aux impulsions du CONTACT À...
  • Page 20: Fonctionnalité Infirmière Et Lit

    5 Comment fonctionne EM PSW250 5.5.7 Fonctionnalité infirmière et lit Solution 1 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale. Utilisez l'impulsion ouverture/fermeture sur l'Esclave pour ouvrir les deux portes.
  • Page 21: Fonctions Sur La Carte D Extension Exu-Sa

    5 Comment fonctionne EM PSW250 Fonctions sur la carte d extension EXU-SA Voir aussi page 68 pour plus d informations. 5.6.1 Impulsion de présence d approche, détecteur monté sur la porte L impulsion de présence est active pendant l ouverture et la fermeture complètes. Le détecteur est installé...
  • Page 22 5 Comment fonctionne EM PSW250 • Indication de porte (câblé HW avec cavalier) Utilisé pour indiquer une position de porte ouverte ou fermée. La position d indication est réglée en ajustant le potentiomètre d inhibition. Pour une indication de porte fermée, ajustez le pote- ntiomètre d'inhibition au minimum.
  • Page 23: Gamme

    6 Gamme Gamme Trois modèles principaux de EM PSW250 sont disponibles : • Portes simples • Doubles portes (deux opérateurs) • Portes doubles d issue de secours (deux opérateurs) Les opérateurs sont conçus pour être utilisés sans pivotement à droite ou gauche et ne dépendent pas du type de paumelles.
  • Page 24: Opérateur Simple, Monté En Applique

    Capot modulaire utilisant une pièce de couverture à côté du capot standard. CL = 840 = 840 min. = 1684 max. Capot de longueur intégrale. Non disponible auprès de Entrematic Nordic, à voir localement. = 840 min. = 1684 max. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 25: Opérateur Double, Monté En Applique

    L'illustration représente un bras poussant et un bras tirant (double sortie). Il est également possible d utiliser deux bras poussants ou deux bras tirants. Capot de longueur intégrale. Non disponible au- près de Entrematic Nordic, à voir locale- ment. = 1684 min.
  • Page 26: Nomenclature

    7 Nomenclature Nomenclature Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 27 7 Nomenclature Élément Art. n° Description n° 331003554 Kit EXU-SI pour sécurité et impulsion 331003557 Kit EXU-SA pour sécurité 331003583 Kit de sync. de câble 330000483 Câble de l'encodeur 330000487F Unité de transmission PSW250 Feu (à ne pas utiliser en DE, GB et SE) 330000487F-PUSH Unité...
  • Page 28: Bras D Entraînement

    8 Bras d entraînement Bras d entraînement Le processus d'installation des systèmes de bras est le même pour les installations de porte coupe- feu et installations inversées. Installation de poussée avec bras PUSH Ce bras d'entraînement est livré avec une partie d'entraînement, un élément télescopique et une fixation.
  • Page 29: Installation De Traction Avec Bras Pull

    8 Bras d entraînement Installation de traction avec bras PULL Ce bras d entraînement est livré avec une partie d entraînement, une coulisse et une fixation vantail. Approuvé pour l'application de porte coupe-feu pour A jusqu'à 130 mm. PULL,Art. No.: 1011707BK/SI (A = -20-130 mm) PULL-220, Art.
  • Page 30: Installations De Poussée Avec Bras Pull

    8 Bras d entraînement Installations de poussée avec bras PULL Ce système de bras regroupe un bras principal, un rail coulissant, un patin de guidage et un adap- tateur d'arbre. Il peut être installé sur des combinaisons de portes et de montants (parois), où l'épaisseur du mur ne dépasse pas environ 114 mm Les dimensions données ici correspondent à...
  • Page 31: Kits Prolongateur D Arbre

    8 Bras d entraînement Kits prolongateur d arbre 70 mm 70 mm 50 mm 50 mm 20 mm 20 mm Art. n° : 1011767 BK/SI Art. n° 1011783 BK/SI Art. n°: 1011782 BK/SI Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx Adaptateur inférieur M10, utilisé...
  • Page 32: Options

    9 Options Options Interrupteurs de commande 9.1.1 Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) Position Fonction La porte est fermée. La porte ne s ouvre pas par les télécommandes intérieures et extérieures. Si un dispositif de verrouillage électro- mécanique a été...
  • Page 33: Câble Du Voyant

    9 Options Câble du voyant Voyant de signalement d'état externe Art. n°:1014687 Batterie de secours Remarque: Débrancher l'alimentation lors du remplace- ment de la batterie. Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Art. n° : 1012561 Kit pièce de capot Art.
  • Page 34: Kit Incendie

    9 Options Kit incendie Pour les installations de porte coupe-feu. Contenant un détecteur de fumée ORS142W avec cache argenté, un dispositif de réinitialisation et d'indication, un kit de freinage de fermeture et un harnais de câble de raccordement à trois pôles.
  • Page 35: Étiquettes

    9 Options 9.10 Étiquettes Kit d étiquettes- incluant tout ce qui suit Art. n° :1012241 Ouverture de secours, porte droite DIN Ouverture de secours, porte gauche DIN Click! Activation par des personnes handicapées Opérateur conçu pour des personnes handicapées Surveillance des enfants 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 36: Pré-Installation

    10 Pré-installation Pré-installation 10.1 Conseils d ordre général/Questions de sécurité Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les blessures. • S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter d'endommager les câbles.
  • Page 37: Exemples D Installation

    Cheville métallique à expansion, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25, min. 50 mm fixation depuis un angle * Entrematic Nordic conditions minimales recommandées. Les spécifications peuvent varier en fonction des codes de construction. ** Si les profils sont d épaisseur plus faible (3-5 mm), utiliser des écrous rivetés.
  • Page 38: Outillage

    10 Pré-installation 10.5 Outillage • Clés Allen métriques de 1.5; 2.5; 3; 4; 5 et 6 mm • Clé dynamométrique 8 Nm, 14 Nm et 50 Nm • Clé Allen 1.5; 2.5 et 3 mmavec embout sphérique • Torx T10 et T20 •...
  • Page 39: Installation Mécanique

    11 Installation mécanique Installation mécanique L'opérateur est monté de chaque côté du linteau de votre porte en fonction du type de portes. La porte est contrôlée avec un système de bras push ou pull. Si un groupe de coordination doit être installé sur une installation à double porte, monter la base du coordinateur avec le rotor avant de monter la carte de commande, voir la page57.
  • Page 40 11 Installation mécanique A = 192 B = 557 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 41 11 Installation mécanique A = 192 B = 557 150 mm 42 mm 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 42: Bras D Entraînement Push

    11 Installation mécanique 11.1 Bras d entraînement PUSH PUSH 51 mm 2 - 25 mm 25 - 45 mm 71 mm 20 mm 45 - 75 mm 101 mm 50 mm 75 - 95 mm 121 mm 70 mm 0 - 367 Décalage Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 43 11 Installation mécanique Opérateur avec bras PUSH DIN Right DIN droite (mm) (mm) Entrée des câbles Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. 8 Nm C L 2 C L 1 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 44 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu DIN Left Gauche (mm) (mm) Entrée des câbles Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. C L 1 C L 2 8 Nm C L 1 C L 2...
  • Page 45 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu DIN Left DIN Right DIN Gauche DIN droite 20° 1. Pré-tension du ressort 2. Fixez la pré-tension à l'aide de la cheville Laissez libres la butée de bras d'arrêt et la butée de bras. Ne pas serrer.
  • Page 46 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu MARQUE Alignez les marques entre le bras et l'adaptateur. Alignez le bras avec la marque de l'opérat- eur. 15 Nm 15 Nm 90° Désserrer les quatre vis. (2x) Fixez le système de bras à la porte. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 47 11 Installation mécanique 10 lbf·ft (14 Nm) 14 Nm Resserrer les quatre vis. La porte doit être fermée. Maintenez la porte légèrement ouverte et retirez la goupille de position de départ. 50 Nm 50 Nm Voir tableau à la page 28 pour les extensions disponibles. Suite à...
  • Page 48: Pullsystème De Bras

    11 Installation mécanique 11.2 PULLsystème de bras Coulisse fine PULL 48 mm 20 mm 68 mm 50 mm 98 mm 70 mm 118 mm A = -20-130 Remarque: La mesure Z doit être réduite de 20 mm si l'adaptateur inférieur du kit 1011705BK/SI est utilisé.
  • Page 49 11 Installation mécanique Opérateur avec bras PULL DIN Left DIN Gauche (mm) (mm) Entrée des câbles Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. 8 Nm C L 2 C L 1 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 50 11 Installation mécanique "Opérateur avec système de PULL bras" continu DIN Right DIN droite (mm) (mm) Entrée des câbles Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la sur- face de la plaque arrière. 6 5 2 C L1 C L 2 8 Nm...
  • Page 51 11 Installation mécanique "Opérateur avec système de PULL bras" continu DIN Right DIN Gauche DIN droite DIN Left 20° Laissez libres la butée de bras d'arrêt et la butée de bras. Ne pas serrer. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 52 11 Installation mécanique Coulisse fine Reliez le rail de glissement (1) à la porte avec le coulisseau (2) installé dans le rail. Utilisez des vis adéquates. Click Click Coulisse Coulisseau Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 53 11 Installation mécanique Rotation continue. "Opérateur avec PULL système de bras" Il est important d'aligner correctement les marques. Si nécessaire, déplacez les marques une par une. Cela correspond à environ 3° et fournira une précision de ±1,5°. Alignez les marques. 50 Nm 50 Nm Maintenez la porte légèrement...
  • Page 54: Opérateur Avec Système De Push Bras Coulissant

    11 Installation mécanique 11.3 Opérateur avec système de PUSH bras coulissant Coulisse fine PUSH 48 mm 2-25 mm 20 mm 68 mm 25-45 mm 50 mm 98 mm 45-75 mm 70 mm 75-95 mm 118 mm Max. 114 mm Max. 114 Décalage Voir les instructions pour l'installation PULL.
  • Page 55: Installation Inversée Avec Système De Bras Push

    11 Installation mécanique 11.4 Installation inversée avec système de bras PUSH Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras d'arrêt (3). Levier du microrupteur Micro commutateur Bras d'arrêt Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la page 64.
  • Page 56: Installation Inversée Avec Système De Bras Pull

    11 Installation mécanique 11.5 Installation inversée avec système de bras PULL Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras d'arrêt (3). Levier du microrupteur Micro commutateur Bras d'arrêt Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la page 64.
  • Page 57: Installation De L'unité De Coordination Sur Les Installations De Porte Coupe-Feu

    11 Installation mécanique 11.6 Installation de l'unité de coordination sur les installations de porte coupe-feu Avant d'installer l'unité de transmission, effectuer les étapes a-e ci-dessous Vissez les deux axes de direction (1) pour la base du coordinateur. Axe de direction Monter le rotor (pièces 2 à...
  • Page 58 11 Installation mécanique d Monter le rotor (4) sur le groupe moteur (7) avec la vis (5) et la rondelle (6) sur l'unité d'entraî- nement principale = pour la porte qui s'ouvre en premier et se ferme en dernier. Rotor Rondelle Moteur e Relâchez le frein (26) en appuyant sur le bras de liaison (14), de sorte que le frein (26) soit ouvert.
  • Page 59 11 Installation mécanique Montez la base du coordinateur (15) à l'aide de deux vis (8) sur l'unité d'entraînement principale. Déposez la vis (9) et mettez la rondelle (24) au rebut lors du montage de l'accepteur (11) sur le dispositif d'ajustement (10). Montez la vis (9) par l'accepteur (11). g Monter l'unité...
  • Page 60: Adaptateur

    11 Installation mécanique Monter la barre de liaison (12) avec son adaptateur (13) dans le bras de liaison (14). Tige de liaison Adaptateur Bras de liaison Monter l'autre côté de la barre de liaison (12) sur l'unité d'entraînement esclave avec le signal (16).
  • Page 61 11 Installation mécanique k Ajuster le frein en desserrant le joint (18) et en tournant la barre de liaison (12) près de l'unité d'entraînement principale. Faire en sorte que l'angle entre les portes soit proche de la position fermée. Tige de liaison Joint Acheminez les câbles, voir illustrations à...
  • Page 62 11 Installation mécanique n Montez le galet de suivi (20) sur le bord avant près du haut du vantail esclave (21) à l'aide des vis adéquates (23). Galet de suivi Vantail esclave Vantail maître Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 63: Branchement Électrique

    12 Branchement électrique Branchement électrique Remarque: Avant toute intervention sur les branchements électriques, toujours couper l'alimen- tation principale. • Placez le commutateur électrique de sorte qu'il soit facilement accessible par l'opérateur. Si une fiche est utilisée dans l'installation, la prise murale doit être placée de façon à être facilement accessible par l'opérateur.
  • Page 64: Cartes De Commande

    12 Branchement électrique 12.1 Cartes de commande 12.1.1 CUS7 Synchronisation de porte double Temporisation porte ouverte Temporisation DIP-switch Couple de fermeture Came symétrique (cavalier désactivé) Encodeur Came asymétrique (cavalier activé) Moteur Sélecteur de programme PUSH 2 3 4 5 6 7 Moteur +24V CC 1.5 s...
  • Page 65: Sélection De Bras D Entraînement

    12 Branchement électrique 12.1.2 Sélection de bras d entraînement Le réglage d usine du bras est PUSH ; si un autre réglage est nécessaire : Sélectionnez la configuration du bras sur les commutateurs DIP selon le tableau ci-dessous. MARCHE=1 ARRÊT=0 Type de système de bras PUSH PUSH...
  • Page 66: Cartes D Extension, Exu-Si / Exu-Sa

    12 Branchement électrique 12.1.3 Cartes d extension, EXU-SI / EXU-SA Installation Torx (T10) EXU-SA Tournevis à douille 5 mm Contact électrique EXU-SI Broche à picots long 2 pcs EXU court 1 pc EXU CUS7 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 67: Carte D Extension Exu-1

    12 Branchement électrique 12.1.4 Carte d extension EXU-1 Cette carte d'extension possède des entrées pour : verrouillage électromécanique, sélecteur de programmes, batteries, fonction L ARRÊT, OUVERTE/FERMETURE, contact à CLÉ et impulsion extérieure. Fonctions Batterie de secours +24 V DC (+) 24 V CC OPEN Sélecteur de programme EXIT...
  • Page 68: Carte D Extension Exu-Sa

    12 Branchement électrique 12.1.5 Carte d extension EXU-SA Cette carte d extension possède des entrées pour détecteurs montés sur la porte qui donnent une impulsion de présence du côté d approche et/ou une détection de présence du côté battant. Elle est également dotée d une sortie relais pour indication d'erreur, de sortie d'arrêt, de sortie de verrouillage ou de porte.
  • Page 69: Installation Sur Portes Doubles

    12 Branchement électrique 12.1.6 Installation sur portes doubles Si les opérateurs sont montés à la même hauteur que les bras poussant et tirant, la hauteur est déterminée par le bras PULL. Le bras PUSH doit toujours être muni d un prolongateur d arbre, de min.
  • Page 70: Comment Arrêter Le Cavalier Sur Le Câble De Synchronisation Pour Porte Double

    12 Branchement électrique 12.2 Comment arrêter le cavalier sur le câble de synchronisation pour porte double Remarque: Connecter un câble entre la carte de commande CU maître et la CU esclave. ESCLAVE MAÎTRE MASTER SLAVE Rouge Noir Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE.
  • Page 71: Paramètres Pour Porte Double

    12 Branchement électrique 12.4 Paramètres pour porte double Paramètres côté Fonction MAÎTRE ESCLAVE Commun Sélecteur de programme Temps d ouverture Temps de fermeture Temporisation Fermer/continuer à ouvrir lorsque la porte est obstruée PAG On/Off SOS Marche/Arrêt Niveau d assistance (X)* Couple de fermeture accrue (X)* Impulsion OPD/OPS ou Impulsion Mat Logic...
  • Page 72: Entrée Des Câbles De Détecteur

    12 Branchement électrique 12.5 Entrée des câbles de détecteur Art. n° : 1007567 Alt. 1 Alt. 1 ø 3.7 Alt. 2 Alt. 2 Art. n° : 1015369BK/SI Art. No.: 1015368 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 73: Dispositif De Réinitialisation Et Indication Pour Les Portes Coupe-Feu

    12 Branchement électrique 12.6 Dispositif de réinitialisation et indication pour les portes coupe-feu Art. n° : 1011784 CL=840 CL=En option CL=840 CL=Optional Reset & Indication device Dispositif de réinitialisation et d'indication Détecteur de fumée B Smoke detector ø 3.7 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 74 12 Branchement électrique CU-300 Master CUS7 Maître 2 3 4 5 6 7 OK (Vert) ALARME (rouge) EXU-SI Maître EXU-SI Master Réinitialisation de l’alarme in- NC Kill switch NC Disjoncteur (groupe de paramètres 13) cendie Fire alarm reset Le détecteur de fumée supplémentaire 0.5 s Disjoncteur et...
  • Page 75: Mise En Service

    13 Mise en service Mise en service 13.1 Pré-tension du ressort La pré-tension du ressort est réglé en usine sur EN4. Le couple de fermeture (force du ressort) se règle à l aide d un écrou hexagonal placé à l extrémité du ressort. Pour augmenter le couple, tourner l'écrou vers la droite.
  • Page 76: Contacteur

    13 Mise en service 13.2 Contacteur Vérifiez et ajustez le contacteur, en contrôlant l'à-coup de fermeture, en cas de coupure de courant. 13.3 Réglage de la butée a Fermer la porte. b Ouvrir la porte jusqu à la position ouverte requise, plus environ 15 mm. Mettre un amortisseur sous la porte.
  • Page 77 13 Mise en service d Quand le bras de butée est en bas de l'opérateur, libérez la butée du bras d'arrêt et la butée de bras. Montez le bras avec butée dans les cannelures le plus près possible du butoir 3). Montez la butée de bras d'arrêt.
  • Page 78: Auto-Apprentissage - Règle Automatiquement La Fin De Course Ouverture Et Fermeture (Recommandé)

    13 Mise en service 13.4 Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). L apprentissage est exécuté en appuyant sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). • Mettez sous tension (l'opérateur retrouvera la position fermée) et veillez à ce que le voyant soit allumé.
  • Page 79: Appuyez Sur Le Bouton D'apprentissage (Lrn)

    13 Mise en service 13.4.1 Appuyez sur le BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) La porte n a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d auto-apprentissage. Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très vite. Remarque: Si le bouton d'apprentissage doit être activé...
  • Page 80: Branchement Des Télécommandes Et Des Accessoires

    Quand des détecteurs sont utilisés de façon à éviter le contact avec le vantail, il est nécessaire que le capteur de détection de présence et le détecteur d'impulsion de présence répondent au Niveau de performance = c, confor- mément à l'EN ISO 13849-1. Ces détecteurs doivent également être surveillés (testés) par EM PSW250 l'opérateur de porte.
  • Page 81 13 Mise en service Alarme incendie externe (sélectionnez 12, 24 ou 48 V CC, voir page 92) Gris 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 82: Capot

    14 Capot Capot Le capot et la plaque arrière sont en aluminium anodisé teinte naturelle. Les flasques sont en tôle d acier laquée noir. 14.1 Pose et ouverture du capot Le capot est glissé par-dessus la plaque arrière afin que les bords se logent dans les rainures. Finissez d'emboîter le haut du capot sur la rainure de l'arbre de sortie.
  • Page 83: Signalisation

    Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours. Autocollant de porte Entrematic Nordic : Obligatoire conformément aux instructions de la marque Entrematic Nordic, aux directives européennes et à la législation nationale équivalente à l'extérieur de l'Union Européenne, pour souligner la présence du vitrage.
  • Page 84: Paramètres Avancés

    16 Paramètres avancés Paramètres avancés 16.1 Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » Voir pré-requis pour exécuter un apprentissage dans la section Auto-apprentissage – règle automa- tiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 78. a Appuyer une fois sur le bouton pour l auto-réglage.
  • Page 85: Changement Du Groupe De Paramètres (Niveau 2)

    16 Paramètres avancés 16.3 Changement du groupe de paramètres (niveau 2) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D ERREUR. Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 2 clignotements (la LED s'éteint).
  • Page 86 16 Paramètres avancés Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0...
  • Page 87 16 Paramètres avancés 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 88: Classification (Niveau 3)

    16 Paramètres avancés 16.4 Classification (niveau 3) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D ERREUR. Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 3 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier la classification actuelle Le LED D ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro de classi- fication.
  • Page 89 16 Paramètres avancés Tableau de classification Classification Pleine puissance(par dé- Faible énergie faut) Standard EN 16005 Vitesse d ouver- 2.5 - 12 s Limitation automatique1.69 J ture Vitesse de fer- 4 - 12 s Limitation automatique1.69 J meture Le paramètre le plus rapide de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture est automatique- ment limité...
  • Page 90: Détecteur De Présence En Hauteur Et Interverrouillage (Niveau 4)

    16 Paramètres avancés 16.5 Détecteur de présence en hauteur et interverrouillage (niveau 4) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D ERREUR. Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 4 clignotements (la LED s'éteint).
  • Page 91 16 Paramètres avancés Branchements d'interverrouillage Maître Dispositif de ver- rouillage MARCHE/ARRÊT. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15...
  • Page 92: À-Coup De Fermeture Amélioré, Entrée Incendie Et Sélection De Bras Étendu (Niveau 5)

    16 Paramètres avancés 16.6 À-coup de fermeture amélioré, Entrée incendie et Sélection de bras étendu (niveau 5) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D ERREUR.
  • Page 93 16 Paramètres avancés Signal alarme incendie, Uf, doit pouvoir être sélectionné parmi : ARRÊT, 12 V CC, 24 V CC et 48 V CC. Uf doit être interprété comme ok, pas d'alarme incendie, dans la plage suivante : 0,85 x Uf à 1,2 x Uf.
  • Page 94: Guide D Installation Et De Réglages

    17 Guide d installation et de réglages Guide d installation et de réglages 17.1 Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes En cas de risque de pincenent de doigts, ajouter une bande de protection sur le côté charnière des portes internes, article n°833334 ou un rouleau de protection pour les portes externes, article n°833333.
  • Page 95: Diagrammes Pour Le Poids De La Porte

    17 Guide d installation et de réglages 17.3 Diagrammes pour le poids de la porte a Mesurer la largeur de la porte (DW) et sa hauteur (DH) en mètres pour un seul vantail. b Calculer la surface DW x DH. c Sélectionner le diagramme correspondant à...
  • Page 96: Dépannage

    18 Dépannage Dépannage Panne Causes possibles Remèdes/explications La porte ne s ouvre pas. Le sélecteur de commande réglé sur Changer le réglage de l interrupteur de com- OFF. mande. Le moteur ne démarre pas L'alimentation secteur est manquante Vérifiez le commutateur d'alimentation élec- trique La télécommande ne fonctionne pas.
  • Page 97: Indication D Erreur

    18 Dépannage 18.1 Indication d erreur • En fonctionnement normal, la LED d'état sur la carte de commande reste allumée. • Un voyant LED éteint est signe d absence d alimentation électrique. • Une LED clignotante indique un dysfonctionnement de l opérateur (voir tableau ci-dessous). Fréquence de clignotement de Raison Remède...
  • Page 98 18 Dépannage Fréquence de clignotement de Raison Remède la LED/Message d'affichage Dix clignotements de 0,3 s, Des réglages ont été réalisés, Effectuer un nouvel apprentissage pause etc. ce qui impose un nouvel ap- ou régler l'angle d'ouverture pour prentissage ou un angle correspondre aux spécifications d'ouverture en dehors des spécifications (80-110°)
  • Page 99: Service/Maintenance

    Service/Maintenance Les visites d'entretien doivent être régulièrement faites par des techniciens qualifiés et formés Entrematic Nordic conformément aux réglementations nationales et à la documentation produit. Le nombre de visites d'entretien doit être conforme aux exigences nationales et à la documentation produit.
  • Page 100 Entrematic Nordic AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tel: +46 10 47 48 300 www.entrematic.com • info.em@entrematic.com...

Table des Matières