Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions pré- sentes dans ce document.
1. Consignes générales de sécurité Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l'appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié...
Consignes générales de sécurité pour l'utilisateur Les présentes consignes sont partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l'utilisateur. Il est indispensable de les lire avec beaucoup d'attention car elles donnent des indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'installation.
- la documentation technique est conforme à l’annexe VII-B de la Directive 2006/42/CE ; - la documentation technique est gérée par le bureau technique d’Entrematic Italie (siège social : Largo U. Boccioni, 1 - 21040 Origgio (VA) - ITALIE) et est disponible sur demande par courriel à...
Ditec NES1000EHP Ditec NES1000EHPJ Alimentation 230 V~ 50/60Hz 120 V~ 50/60Hz Absorption Fusible F2,5 A F6,3A Poussée 1000 N 1000 N Vitesse vantail 0,1÷0,19 m/s 0,1÷0,19 m/s Course maximale 20 m 20 m Poids max. vantail 1000 kg 1000 kg Classe de service 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE...
7. Installation La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s'obtiennent seulement avec des accessoires et dispositifs de sécurité DITEC. Toutes les cotes reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire. 7.1 Contrôles préliminaires Contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales) et l’état des galets de roulement, ainsi que l’absence de frottement provenant des guides supérieurs.
7.2 Préparation de la plaque de base [1] Insérer les pattes de fixation dans la plaque de base et les fixer avec les écrous fournis. [2] Insérer les vis dans la plaque de base et les bloquer à l’aide des écrous, plier ensuite la lan- guette métallique pour éviter que la vis ne ressorte.
7.3 Installation du motoréducteur -5 +20 M12-low type Débloquer le motoréducteur [1] (voir MODE D'EMPLOI). Dévisser la vis frontale [2] et retirer le carter en appuyant latéralement [3-4]. Poser le motoréducteur sur la plaque de base. Régler le motoréducteur à l’horizontale en le faisant coulisser sur les fentes de l’embase du réducteur, à...
7.4 Installation de la crémaillère Débloquer le motoréducteur (voir MODE D'EMPLOI) et déplacer le portail en position d’ouver- ture. Mettre la crémaillère en appui sur le pignon et, en faisant coulisser le portail à la main, la fixer sur toute sa longueur. REMARQUE : Pour faciliter l'alignement correct des barres, poser un morceau de rebut de cré- maillère sous le point de jonction, comme indiqué...
7.5 Fonctionnement à encodeur virtuel Les motoréducteurs NEOS ne nécessitent pas de fin de course car ils sont munis d'un encodeur virtuel. Il faut obligatoirement installer les arrêts de butée mécaniques d’ouverture et de fermeture. Le portail ralentit automatiquement à proximité des arrêts de butée. ATTENTION ...
7.7 Installation du kit de traction par chaîne REMARQUE : Installer le kit traction de chaîne avant de fixer le motoréducteur à la plaque de base. Débloquer le motoréducteur (voir le mode d'emploi). [1] Enlever le pignon [12]. [2] Fixer la plaque porte-pignons [A] sur le motoréducteur. Insérer les pignons [B] comme indiqué...
Page 16
sur la patte [D] (couper la chaîne en excès). REMARQUE : avec le portail en position d’ouverture et de fermeture totale, vérifier le respect de la distance indiquée entre le centre du pignon et le tendeur [F]. Bloquer définitivement la chaîne à l'aide des écrous [G]. Tendre la chaîne [E] avec les tendeurs [F].
8. Raccordements électriques REMARQUE : les branchements électriques et la mise en marche des motoréducteurs sont illustrés dans les manuels d'installation des tableaux électroniques CS12E et CS12M. Collier hors fourniture Fascetta non di nostra fornitura S'assurer que le conducteur jaune Assicurarsi che il conduttore vert est au moins 30 mm plus long giallo verde sia almeno 30 mm...
8.1 Installation cellule photoélectrique interne OPENING LIN2 Il est possible d'installer des cellules photoélectriques supplémentaires dans le carter de Ditec NEOS, pour la protection aussi bien du mouvement de fermeture que du mouvement d'ouverture, en utilisant la cellule photoélectrique LIN2. Monter un récepteur (RX) ou un émetteur (TX) comme indiqué...
Page 19
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions pré- sentes dans ce document.
Page 20
Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...