HPI Racing SAVAGE XS SS Manuel De Montage page 35

Table des Matières

Publicité

Front Toe Angle
Spur der Vorderachse
Spur der Vorderachse
フロントトー角度
Front Toe
Characteristics
Spur der Vorderachse
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Pincement avant
Caractéristiques
フロントトー角度
傾 向
Toe-in
More straight-line stability. Less steering response. More steering mid-corner and on-power corner exit.
Vorspur
Besserer Geradeauslauf. Sanftere Lenkung. Mehr Lenkung in der Kurvenmitte und beim Herausbeschleunigen.
Pincement
Plus de stabilité en ligne droite. Moins de réponse aux commandes de direction. Plus de direction en milieu de virage et dans les sorties de virage en traction.
トーイン
直進性向上。ステアリングレスポンス減少。コーナリング中盤からのパワーオンで旋回性向上。
Toe-out
Less straight-line stability. More steering response. Less steering on-power at corner exit.
Nachspur
Schlechterer Geradeauslauf. Direktere Lenkung. Weniger Lenkung beim Herausbeschleunigen.
Baillement
Moins de stabilité en ligne droite. Plus de réponse aux commandes de direction. Moins de direction lors de la sortie de virage en traction.
トーアウト
直進性減少ステアリングレスポンス向上。コーナーリング終盤のパワーオンで旋回性減少。
Camber Angle
Radsturz
Carrossage
キャンバー角度
Camber Angle
Front / Rear
Radsturz
Vorne / Hinten
Angle de carrossage
Avant / Arrière
キャンバー角度
フロント / リ ア
More Negative Camber
Front
Weniger negativer Sturz
Vorne
Moins de carrossage négatif
Avant
キャンバー角度を増やす
フロント
Rear
Hinten
Arrière
リ ア
Less Negative Camber
Front
Mehr negativer Sturz
Vorne
Plus de carrossage négatif
Avant
キャンバー角度を減らす
フロント
Rear
Hinten
Arrière
リ ア
Always use negative camber (tires leaning in).
More camber usually gives more progressive tire slipping, while less camber will give a
more direct feeling.
Stellen Sie immer negativen Sturz ein (Reifen liegen nach innen). Mehr Sturz führ
normalerweise dazu, dass die Reifen mehr rutschen. Weniger Sturz hingegen macht
das Auto direkter zu fahren. Stellen Sie den Sturz so ein, dass die Reifen gleichmäßig
abnutzen.
Utilisez toujours un carrossage négatif (les pneus inclinés vers l'intérieur).
Plus de carrossage donne généralement un glissement des pneus plus progressif, alors
que moins de carrossage permet des sensations plus directes. Réglez en fonction de
l'usure des pneus.
ネガティブキャンバー(タイヤが内側に傾く状態)に調整します。
キャンバー角を増やすと車体挙動が穏やかに、キャンバー角を減らすとステアリングレスポンスが増しますので使用
するタイヤに合わせて調節します。
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Caractéristiques
傾 向
Slower reaction to steering input.
Schnellere Umsetzung der Lenkbefehle.
Réaction plus rapide aux commandes de direction.
ステアリング入力にゆっくり反応
Less rear traction on entry and mid-corner.
Mehr Griff der Hinterreifen am Kurveneingang und -mittelpunkt.
Plus d'adhérence en entrée et en milieu de virage.
コーナー進入時リアトラクションが減少
Quicker reaction to steering input.
Langsamere Umsetzung der Lenkbefehle.
Réaction moins rapide aux commandes de direction.
ステアリング入力に素早く反応
More traction on entry and mid-corner.
Weniger Griff der Hinterreifen am Kurveneingang und -mittelpunkt.
Moins d'adhérence arrière en entrée et en milieu de virage.
コーナー進入時にトラクションが向上
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières