Page 1
À propos de cette machine Opérations de base Fonctions pour la création de masters Fonctions pour l'impression Fonctions utiles Fonctions de scannérisation Configuration des conditions de fonctionnement RISO Console Remplacement des consommables Maintenance Dépannage Annexe 063-36003-FR0...
Page 2
® As an ENERGY STAR Partner, RISO KAGAKU CORP. has determined ® that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For SF9490U Duplicator Model: SF9490U RFID System Model: 050-34901 Contains FCC ID: RPARFR6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• sont des marques commerciales ou des marques dépo- sées de RISO KAGAKU CORPORATION aux États-Unis et dans d'autres pays. • Microsoft et Windows sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
■ Guide de l’utilisateur de RISO Utility Software Ce manuel de l'utilisateur est inclus sous forme de fichier PDF dans le CD-ROM fourni. Il explique comment utiliser RISO COPY COUNT VIEWER et RISO USB PRINT MANAGER. ■ Manuel de l’utilisateur de l'Editeur RISO Ce manuel de l'utilisateur explique comment utiliser la fonction [Editeur].
Table des matières Préface ................................1 À propos des manuels de l'utilisateur ......................2 Manuels de l'utilisateur fournis pour cette machine .....................2 À propos des symboles ............................2 À propos des écrans et des illustrations ......................2 Table des matières............................3 Mises en garde de sécurité .......................... 10 Indications d'avertissement..........................10 Lieu d'installation ...............................10 Branchement électrique.............................10...
Page 6
Chapitre 2 Opérations de base Description générale............................. 32 Préparation avant l'impression........................32 Installation du bac d'alimentation du papier et du papier...................32 Installation du réceptacle du papier ........................33 Placement des originaux..........................36 Si vous utilisez la vitre d'exposition........................37 Si vous utilisez l'alimentateur automatique de documents ................37 Impression d'originaux papier ........................
Page 7
Disposition de plusieurs originaux sur une seule feuille de papier [Impression MULTIPOSES]..62 [Original simple], [Originaux multipl] ........................63 [Tickets multiples] ..............................64 Opération unique pour l'impression 2 poses [2 poses] ................66 Coupe de la section supérieure de l'original [Règl marge sup.] .............. 67 Réglage de la position de création d'un master [Règl marge reliur]............
Page 8
Chapitre 5 Fonctions utiles Fonctions utiles............................. 90 Impression d'originaux triés [Programme]....................90 Réglage de [Mode page seule]..........................91 Réglage de [Mode multi-page]...........................92 Annulation [Programme] ............................92 Enregistrement de [Programme]........................92 Rappel de [Programme].............................93 Modification des réglages de [Programme] .......................93 Modification du nom de [Programme] ........................94 Effacement de [Programme] ..........................94 Insertion d'une intercalaire [Tri avec intercalaire] ..................
Page 9
Chapitre 6 Fonctions de scannérisation Fonctions de scannérisation ........................110 Configuration du nom des données d'original à afficher [Nom fichier] ..........111 Configuration du répertoire des données d'original [Annuaire] ............111 Configuration du nom de la personne qui enregistre les données d'original [Possess.]....112 Configuration de [Possess.]..........................112 Modification du nom du propriétaire ........................113 Configuration du format d'enregistrement des données d'original [Format] ........
Page 10
Chapitre 8 RISO Console RISO Console .............................. 138 Accès à RISO Console ............................138 Ouverture d'une session ..........................138 Fermeture de la session ..........................138 Menu [Surveill.] ............................139 Écran de l'onglet [Général] ..........................139 Écran de l'onglet [Système] ..........................139 Écran de l'onglet [Utilisateur] ...........................139 Menu [Imprimante] ............................
Page 11
Chapitre 11 Dépannage Lorsqu'un message s'affiche........................160 Comment voir le message ..........................160 Exemple de message ............................161 Quand l'écran [Assistant de saisie information consommables] s'affiche............167 Dépannage..............................171 Chapitre 12 Annexe Accessoires optionnels..........................182 Caractéristiques techniques ........................183 Index................................186...
Branchement électrique Mises en garde de sécurité Avertissement Cette section décrit les informations que vous avez besoin de connaître avant d'utiliser cette machine. ● Utilisez cette machine conformément à la valeur de Lisez cette section avant d'utiliser cette machine. tension nominale indiquée. Utilisez aussi cette machine en la branchant à...
Manipulation de la machine Mise en garde ● Si vous souhaitez déplacer cette machine, consul- Avertissement tez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé. Si vous déplacez cette machine ● Ne placez pas de récipient rempli d'eau ni d'objets avec force par vous même, la machine pourrait métalliques sur cette machine.
(A) 1440 mm (56 11/16 pouces) (B) 1100 mm (43 5/16 pouces) (C) 705 mm (27 3/4 pouces) La profondeur de l'unité principale inclut le support de montage spécifique (RISO Stand D Type III) et les stabili- sateurs.
(D) 1430 mm (56 5/16 pouces) mandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO. (E) 835 mm (32 7/8 pouces) • Les encres et les rouleaux de masters d'origine RISO ■ Lieu d'installation sont conçus pour offrir des performances et une durée de vie maximales, et l'équipement RISO est...
• Il est possible qu'une clé Flash USB dotée d'une un ordinateur. fonction de sécurité ne fonctionne pas correctement. • RISO COPY COUNT VIEWER (VISIONNEUR DE BConnectez ou déconnectez la clé Flash NOMBRE DE COPIES RISO) USB lentement en suivant les procé- Vous pouvez gérer les données du nombre de...
• Ne mélangez pas d'originaux aux formats différents pas conformes aux caractéristiques de cette dans l'alimentateur automatique de documents. machine, RISO ne garantit ni les performances d'ali- • Vous pouvez placer jusqu'à environ 50 feuilles d'ori- mentation du papier ni celles de l'impression.
Page 18
• Si vous utilisez du papier épais (papier à dessin, Statement 5 1/2 pouces × 8 1/2 pouces etc.) ou du papier doté d'une surface glissante, réglez le levier de réglage de l'alimentation du papier ou le dispositif du papier du réceptacle du papier. SF9390 32 “Préparation avant l'impression”) •...
Zone d'impression BLa zone de création du master ne dépasse pas la zone d'impression maxi- ■ Zone d'impression maximum mum, même si vous placez un papier large. La zone d'impression maximum de cette machine est BMême si vous sélectionnez [Scannér. la suivante : maxi] 60), le master ne se crée pas...
Chapitre 1 À propos de cette machine Nom et fonction de chaque partie Côté d'alimentation du papier 1 Boîte de récupération des masters 7 Panneau du cache document 149) 157) Recueille les masters usagés. 8 Rabat de calibrage 2 Touche monter/baisser du bac d’alimenta- Utile pour ajuster la position d'un original.
Chapitre 1 À propos de cette machine Côté de réception du papier 1 Capot de l'unité de création de masters c Bouton de dégagement de l’unité de créa- 146) tion de masters 145) Vous pouvez extraire l'unité de création de masters 2 Rabat de guide de master 146) quand ce bouton est allumé.
Page 24
Chapitre 1 À propos de cette machine Option ■ Alimentateur automatique de documents 1 Couvercle de l'AAD 166) Ouvrez ce couvercle quand un bourrage papier se produit pour enlever l'original. 2 Guide des originaux de l'AAD Faites glisser ces guides pour les ajuster à la largeur de l'original afin d'éviter les problèmes d'alignement de l'original.
Page 25
Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Réceptacle d'empilage à contrôle automatique 1 Bouton du dispositif du papier 5 Bouton de positionnement des guides du Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le dispositif du papier papier. Si vous appuyez dessus, son action diffère selon Le dispositif du papier aide à...
Chapitre 1 À propos de cette machine Panneau de contrôle 1 Touche [HOME (ACCUEIL)] c Touche [MASTER MAKING (CRÉATION DE Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran [HOME]. MASTERS)] Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de 2 Panneau tactile base de création de masters.
Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Utilisation de [Pilote USB Flash] pour l'authentification Affichages du panneau tactile Cette section décrit les affichages d'écran typiques. Écran [HOME] Cet écran est utilisé pour sélectionner un mode d'opé- ration. Cet écran s'affiche quand vous appuyez sur la touche [HOME].
Page 28
Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Pour les originaux sous forme de don- 2 Boutons des onglets Vous pouvez passer à l'écran d'un onglet en tou- nées chant l'onglet voulu. 3 Zone de réglage des fonctions Montre les boutons des fonctions qui peuvent être réglées.
Chapitre 1 À propos de cette machine Écran de base d'impression Écran de base de scannérisation Cet écran est utilisé pour configurer des fonctions Cet écran est utilisé pour configurer les réglages de pour le processus d'impression. scannérisation d'un original papier sur cette machine Certains éléments affichés diffèrent selon que l'on uti- et l'enregistrer sous forme de données.
Chapitre 1 À propos de cette machine Écran [Renommer] Cet écran s'affiche quand vous avez besoin de saisir des caractères. 1 Boutons de déplacement du curseur Vous pouvez déplacer la position pour saisir un caractère à gauche ou à droite. 2 Bouton d'effacement d'un caractère Touchez ce bouton pour effacer un caractère à...
Chapitre 1 À propos de cette machine Progression de l'impression “Processus de création d'un master” et “Processus d'impression” Cette machine est un duplicateur numérique qui utilise une méthode d'impression appelée sérigraphie. La sérigra- phie consiste à percer d'abord des trous minuscules dans un master (plaque), qui est la base du processus d'impression.
Chapitre 2 Opérations de base Description générale Préparation avant l'impression Ce chapitre décrit les procédures suivantes. Installation du bac d'alimentation du papier et du papier ■ Préparation Préparation avant l'impression Ouvrez le bac d'alimentation du Décrit la procédure d'installation du bac d'alimenta- papier.
Chapitre 2 Opérations de base BCette machine identifie le format BAprès avoir remplacé le papier par un du papier en fonction de la posi- autre d'un type différent, repositionnez tion des guides du bac d'alimen- le levier de réglage de l'alimentation du tation du papier.
Page 36
Chapitre 2 Opérations de base BLa position optimale des guides Soulevez les guides de réception de réception du papier varie du papier et la butée du papier. selon des facteurs tels que le type de papier, la vitesse d'impression et l'environnement d'utilisation.
Page 37
Chapitre 2 Opérations de base ■ Comment fermer le réceptacle du papier Réglez les dispositifs du papier. Enlevez tout le papier imprimé. Réglez les dispositifs du papier de sorte que le papier imprimé soit aligné. • Pour ouvrir un dispositif du papier, appuyez Faites glisser les guides de récep- sur le bouton du dispositif du papier.
Chapitre 2 Opérations de base Fermez le réceptacle du papier. Placement des originaux Les originaux peuvent être scannérisés à l'aide de la vitre d'exposition ou de l'alimentateur automa- tique de documents optionnel. ■ Rapport entre l'orientation de l'original et celle du papier Veillez à...
Chapitre 2 Opérations de base Si vous utilisez la vitre d'exposition Si vous utilisez l'alimentateur auto- matique de documents Ouvrez le cache document. Placez les originaux dans l'alimen- Placez un original sur la vitre tateur automatique de documents. d'exposition. Placez les originaux en orientant le côté à scannériser vers le haut.
Chapitre 2 Opérations de base Vérifiez le réceptacle du papier. Impression d'originaux papier 33 “Installation du réceptacle du papier”) Cette section décrit la procédure à suivre pour Vérifiez le réglage [Marche auto- scannériser et imprimer des originaux papier. matique]. 29 “Qu'est-ce que [Marche automatique] ?”) Vérifiez que l'interrupteur d'ali- mentation de cette machine est BQuand vous placez les originaux...
Chapitre 2 Opérations de base Appuyez sur la touche [START]. Impression depuis un ordinateur Le processus d'impression démarre. BPour arrêter le processus d'impres- Vous pouvez imprimer les données d'un original qui a été créé sur un ordinateur à l'aide de cette machine. sion, appuyez sur la touche [STOP].
à l'étape 3. mer des originaux extrêmement confidentiels. ■ Autres réglages pour l'impression Pour de plus amples informations, consultez le Touchez [Pause]. “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” (DVD-ROM). Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue [Imprimer] s'affiche. Cliquez sur [Imprimer].
Page 43
Chapitre 2 Opérations de base Vérifiez les conditions de création Appuyez sur la touche [START]. du master. La création du master démarre. Une fois le master créé, une copie d'essai s'imprime et 25 “Affichages du panneau tactile”) une pause s'effectue. Vérifiez les conditions d'impres- sion.
Chapitre 2 Opérations de base Quand [ID impression] est sélectionné Vérifiez les conditions de création du master. Vérifiez que l'écran de base de 25 “Affichages du panneau tactile”) création de masters s'affiche. Si un écran autre que l'écran de base de créa- Appuyez sur la touche [START].
à cette machine. Vous pouvez utiliser les données de l'original Insérez une nouvelle carte dans la dans “RISO USB PRINT MANAGER”. fente. BQuand le RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel est Placez la carte dans le sens qui est illustré sur connecté, les données de l'original qui...
Chapitre 2 Opérations de base Scannérisation des originaux papier Fixez le couvercle. Remettez le couvercle à sa position d'origine, Passez en mode de scannérisa- puis faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer. tion. Sur l'écran [HOME] 25), touchez [Scannérisa].
être imprimées en suivant un nombre tées à l'aide de [Editeur] minimum d'étapes.) – Pour la méthode d'enregistrement de données, consultez le “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Touchez [Détails]. Driver” (DVD-ROM). Vérifiez les données de l'original à Impression depuis [Dépôt] imprimer.
Chapitre 2 Opérations de base Impression depuis [List trava USB] Vérifiez le réglage [Cycle Auto]. Les réglages qui peuvent être sélectionnés Vous pouvez imprimer les données de l'original qui sont les mêmes que pour “Impression depuis sont enregistrées dans la clé Flash USB en effectuant un ordinateur”...
Chapitre 2 Opérations de base BSi l'écran [List trava USB] ne Impression depuis [Impression USB s'affiche pas automatiquement, tou- (Marche auto)] chez [List trava USB] sur l'écran de l'onglet [Fonctions]. Vous pouvez imprimer les données de l'original qui sont enregistrées dans la clé Flash USB en effectuant les réglages indiqués ci-dessous.
• Données d'original avec [ID impression] défini dans le pilote d'imprimante Pour la procédure à suivre pour définir cette fonc- tion, consultez le “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” (DVD-ROM). Suivez les étapes ci-dessous pour afficher les don- nées d'impression ID à l'écran [Sélection mémoire] ou à...
Page 51
Chapitre Fonctions pour la création de masters...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Fonctions liées à la disposition Fonctions pour la création de [Taux] masters Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de l'original. Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- cifiées comme référence.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Autres fonctions Traitement d'image adapté à l'ori- [Aperçu] ginal [Image] Vous pouvez vérifier l'image finale avant de créer un master. Vous pouvez obtenir des images plus claires en [ADF semi-auto.] sélectionnant un traitement adapté au type d'original. La création du master s'effectue automatiquement pour les originaux qui sont placés dans l'alimenta- B Vous pouvez modifier le réglage par défaut de...
Page 54
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Pour [Duo] BVous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec les fonctions Type Description suivantes : [Standard] Sélectionnez cette option quand C[Auto] dans [Contraste] vous souhaitez obtenir un bon C[Régl contras] équilibre de reproduction des BVous pouvez modifier la méthode caractères et des photos.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Sélection d'une méthode pour Réglage de l'aspect foncé et clair traiter la gradation de photos des photos [Régl contras] [Mode trame] Vous pouvez transformer une photo floue en une image finale nette. Vous pouvez définir la méthode de traitement pour exprimer la gradation d'une photo.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réglage de la gradation des pho- Réglage du contraste de l'original tos [Courbe contr] [Contraste] Vous pouvez régler la tonalité des parties claires et Vous pouvez régler le contraste en fonction de des parties sombres d'une photo par incréments.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Touchez [Ombre livre] sur l'écran Utilisation d'un original de type de l'onglet [Fonctions]. livre [Ombre livre] Sélectionnez une méthode de trai- tement. Quand vous scannérisez un original qui est relié en son centre, comme un livre, il est possible d'effacer ou de réduire l'ombre de la partie reliée.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BQuand vous sélectionnez [Auto], Économie d'encre les parties d'image suivantes [Économie encre] sont aussi effacées ou traitées en demi-ton. CUne image noire qui s'étend En activant [Économie encre] lors de la création depuis la zone qui se trouve d'un master, vous pouvez réduire la quantité...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réduction de la durée de création Agrandissement ou réduction du d'un master format de l'original [Taux] [Création Rapide Master] Vous pouvez scannériser un original de sorte à agrandir ou réduire son format. Vous pouvez raccourcir le temps requis pour la création d'un master.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters 2 [Taux standard] : Vous pouvez sélectionner [Zoom] un des taux typiques pour agrandir ou réduire les originaux depuis un format stan- dard vers un autre format standard. Touchez [Taux] sur l'écran de 3 [Marge+] : En plus du taux d'agrandisse- l'onglet [De base].
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BPour utiliser du papier long, vous avez Utilisation de papier au format besoin du bac d'empilage large option- personnalisé [Format pap] nel. Pour connaître les procédures d'installation du bac d'alimentation du papier et du réceptacle du papier, Quand du papier au format standard 15) se consultez votre revendeur ou votre...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réduction des marges Disposition de plusieurs pages [Scannér. maxi] sur une seule feuille de papier [Mise en page] Cette machine limite la zone de création du master en appliquant des marges à l'intérieur du format du L'opération visant à...
Page 63
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Placez le papier. Touchez [Suivant]. Placez le papier pour l'alimenter par le bord court. Touchez le nombre de copies à disposer sur une seule feuille de Sens d'alimentation du papier papier. Bord court Bord long BUtilisez un papier au format stan- dard.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Appuyez sur la touche [START]. Disposition de plusieurs origi- La scannérisation de l'original démarre. naux sur une seule feuille de Le reste de la procédure est le même que pour papier [Impression MULTIPOSES] l'opération d'impression normale d'originaux papier.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Original simple], [Originaux multipl] Vérifiez que l'écran de base de création de masters s'affiche. Placez un original. Si un écran autre que l'écran de base de créa- tion de masters s'affiche, appuyez sur la touche Le sens dans lequel l'original doit être placé...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Tickets multiples] Touchez [Suivant]. Le nombre de copies à disposer sur une seule feuille Touchez le nombre de copies à dis- de papier est déterminé automatiquement simplement poser sur une seule feuille de papier. en spécifiant la taille du bord court (largeur) de l'origi- nal.
Page 67
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Placez le papier. Touchez [Suivant]. Placez le papier pour l'alimenter par le bord court. Touchez [Ticket]. Sens d'alimentation du papier Bord court Bord long Touchez [Suivant]. BUtilisez un papier au format stan- dard.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BPour annuler [Impression MULTI- Opération unique pour l'impres- POSES], suivez de nouveau sion 2 poses [2 poses] l'étape 5 et affichez l'écran de réglage. Touchez [ARRET], puis [OK]. L'opération visant à disposer plusieurs originaux sur une seule feuille de papier est appelée [Impression MULTIPOSES].
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Installez le réceptacle du papier. Coupe de la section supérieure de 33 “Installation du réceptacle du papier”) l'original [Règl marge sup.] Vérifiez que l'écran de base de Vous pouvez couper la section supérieure de l'original. création de masters s'affiche.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Spécifiez la longueur à déplacer. Réglage de la position de création Vous pouvez spécifier la longueur à déplacer d'un master [Règl marge reliur] en utilisant une des méthodes suivantes. • En saisissant une valeur numérique à l'aide Vous pouvez régler la position de création du mas- des touches numériques.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Comment afficher l'aperçu Vérification de l'image des don- Vous pouvez afficher l'écran [Aperçu] dans les situa- tions suivantes. nées de l'original [Aperçu] Situation Méthodes d'affichage Vous pouvez vérifier l'image scannérisée de l'origi- Création d'un Touchez [Aperçu] sur l'écran de l'onglet nal et l'image des données de l'original qui sont rap-...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Vérification d'une copie d'essai de Impression à partir de la dernière chaque page [ADF semi-auto.] page [Inversion sortie] [ADF semi-auto.] s'affiche quand l'alimentateur Vous pouvez imprimer dans l'ordre inverse de automatique de documents optionnel a été installé. l'ordre de scannérisation des originaux papier.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Définissez les autres conditions Spécification de la face de l'original d'impression. à scannériser [Côté scan -ADF] 50 “Fonctions pour la création de masters”) Vous pouvez spécifier la face de l'original à scanné- Appuyez sur la touche [START].
à un ordinateur, vous pouvez toujours réaliser des impressions de haute résolution similaires à celles réalisées directement à partir d'un ordinateur. À l'aide de la fonction RISO Printer Driver (Pilote d'imprimante RISO), vous pouvez convertir des données d'original créées sur un ordinateur en un schéma numérique, puis l'imprimer avec une impri-...
Page 75
[Fonctions]. papier avec cette machine. BPour la procédure de création d'originaux mémorisés sur papier, consultez le “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” (DVD-ROM). Placez le papier. Vérifiez la section d'en-tête sur l'original mémo- risé sur papier. Placez du papier dont le format est celui qui est imprimé...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Afficher données d'identification] Gestion des données de l'original [Impression ID] : Ne montre que les données d'impression ID. enregistrées [Dépôt], [List trava USB] [Impres Non-ID] : Montre les éléments autres que les données d'impression ID. Cette section décrit comment utiliser l'écran pour B[Afficher données d'identification] rappeler les données de l'original enregistrées.
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Détails des données de l'original Touchez [Rappeler]. Touchez [Rappeler] pour imprimer les données Touchez [Dépôt] sur l'écran de de l'original. l'onglet [Fonctions]. Touchez [Annuler] pour fermer immédiatement l'écran. Touchez un élément dans la liste des données d'original que vous Passage à...
Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Touchez [Superposition] sur Superposition de données d'un l'écran de l'onglet [Fonctions]. original sur un original papier [Superposition] Touchez un élément dans la liste des données d'original que vous souhaitez superposer. Cette fonction est dédiée au mode 1 couleur. Vous pouvez superposer les données de l'original •...
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Fonctions pour l'impression Réglage de la vitesse d'impres- sion [SPEED] Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- Vous pouvez régler la vitesse d'impression. cifiées comme référence. Vous pouvez régler la vitesse d'impression non seu- lement avant mais aussi pendant le processus ■...
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression La vitesse d'impression change d'une seule pres- sion du bouton respectif sur l'écran d'impression. Réglage de la densité d'impres- [190ppm] : Imprime environ 190 feuilles/minute. sion [DENSITY] [Silenc] : Imprime environ 60 feuilles/minute (vitesse 1). Vous pouvez régler la densité...
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Vérifiez la longueur de déplace- Réglage de la position d'impres- ment. sion [PRINT POSITION] La longueur de déplacement de l'image impri- mée s'affiche à l'écran du panneau tactile. Vous pouvez régler la position d'impression. Vous pouvez régler la position d'impression non seulement avant mais aussi pendant le processus d'impression.
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réduction du maculage de l'encre Recréer un master [Renov.page] [Intervalle] Cette machine enregistre provisoirement l'image qui a été utilisée pour créer le dernier master. Le papier s'imprime à grande vitesse sur cette Vous pouvez créer un master avec cette image à machine.
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Recréer un master automatique- Réglage des conditions d'alimen- ment [Renouv master auto] tation et de réception du papier [Ctrl Papier spécia] Quand vous imprimez un grand nombre de feuilles, plusieurs milliers par exemple, le master peut se Vous pouvez régler les conditions d'alimentation et détériorer pendant le processus d'impression.
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réglez chaque élément selon les Réglez chaque élément selon les besoins. besoins. Touchez [Spécifique] pour spécifier [Tempo Touchez [OK]. embrayage ON] et [Tempo embrayage OFF]. L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche. Touchez [OK]. BIl est utile d'enregistrer les valeurs L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche.
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réglez selon les besoins. Touchez un bouton pour lequel rien n'a encore été enregistré. Le bouton pour lequel rien n'a encore été enre- gistré est entouré d'une ligne continue. (Vous ne pouvez pas toucher un bouton grisé car les réglages ont déjà...
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Touchez [Rappeler]. Touchez [Réviser]. Touchez le bouton correspondant Touchez [OK] sur l'écran de confir- aux réglages que vous voulez rap- mation. peler. Les valeurs de réglage modifiées sont écra- sées et l'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche. L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche.
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Après avoir saisi un nouveau nom, Réglage de la position des guides touchez [OK]. d'éjection du papier L'écran [Liste paramètres] s'affiche. [Contrôle Guide éjec] Touchez [Fermer]. Les guides d'éjection du papier sont utilisés pour L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche. éjecter le papier imprimé...
Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Surveillance de l'état d'alimenta- tion [Détect.alim.double] Cette machine est équipée de la fonction [Détect.alim.double], qui arrête automatiquement l'impression quand elle détecte l'alimentation de plusieurs feuilles de papier en même temps (double alimentation). La fonction [Détect.alim.double] est activée par défaut.
à des adresses e-mail qui ont été spécifiées d'avance. Jusqu'à 150 groupes [Editeur] Cette fonction permet de scannériser des originaux papier puis d'éditer les originaux scannérisés et séparer les couleurs. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'utilisateur de l'Éditeur RISO.
Chapitre 5 Fonctions utiles [Mode multi-page] : Changez de cible à saisir en pas- Vous pouvez définir différents nombres de copies pour plusieurs originaux. sant à [Jeux]. Il est possible de configurer • Vous pouvez changer la cible à saisir en 9999 copies ×...
Chapitre 5 Fonctions utiles Réglage de [Mode multi-page] Touchez [OK]. L'écran de base s'affiche. Touchez [Programme] sur l'écran Quand vous appuyez sur la touche [START], l'impression peut être effectuée conformément de l'onglet [Fonctions]. au programme que vous avez défini. L'écran [Type programme] s'affiche. BQuand l'alimentateur automatique BVous pouvez aussi afficher l'écran de documents optionnel n'est pas...
Chapitre 5 Fonctions utiles BVous pouvez aussi afficher l'écran Touchez [Entrée/App]. [Type programme] en appuyant sur la touche [P]. Touchez [Liste programme]. Touchez le bouton correspondant aux réglages que vous voulez rappeler. Touchez un bouton pour lequel rien n'a encore été enregistré. Le bouton pour lequel rien n'a encore été...
Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [OK] sur l'écran de confir- Touchez [Fermer]. mation. L'écran de base s'affiche. L'écran de réglage [Programme] s'affiche. • Quand vous touchez [OK], l'impression peut Effacement de [Programme] s'effectuer conformément aux réglages du programme modifiés. • Quand vous touchez [Annuler], l'écran de Touchez [Programme] sur l'écran base s'affiche et [Programme] reste désac- de l'onglet [Fonctions].
Chapitre 5 Fonctions utiles Insertion d'une intercalaire Utilisation de l'inserteur bande [Tri avec intercalaire] [Insertion bandes] Vous pouvez utiliser la fonction [Insertion bandes] Vous pouvez utiliser le papier placé sur le bac d'ali- après avoir installé l'inserteur bande optionnel. mentation du papier comme intercalaire pour trier •...
Chapitre 5 Fonctions utiles BPour modifier le réglage de Utilisation des réglages enregistrés n'importe quelle fonction, touchez [Mém. trav.] [Annuler] puis [Fermer] pour revenir à l'écran de base. Ensuite, révisez le réglage de la fonction. Vous pouvez enregistrer un ensemble de réglages requis. Cette fonction est utile car les mêmes réglages peuvent être rappelés pour être utilisés.
Chapitre 5 Fonctions utiles Modification du nom de [Mém. trav.] Touchez [Effacer]. Touchez [Mémoire travaux] sur l'écran de l'onglet [Fonctions]. L'écran [Mém. trav.] s'affiche. BVous pouvez aussi afficher l'écran [Mém. trav.] en appuyant sur la touche [U]. Touchez [Renommer]. Touchez le bouton que vous sou- haitez effacer.
Chapitre 5 Fonctions utiles Prolongation de la période de Comment éviter le maculage de réservation [Réservation] l'encre [Préconditionn] Cette fonction est utile quand cette machine est Quand cette machine n'a pas été utilisée pendant connectée à un ordinateur. longtemps ou après le remplacement du tambour, il est possible que plusieurs feuilles imprimées soient Pendant une opération d'impression sur cette trop claires au début de l'impression.
Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [Préconditionn] sur Empêcher la copie de documents l'écran de l'onglet [Fonctions] de confidentiels [Confidentiel] l'écran de base de création de masters. Après l'impression, le master qui a été créé est tou- jours chargé sur le tambour et prêt pour l'impres- sion.
Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez le nom de la fonction à Enregistrement des fonctions uti- enregistrer. lisées fréquemment pour chaque utilisateur [Mon accès direct] Si vous effectuez l'opération d'authentification pour uti- liser cette machine, vous pouvez chaSnger les fonc- tions à enregistrer dans la zone d'accès direct sur l'écran de l'onglet [De base] comme vous le voulez.
Chapitre 5 Fonctions utiles ■ [Tambour d'impression] Affichage des comptes accumu- Montre le nombre accumulé des copies qui ont été imprimées à l'aide du tambour actuel. lés [Affichage compteur] Cette valeur inclut le nombre de copies d'essai imprimées pendant la création de masters. Vous pouvez vérifier les totaux accumulés du Pour vérifier le nombre accumulé...
Chapitre 5 Fonctions utiles ■ [Clé Flash USB] Calcul du nombre total de copies Touchez ce bouton pour enregistrer le fichier au format CSV dans une clé Flash USB. Avant [Rapport cpteur ID] de toucher [Cpteur ID Rapport], vous devez insérer la clé...
Chapitre 5 Fonctions utiles Réglage du jour de notification pour Touchez [Fermer]. l'émission du nombre total BUne fois que vous avez spécifié une Vous pouvez afficher l'écran du rapport pour [Sortie date pour [Fixer la date], un écran rapport] 165) à la date spécifiée chaque mois. d'avertissement s'affiche chaque fois que la machine est mise sous Touchez [Cpteur ID Rapport] sur...
■ [Adresse de récepteur 1], [Adresse de récepteur 2] Accédez à RISO Console depuis Vous pouvez spécifier jusqu'à deux adresses e-mail. l'ordinateur. ■ [No. port] 138 “Accès à RISO Console”) Saisissez le numéro de port du serveur SMTP.
Vérifiez que le bouton [E-mail] est disponible sur l'écran [Rapport cpteur ID] de cette machine. BUne fois que vous avez effectué les réglages sur RISO Console, vous pouvez modifier les réglages dans [Mail compt copies] 123) sous [Admin.] également.
■ [Adresse de récepteur 1] (fixe) Accédez à RISO Console depuis L'adresse e-mail du service responsable chez l'ordinateur. RISO est définitive. Vous ne pouvez pas chan- 138 “Accès à RISO Console”) ger cette adresse. ■ [Adresse de récepteur 2] Ouvrez une session dans RISO Vous pouvez spécifier n'importe quelle adresse...
Vérifiez que le bouton [Service Info mail] est disponible sur l'écran de l'onglet [Fonctions] de cette machine. BUne fois que vous avez effectué les réglages sur RISO Console, vous pouvez modifier les réglages dans [Mail info service] 123) sous [Admin.] également.
Chapitre 6 Fonctions de scannérisation [Contraste] Fonctions de scannérisation Vous pouvez régler le contraste en fonction de la couleur du papier et de la teinte de l'original. Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- cifiées comme référence.
à l'écran [List trava USB]. forme de données”) 74 “Gestion des données de l'original enregis- trées [Dépôt], [List trava USB]”) BQuand le RISO Controller IS300 (Contrô- leur RISO IS300) optionnel est connecté, Touchez [Nom fichier] sur l'écran vous ne pouvez pas changer [Annuaire].
BVous pouvez modifier le nom du répertoire [Dépôt] dans [Renommer répertoir] 120) sous [Admin.]. BVous pouvez modifier le nom du répertoire [USB] dans le RISO USB Touchez le nom du propriétaire PRINT MANAGER. que vous souhaitez configurer. BVous pouvez enregistrer jusqu'à...
Chapitre 6 Fonctions de scannérisation Modification du nom du propriétaire Configuration du format d'enre- gistrement des données d'original Vous pouvez modifier le nom du propriétaire comme vous le voulez. [Format] Touchez [Possess.] sur l'écran de base de scannérisation. Vous pouvez configurer le format d'enregistrement dans les cas suivants : •...
Page 116
Chapitre 6 Fonctions de scannérisation...
Page 117
Chapitre Configuration des conditions de fonctionnement...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez le bouton correspondant Configuration des conditions de à l'élément que vous voulez confi- fonctionnement [Admin.] gurer. Vous pouvez modifier les valeurs par défaut et configurer les réglages liés au contrôle du système pour que cette machine soit plus pratique à...
125 “Entrée sélections” [Entrée sélections] Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur l'écran de l'onglet [Choix] pour chaque mode. Écran d'accueil, Impr. RISO, Scannérisa [Priorité affichage] Vous pouvez modifier l'écran qui est affiché après le démarrage de cette machine.
Page 120
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ Défaut Vous pouvez modifier les valeurs par défaut (valeurs qui apparaissent quand la machine est mise sous tension ou est réinitialisée) pour divers réglages. Élément configurable Description Trait, [Traitement d'image] Photo (Standard, Portrait), Vous pouvez modifier le paramètre par défaut de [Image] 51).
Page 121
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Élément configurable Description ARRET, MARCHE [Séparation bande] Vous pouvez modifier le paramètre par défaut de [Insertion bandes] 95) quand l'inserteur bande optionnel est installé. BUne seule des options [Séparation bande] ou [Param. tri/ interc.] peut être activée.
Page 122
Vous pouvez modifier le nom de dossier de [Dépôt]. ARRET, MARCHE [Contrôleur externe] Pour connecter le RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel, configurez cet élément sur [MARCHE]. Quand cet élé- ment est configuré sur [MARCHE], les fonctions suivantes sont désactivées.
Page 123
[Standard] en réglant [Conso. énergie veille] sur [Basse], mais ceci produit les limitations suivantes : • La console RISO ne peut pas s'afficher en mode veille. (Quand [Standard] est sélectionné, la console peut s'afficher en mode veille.) •...
Page 124
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Élément configurable Description ARRET, MARCHE [Programme d'arrêt] [Hre] : 0 à 23 Vous pouvez configurer cette machine de sorte qu'elle se mette [min] : 0 à 59 hors tension à une heure spécifiée. BCette machine ne se met pas hors tension si elle est utili- sée ou en train de recevoir des données d'original une fois l'heure spécifiée atteinte.
Page 125
Touchez [Initialiser réseau] pour afficher un [Initialiser réseau] écran de confirmation d'exécution. Vous pouvez restaurer les paramètres de [Rég réseau (IPv4)], Touchez [OK] pour exécuter l'initialisation. [Rég réseau (IPv6)] et [Réseau] pour RISO Console 141) aux paramètres par défaut d'usine. ARRET, Limité, MARCHE [Signal sonore] •...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez le nom de la fonction à Enregistrement de fonctions fré- enregistrer. quemment utilisées sur l'écran de l'onglet [De base] [Entrée Accès Direc] Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utili- sées dans la zone d'accès direct sur l'écran de base. •...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez le nom de la fonction à Enregistrement de fonctions fré- enregistrer. quemment utilisées sur l'écran de l'onglet [Choix] [Entrée sélections] Vous pouvez enregistrer des fonctions fréquem- ment utilisées sur l'écran de l'onglet [Choix]. •...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Spécifiez le format du papier. Enregistrement du papier au for- mat personnalisé [List.papier person] Quand vous utilisez un papier autre que le papier de format standard 15), vous devez enregistrer ce format de papier d'avance. Vous pouvez sélectionner les formats de papier enregistrés dans [Format pap] 59).
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Modification du format du papier Modification du nom du format de papier Touchez [List.papier person] sur l'écran [Admin.]. Touchez [List.papier person] sur l'écran [Admin.]. Touchez [Changer]. Touchez [Renommer]. Touchez le bouton correspondant au papier que vous voulez modi- Touchez le bouton pour lequel fier.
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Effacement du format de papier Connexion au réseau [Rég réseau (IPv4)] Touchez [List.papier person] sur [Rég réseau (IPv6)] l'écran [Admin.]. Pour connecter cette machine à un réseau, configu- Touchez [Effacer]. rez les paramètres tels que l'adresse IP conformé- ment à...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Pour se connecter au réseau IPv6 Identification de l'utilisateur [Manage utilisateur] Configurez cet élément quand vous assignez une adresse du Protocole Internet version 6 à cette machine. “Authentification” signifie identification de l'utilisa- teur de cette machine à l'aide du code PIN, etc. qui Touchez [Rég réseau (IPv6)] sur est assigné...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ID impression Touchez la méthode d'authentifica- Si un utilisateur définit [ID impression] pour le pilote d'imprimante, il est alors nécessaire d'effectuer une tion à utiliser. opération d'authentification (saisie de code PIN, inser- tion de clé Flash USB pour authentification, ou pas- B[Carte IC] s'affiche quand le lecteur sage de la carte IC au-dessus du lecteur) avant de carte IC optionnel est installé.
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement [Niveau gestion] [Créa utilisateur] Configurez le type d'authentification. Enregistrez les utilisateurs qui utilisent cette machine. BConfigurez [Reconnu par] d'avance. BConfigurez [Reconnu par] d'avance. Le nombre d'utilisateurs pouvant être enregistrés Touchez [Niveau gestion] sur dépend du paramètre [Reconnu par].
Page 134
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ Quand vous utilisez une clé Flash Touchez [Créa utilisateur] sur l'écran [Manage utilisateur]. Insérez une clé Flash USB à enregistrer pour Pour afficher l'écran [Manage utilisateur], sui- l'authentification. vez les étapes 1 à 3 de la section [Reconnu par] 130).
Page 135
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ [Désactiver] Touchez [OK]. Vous pouvez interdire l'utilisation de cette machine à certains utilisateurs. L'écran [Lister] s'affiche. 133 “Désactivation provisoire de l'utilisation ■ Configuration de la limite supérieure du de cette machine”) nombre de copies qui peuvent être faites Touchez [OK].
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Modification des informations de BVous ne pouvez pas effacer l'admi- nistrateur de cet écran. Pour effacer l'utilisateur l'administrateur, désactivez la fonc- tion d'authentification. Touchez [Créa utilisateur] sur 135 “Effacement du paramètre l'écran [Manage utilisateur]. d'authentification”) Pour afficher l'écran [Manage utilisateur], suivez les étapes 1 à...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez [Reset compteur] sur Gestion du master usagé l'écran [Manage utilisateur]. [Protéger] Pour afficher l'écran [Manage utilisateur], sui- vez les étapes 1 à 3 de la section [Reconnu par] 130). Après l'impression, le master qui a été créé est tou- jours chargé...
Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement B[Annuler] ne s'affiche pas dans les cas suivants : CQuand un nouveau tambour est ins- tallé pour lequel la fonction [Confiden- tiel] n'a pas été exécutée. CQuand cette machine a été réveillée après un mode de veille qui a été activé...
RISO Console Pour effectuer les opérations suivantes, il faut d'abord ouvrir une session dans RISO Console. “RISO Console” est une fonction permettant d'utili- ser cette machine à distance par le biais d'un navi- • Parcourir l'écran de menu [Imprimante] gateur Web.
Chapitre 8 RISO Console ■ Information tambour Menu [Surveill.] Montre la taille et la couleur du tambour qui est installé dans cette machine. Vous pouvez vérifier l'état de cette machine et les informations du système et aussi modifier le mot de Écran de l'onglet [Système]...
Chapitre 8 RISO Console Cliquez sur [OK]. Menu [Imprimante] L'écran [Exécuté] s'affiche. Vous pouvez vérifier les données d'original de cette Cliquez sur [OK]. machine et aussi modifier le nom du dossier de [Dépôt]. Écran de l'onglet [En cours] Vous pouvez vérifier une liste des données d'original en cours de traitement dans cette machine.
Chapitre 8 RISO Console ■ [Télécharger] Menu [Réseau] Cliquez sur le nom de tâche des données d'original à télécharger dans un ordinateur. Les données d'origi- nal sont mises en surbrillance. Quand vous cliquez Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres qui sur [Télécharger] et effectuez l'opération conformé-...
Chapitre 8 RISO Console Écran [Configuration SNMP] Cet écran est utilisé pour les paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol). Configurez- les en fonction de l'environnement du réseau. Cliquez sur [OK] pour mettre les modifications à jour. Cliquez sur [OK] pour mettre les modifications à jour.
Chapitre 9 Remplacement des consommables Affichage Description Vérification de la quantité restante Montre le nom de la couleur et la de consommables quantité d'encre restante dans cette machine. Les informations relatives aux consommables BSi cette machine n'a pas s'affichent dans la zone d'état de l'écran de base. pu obtenir les informa- tions provenant de la cartouche d'encre, la...
Quand [Économie BIl est recommandé d'utiliser les pro- encre] 56) est utilisé pour créer le master duits spécifiés par RISO quand vous sur le tambour, [Économie encre] s'affiche. remplacez le rouleau de masters. BLaissez la machine sous tension quand ■...
Page 148
Chapitre 9 Remplacement des consommables 2 Tirez sur l'unité de création de masters lente- • Nettoyez la tête d'impression thermique. ment pour l'extraire aussi loin que possible. 156 “Maintenance”) Installez un nouveau rouleau de masters. Enlevez l'emballage (film transparent) du rou- leau de masters.
Page 149
Chapitre 9 Remplacement des consommables 2 Si le rouleau de masters est lâche, tournez Remettez l'unité de création de le collet de droite vers l'arrière et rembobi- nez. masters à sa position d'origine. Rabat de guide de master Collet ■ Si vous ne pouvez pas insérer le Fermez la porte avant.
BVeillez à ne pas décoller ni érafler l'étiquette qui est fixée sur le bord BIl est recommandé d'utiliser les produits de la cartouche d'encre. spécifiés par RISO quand vous rempla- cez la cartouche d'encre. BLaissez la machine sous tension quand vous remplacez la cartouche d'encre.
Chapitre 9 Remplacement des consommables Verrouillez la cartouche d'encre. Pour vider la boîte de récupéra- Tournez la cartouche d'encre dans le sens des tion des masters aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Les masters usagés sont envoyés dans la boîte de Verrouillez récupération des masters.
Page 152
Chapitre 9 Remplacement des consommables BNormalement, vous pouvez utiliser Enlevez la boîte de récupération cette machine pendant que la boîte des masters. de récupération des masters est Tirez la boîte de récupération des masters hori- déverrouillée. Faites glisser le levier zontalement tout en saisissant la poignée de la de verrouillage vers la gauche pour boîte de récupération des masters.
Chapitre 9 Remplacement des consommables BSi l'unité de création de masters est Remplacement du tambour sortie, vous ne pouvez pas extraire le tambour. Remettez l'unité de création de masters à sa position Si vous souhaitez imprimer avec une couleur diffé- d'origine, puis appuyez sur [Bouton rente, remplacez le tambour.
Chapitre 9 Remplacement des consommables Installation du tambour Fermez la porte avant. ■ Quand vous avez changé de type Placez le tambour sur le rail. de tambour Alignez la marque [V] du tambour avec la Quand vous avez changé le type de tambour marque [M] du rail.
Chapitre 9 Remplacement des consommables Tube du rouleau de masters Collecte et mise au rebut des consommables épuisés • Mettez le tube du rouleau de masters épuisé au rebut conformément aux règlementations de votre communauté locale. Si nécessaire, séparez les composants spécifiques en suivant les procédures Cartouche d'encre suivantes comme référence.
Page 156
Chapitre 9 Remplacement des consommables...
Chapitre 10 Maintenance Tête d'impression thermique Maintenance La tête d'impression thermique est un composant qui produit de la chaleur pendant la création de masters La finition des copies peut être tachée ou floue si la et qui forme des trous minuscules sur le master. Net- tête d'impression thermique de l'unité...
Chapitre 10 Maintenance Extérieur Vitre d'exposition et panneau du cache document Utilisez un chiffon doux pour essuyer régulièrement toute la surface extérieure afin de protéger l'extérieur Si la vitre d'exposition ou le panneau du cache docu- de la machine contre la poussière. ment est taché(e), essuyez-le(la) délicatement plu- sieurs fois avec un chiffon doux ou du papier essuie- BL'extérieur de la machine est en plas-...
Chapitre 10 Maintenance Alimentateur automatique de docu- Rouleau presseur ments optionnel Le rouleau presseur est un composant qui presse le papier contre l'unité du tambour. Si le rouleau pres- Essuyez délicatement les taches de la vitre du scan- seur est taché, des bandes de souillures risquent ner et de la feuille blanche avec un chiffon doux ou du d'apparaître au verso des copies.
Chapitre 11 Dépannage Lorsqu'un message s'affiche Cette section décrit les procédures de dépannage quand un message d'erreur s'affiche. Mise en garde Quand vous introduisez les mains à l'intérieur de l'unité principale, faites attention à ne toucher ni les parties en saillie, ni les bords de la plaque en métal.
Chapitre 11 Dépannage Exemple de message Voici un exemple typique de message. Si votre message n'apparaît pas dans la liste suivante, suivez les instructions du message affiché. ■ T00-0000 : Erreur d'appel de technicien Code Message Action !!Changement de Consultez votre revendeur ou votre représentant du service après- la pile!! vente agréé...
Page 164
Installez une cartouche d'encre adéquate. infos d’encre. Rem- BUtilisez la cartouche d'encre qui est recommandée par placer la cartouche RISO. Si vous utilisez d'autres cartouches d'encre, vous d’encre oucontacter pourriez provoquer des dysfonctionnements ou des pro- votre Fournisseur Riso blèmes.
Page 165
Vérifiez que le type de rouleau de masters est adéquat. incorrect installé ou Installez un rouleau de masters adéquat. impossibilité de lire BUtilisez le rouleau de masters recommandé par RISO. Si info master.Remplacer vous utilisez d'autres rouleaux de masters, vous pourriez le roulement master ou provoquer des dysfonctionnements ou des problèmes.
Page 166
Chapitre 11 Dépannage Code Message Action Format page plus large Le papier qui est actuellement installé est plus petit que le format du que format papier master qui a été créé. !! Maculage possible sur Vérifiez le format du papier et installez le papier adéquat. les copies !! Pour continuer à...
Page 167
Vérifiez que RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel Contrôleur externe non est connecté correctement. connecté Si RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) n'est pas connecté, ou connexion en cours réglez [Contrôleur extern] 120) dans [Admin.] sur [ARRET]. Vérifiez la connexion du câble Vérifier les réglages...
Page 168
Chapitre 11 Dépannage ■ J00 : Erreur de bourrage papier L'endroit où un original ou le papier est coincé clignote à l'écran. BPour empêcher un bourrage papier, utilisez un type de papier adapté à l'impression. 15 “Papiers d'impression”) BQuand vous placez des originaux dans l'alimentateur automatique de documents optionnel, utilisez un original adéquat.
BNous n'assumons aucune responsabilité si vous utilisez des consommables autres que ceux recom- mandés par RISO. Nous ne sommes pas non plus en mesure de fournir des valeurs de réglage appro- priées. Si vous ne connaissez pas les valeurs de réglage appropriées, nous vous recommandons de faire le réglage en modifiant les valeurs en commençant par [1] etc.
Page 170
Chapitre 11 Dépannage Affichage de l'écran Description du réglage Valeur [H2]Réglage précis densité impression 1 (clair) Sélectionnez la valeur pour obtenir la densité à 5 (foncé) d'impression appropriée en fonction de l'encre. [H3]Réglage densité première impression 1 (clair) Sélectionnez la valeur pour obtenir la densité à...
Page 171
Chapitre 11 Dépannage ■ [Entrée information Master] 1 Touchez [OK] sur l'écran suivant. 2 Configurez les éléments conformément au tableau suivant. Affichage de l'écran Description Valeur [H4]Densité Master 1 (clair) Sélectionnez la valeur pour obtenir la densité à 10 (foncé) de création de master appropriée en fonction du master.
Page 172
Chapitre 11 Dépannage Affichage de l'écran Description Valeur [H11]Utilisation de master par réglage de Mois : date 01 à 12 An : Définissez le mois et l'année pour afficher l'avertissement [F56] 164). 2001 à 2099 3 Une fois la configuration terminée, un écran de confirmation s'affiche. Vérifiez la valeur, puis appuyez sur la touche [START].
Chapitre 11 Dépannage Dépannage Vérifiez le tableau suivant et prenez les mesures adéquates avant de consulter votre revendeur ou votre représen- tant du service après-vente agréé. Mise en garde N'effectuez aucune procédure (réglage, réparation, etc.) qui ne soit pas décrite dans le présent manuel. Si vous souhaitez régler ou réparer cette machine, consultez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé.
Page 174
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur ne dis- Vérifiez si le rouleau de mas- Installez le rouleau de masters de sorte que le côté paraît pas même après avoir ters est installé correcte- du tube qui comporte le symbole [ I ] soit placé sur la installé...
Page 175
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Essuyez la tête d'impression thermique ou la vitre du Des lignes blanches appa- Vérifiez si la tête d'impres- raissent sur les copies impri- sion thermique de l'unité de scanner avec un chiffon doux, etc. mées.
Page 176
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les bords des copies impri- Vérifiez si le format du papier Dans le bac d'alimentation du papier, placez du papier qui a été placé dans le bac du même format que l'original puis créez le master. mées sont tachés d'encre.
Page 177
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les images imprimées sont Vérifiez si l'impression a été Si le tambour n'est pas utilisé pendant une période trop claires. effectuée après une période prolongée, l'encre qui se trouve sur la surface du Le texte imprimé...
Page 178
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les copies imprimées sont Vérifiez que le grain du papier Placez le papier de sorte que son grain soit aligné ondulées. (sens du grain) est aligné dans dans le même sens que le celui de l'alimentation du le même sens que le celui de papier.
Page 179
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les feuilles du bac d'alimen- Vérifiez que le papier utilisé Utilisez du papier adapté à cette machine. tation du papier ne sont pas est approprié. 15 “Papiers d'impression”) alimentées de manière régu- Vérifiez si la position du Quand vous utilisez du papier épais ou glissant, pla- lière.
Page 180
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action (Suite de la page précé- Vérifiez si la pression de la Faites tourner le bouton de réglage de la pression de dente) plaque d'extraction du papier la plaque d'extraction pour ajuster la pression de la est réglée correctement.
Page 181
Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur Vérifiez si un papier soulevé La marge supérieure du papier imprimé (bord s'affiche même en l'absence est sorti. d'attaque dans le sens de sortie du papier) doit être de bourrage papier. d'au moins 5 mm (3/16 pouces).
Contrôleur dédié qui permet à cette machine d'être utili- sée comme une imprimante PostScript 3 sur réseau. Un certain nombre d'accessoires optionnels sont disponibles pour améliorer les capacités de cette ■ RISO Printer Driver for Macintosh machine. (Pilote d'imprimante RISO pour Macin- Pour acheter les accessoires optionnels, consultez tosh) votre revendeur ou un représentant du service...
Chapitre 12 Annexe Caractéristiques techniques Modèle SF9490 SF9390 Méthode de création de masters Création de masters numérique à grande vitesse Temps de créa- Quand la fonc- Environ 19 secondes Environ 20 secondes tion du master tion [Création (papier Letter, alimentation côté (Papier A4, alimentation côté...
Page 186
Réservation, Editeur, Préconditionn, Confidentiel, Mon accès direct, Affi- chage compteur, Rapport cpteur ID, Copie d'essai, Impression directe, List trava USB, Mode de scannérisation, Admin., Veille Auto, Hors ten- sion auto, Programme d'arrêt, Mode ECO, Protéger, RISO iQuality Sys- Changement de couleur Méthode de remplacement du tambour Alimentation en encre Entièrement automatique (1000 ml/cartouche)
Page 187
Auto Document Feeder AF-VII, Tambour couleur, Wide Stacking Tray, Auto-control Stacking Tray, IC Card Reader Activation kit RG, Job Sepa- rator IV;NIII, Card Feed Kit, Envelope Feed Kit, RISO Controller IS300, RISO Printer Driver for Macintosh Valeur de mesure quand réglé sur un taux de reproduction de 100 %.
Chapitre 12 Annexe Index Numerics Carte IC ..............130 Carte mémoire ..............43 2 poses .................66 Carte SD ...............43 Carte SDHC ..............43 Cartouche d'encre............21 ADF Semi-Auto.............70, 118 Choix..............117, 125 Admin................116 Clé Flash USB ..............14 Administrateur.............131 Code PIN ..............130 Adresse IP ..............128 Compteur réglable ............101 Aff.
Page 189
Chapitre 12 Annexe Donn.<->...............26 Données d'impression ID..........48 Haut ................15, 16 Duo ................51 Horloge/Calendrier............121 Hors tension auto............121 Économie encre............56 Écran [Configuration SMTP] ........142 Icône [ I ] ..............144 Écran [Configuration SNMP]........142 ID impression ............112, 130 Écran d'authentification..........25 Image ................51 Écran de l'onglet [Dossier] ..........141 Impr.
Page 190
Chapitre 12 Annexe Marge+................57 Photo ................51 Mémoire de dépôt...........43, 45 Plateau réce..............83 Mémoire travaux ............96 Poignée de l'unité de création de masters....21 Menu [Imprimante]............140 Poignée du tambour d'impression ........21 Menu [Réseau] ............141 Port USB ...............21 Menu [Surveill.] ............139 Porte avant ..............21 Message d'erreur ............160 Position d'impression ............80 Méthode de diffusion d'erreur ........53...