Télécharger Imprimer la page

Volkswagen 2H0 071 691 041 Instructions De Montage page 5

Publicité

11
10
1
10 + 9
11
1
2
2
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 30.03.2011
Montage der Schwellerrohre mit
Trittflächen
Abbildung 1
Der Untergrund muss sauber, trocken
und fettfrei sein. Dafür handelsüblichen
tensidhaltigen Reiniger verwenden
(z. B. ein Geschirrspülmittel). Montieren
Sie die Haltebügel (-9-, -10-, -11-) in die
entsprechenden Bohrungen des Rahmens
(Siehe Abb. 1 und 2).
Abbildung 2
Haltebügel, vorn -10- und Haltebügel,
9
hinten -9- jeweils mit der kurzen Bügelseite
beginnend in die dargestellte untere
Bohrung im Rahmen einführen. Den
Haltebügel jeweils drehen, durch die obere
Bohrung herausführen und bis zur Montage
des entsprechenden Halters fixieren (z. B.
durch Ansetzen der Mutter -13-).
Haltebügel, Mitte -11-, mit der langen
Bügelseite beginnend, in die Öffnung des
Rahmens führen. Haltebügel drehen und die
lange Bügelseite aus der unteren Bohrung
herausführen. Haltebügel an der langen
Seite fassen und die kurze Bügelseite durch
die obere Bohrung führen. Haltebügel bis
zur Montage des entsprechenden Halters
fixieren (z. B. durch Ansetzen der
Mutter -13-).
Montage des tubes de seuil avec
surfaces de marche
Figure 1
La surface doit être propre, sèche et
exempte de graisse. Pour cela, utiliser un
nettoyant à base de tensioactifs, courant
dans le commerce (p. ex. un liquide
vaisselle). Monter les étriers de retenue (-9-,
-10-, -11-) dans les trous correspondants du
cadre (voir Fig. 1 et 2).
Figure 2
Mettre l'étrier de retenue -10- à l'avant
et l'étrier de retenue -9- à l'arrière, en
commençant par le côté court, dans le
trou du bas indiqué dans le cadre. Tourner
l'étrier de retenue, le faire sortir par le trou
du haut, et le fixer jusqu'au montage du
support correspondant (p. ex. en mettant
l'écrou -13-). Mettre l'étrier de retenue, au
centre -11-, en commençant par le côté
long, dans l'ouverture du cadre. Tourner
l'étrier de retenue, et faire sortir le côté
long de l'étrier, par le trou du bas. Tenir
l'étrier de retenue par le côté long, et faire
passer le côté court de l'étrier par le trou
du haut. Fixer l'étrier de retenue jusqu'au
montage du support correspondant (p. ex.
en mettant l'écrou -13-).
D
F
GB
Fitting the side step ovals
Figure 1
The surface must be clean, dry and free of
grease. Use off-the-shelf cleaning agents
containing tensides (e.g. dishwashing
agent). Fit the threaded U bolts (-9-, -10-,
-11-) into the existing holes as shown in
figures 1 and 2.
Figure 2
Insert the front threaded U bolt -10- and
rear threaded U bolt -9- into the lower
holes (see Figure) starting with the short
bolt ends Turn each threaded U bolt, lead
it back through the upper hole and loosely
fix it (e.g. by attaching the nut -13-) until the
corresponding mounting bracket is fixed.
Starting with the long bolt end, lead the
centre threaded U bolt -11- through the
corresponding hole. Turn the threaded U
bolt and lead back its long end through
the lower hole. Hold the long end of the
threaded U bolt and lead its short end
through the upper hole. Loosely fix the
threaded U bolt (e.g. by attaching the
nut -13-) until the corresponding mounting
bracket is fixed.
I
Montaggio dei batticalcagno tubolari
con pedana
Fig. 1
La base deve essere pulita, asciutta
ed esente da grasso. A questo scopo
usare detergenti tensioattivi reperibili in
commercio (p. es. detersivo per piatti).
Montare le staffe di sostegno (-9-, -10-, -11-)
nei rispettivi fori del telaio (vedi fig. 1 e 2).
Fig. 2
Introdurre la staffa di sostegno anteriore
-10- e quella posteriore -9- nel foro
inferiore nel telaio (vedi illustrazione),
cominciando rispettivamente dal lato corto
della staffa. Girare la staffa di sostegno,
sfilarla dal foro superiore e fissarla fino
al montaggio del rispettivo supporto (p.
es. con il dado -13-). Inserire la staffa di
sostegno, centro, -11- nel foro del telaio,
cominciando dal lato lungo della staffa.
Girare la staffa di sostegno sfilando
il lato lungo della medesima dal foro
inferiore. Afferrare la staffa di sostegno
sul lato lungo facendo passare il lato corto
attraverso il foro superiore. Fissare la staffa
di sostegno fino al montaggio del rispettivo
supporto (p. es. con il dado -13-).
-5-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2h0 071 691 72a