Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Art. 1952 003 010
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Tradução das instruções de funcionamento originais
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth 1952 003 010

  • Page 1 Art. 1952 003 010 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Tradução das instruções de funcionamento originais...
  • Page 2 1952 003 028 1952 003 014 1952 003 014 1952 003 035 1952 003 015 1952 003 011 1952 003 015 1952 003 016 1952 003 016 1952 003 020 1952 003 013 1952 003 031 + 1952 005 435 1952 003 032 1952 003 019 1952 003 012...
  • Page 3 Ref. Ref. Ref. 1952 003 026 1952 003 033 1952 003 030 1952 003 027 1952 003 034 1952 003 031 1952 003 028 1952 003 035 1952 005 435 1952 003 029 1952 003 032...
  • Page 4 VORBEREITUNG Mit dem SAC-Kupplungswerkzeug-Satz können SACKupplungen schnell und fachgerecht ein- und ausgebaut werden, Passend für nahezu alle SAC-Kupplungen mit 3- und 4-Loch Teilung: Marke Modelle Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser...
  • Page 5 Einbau könnte Verformungen der Glocke von dem Kupplungsmechanismus oder einen Nachstellungsverlust verursachen. Das ist mit den Schwierigkeit verbunden, die unter Garantie-Stücke zu erkennen, deren Funktionsstörung von Einbaufehlern verursacht ist Um diese Zwischenfälle zu vermeiden, den richtigen Einbau und Ausbau dieser SAC-Kupplungen durch ein spezielles Werkzeug durchführen.
  • Page 6 • Den gelieferten Werkzeug verwenden (Abb. 8 - 9 - 10 - 11). • Die 3 passende Stifte hineinlegen aber nicht zu viel schraube, kann für SAC- System gefährlich sein. • Die Druckplatte einsetzen und es mit den M8 Befestigungschrauben fixieren. •...
  • Page 7 PRÉPARATION Aujourd’hui les voitures ont de plus en plus des embrayages SAC (Self Adjusting Clutch): Marque Modèle Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser Fiat...
  • Page 8 Il faut prêter beaucoup d’attention pendant l’assemblage de ces embrayages, car un montage incorrect pourrait déformer la cloche du mécanisme de l’embrayage ou causer une perte de réglage du même. Cela donne lieu à la difficulté de reconnaître en garantie les pièces dont le mal fonctionnement est causé...
  • Page 9 • Introduisez les trois vis (écarteurs) avec le filetage approprié sans les serrer, mais en les portant à butée. Notez comme la cloche du mécanisme embrayage est éloignée du volant. • Faire pivoter l'outil spécial la poignée pour comprimer le ressort totalement;...
  • Page 10 PROCEDURA En la actualidad cada vez más los vehículos tienen montados los embragues llamados SAC (Self Adjusting Clutch), he aquí algunos modelos: Marca Modelo Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser...
  • Page 11 no correcto podría causar deformaciones de la campana del mecanismo embrague o pérdida de regulación del mismo. Esto conlleva a la dificultad de reconocer en garantía piezas cuyo mal funcionamiento se atribuye a errores de montaje. Para evitar estos inconvenientes, el montaje y desmontaje de los embragues SAC se tiene que realizar utilizando la herramienta especial.
  • Page 12 podría estropear el mecanismo SAC. • Instalar la herramienta especial de bloqueo y bloquearla con los tres pernos entregados en dotación. • Nótese como la campana del mecanismo embrague ya no está en contacto con el volante. • Girar el mango de la herramienta especial para fijar completamene el muelle.
  • Page 13 METHOD OF PREPARATION Nowadays more and more cars mount SAC clutches (Self Adjusting Clutch): Brand Model Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser Fiat...
  • Page 14 Consequently warranty replacements become difficult to recognise because damages can occur due to a bad mounting. To avoid this situation and to grant a right assembling and disassembling of these SAC clutches, it is necessary to use a special tool. DISMOUNTING The usage of this special clutch tool is basic also to dismount SAC clutches.
  • Page 15 • Install the special clamp tool and lock it with the M8 locking knobs. Please note that the bell is not connected to the flywheel. • Rotate the special tool’s handle to compress the cup spring totally; Now the bell is close to the flywheel. •...
  • Page 16 PROCEDURA Oggigiorno sempre più autovetture montano le frizioni denominate SAC (Self Adjusting Clutch), di seguito vengono riportati alcuni modelli: Marca Modello Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser...
  • Page 17 È necessario porre molta attenzione durante il montaggio di tali frizioni, in quanto un montaggio scorretto potrebbe causare deformazioni della campana del meccanismo frizione o un perdita di regolazione dello stesso. Questo comporta la difficoltà di riconoscere in garanzia pezzi il cui malfunzionamento è...
  • Page 18 • Inserire le tre viti (distanziali) senza serrarli perché questo comportare il danneggiamento del meccanismo SAC. • Installare l’attrezzo speciale di bloccaggio e bloccarlo con i tre bulloni forniti in dotazione. Si noti come la campana del meccanismo frizione non sia più in contatto con il volano.
  • Page 19 MODO DE PROCEDER Atualmente, cada vez mais montam as embraiagens chamadas SAC (Self Adjusting Clutch), de seguida estão indicados alguns modelos: Marca Modelo Alfa Romeo 147 - 159 - 166 - Brera - Spider Audi A3 - A4 - A6 - A8 - TT 320 - 330 - 520 - 530 Citroën C-Crosser...
  • Page 20 É necessário prestar muita atenção durante a montagem dessas embraiagens, pois uma montagem incorreta poderá provocar deformações na campânula do mecanismo de embraiagem, ou uma perda de regulação do mesmo. Isso implica a dificuldade de reconhecer na garantia as peças cujo mau funcionamento se deva a erros de montagem.
  • Page 21 • Centrar o disco da embraiagem com a respetiva ferramenta, com a porca fornecida (fig. 8 - 9 - 10 - 11). • Introduzir os três parafusos (espaçadores) sem apertá-los pois isso pode implicar danos no mecanismo SAC. • Instalar a ferramenta especial de fixação e fixá-la com os três parafusos fornecidos.
  • Page 24 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.