Page 1
Art. 1952 003 400 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Tradução das instruções de funcionamento originais...
VORBEREITUNG VORBEMERKUNG: Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung obligatorisch. Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab. Die Konformität des Produkts mit den in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gewährleistet.
Page 4
Die universelle Verwendbarkeit des Werkzeugs ist durch die Anpassung an die unregelmäßige geometrische Beschaffenheit der Naben/Bolzen, an denen der Bediener häufig einzugreifen hat, gegeben. Das Kit wird mit zahlreichen Komponenten geliefert, im Einzelnen: - 1 Stützplatte (Bez. - 3 Distanzgruppen, bestehend aus einem hohen Schraubbolzen und einem geschlitzten Sockel (Bez.
Sie stets unter Anwendung der gebotenen Vorsichtsmaßnahmen. • Aktivieren Sie anschließend die Presse und nehmen Sie das Abziehen (Abb. 7) oder Einführen der Nabe vor (Abb. 8). TECHNISCHE DATEN: Abmessungen 300x300 mm Gewicht 13 Kg Maximale Nutzlast 20 t Arbeitsbereich min.
PRÉPARATION AVERTISSEMENT: Avant de commencer quelque intervention que ce soit, il est nécessaire de lire le présent manuel d’utilisation. La garantie du bon fonctionnement et la pleine conformité des performances du produit sont étroitement liées à l’application de toutes les instructions figurant dans le présent manuel. Nous garantissons la conformité...
Page 7
L'universalité de l’outil consiste à s’adapter à des conformations géométriques irrégulières des moyeux / pivots sur lesquels l’opérateur intervient fréquemment. Le kit se compose de nombreux composants, dont les plus importants sont les suivants: - 1 plaque d’appui (réf. - 3 groupes entretoises constitués d’une colonne haute et d’une base à...
• Ensuite, activer la pression et procéder à l’enlèvement (fig. 7) ou à l'introduction du moyeu (fig. 8). CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Dimensions 300x300 mm Poids 13 Kg Capacité maxi 20 t Plage de travail min. 130 mm - max. 186 mm In order to increase the tool set's versatility, photo 9 shows its use when combined with the WÜRTH 1952 003 880 tool set.
Page 9
PROCEDURA PREMISA: Antes de realizar cualquier operación, es obligatorio leer el presente manual de instrucciones. La garantía de correcto funcionamiento y de plena conformidad de las prestaciones del producto depende de la aplicación de todas las instrucciones contenidas en este manual. Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones técnicas descritas en este manual.
Page 10
La universalidad de la herramienta consiste en su capacidad de adaptarse a las formas irregulares de los cubos/pernos fundidos con los que el operador frecuentemente debe trabajar. El kit incluye numerosos componentes; entre los más importantes, encontramos: - 1 placa de apoyo (ref. - 3 grupos distanciadores constituidos por una columna de soporte alta y una base ranurada (ref.
• A continuación, accione la prensa y proceda a la extracción (fig. 7) o a la introducción del cubo (fig. 8). DATOS TÉCNICOS: Dimensiones 300x300 mm Peso 13 Kg Capacidad máx. 20 t Rango de trabajo min. 130 mm - max. 186 mm Para aumentar la versatilidad del kit, en la imagen 9 se muestra su uso combinado con el kit WÜRTH 1952 003 880.
Page 12
METHOD OF PREPARATION INTRODUCTION: You are required to read this instruction manual before carrying out any operation. Both the guarantee of the proper operation of this product as well as the full compliance of its performance highly depend on the application of all the instructions contained herein.
Page 13
This tool's universal feature consists in being able to adapt to the irregular geometric shapes of hubs/king pins on which the operator must often intervene. The tool set comes with several components, the most important being the following: - 1 supporting plate (ref. - 3 spacer units consisting of a high column and a slotted base (ref.
TECHNICAL DATA: Size 300x300 mm Weight 13 Kg Max. load-bearing capacity 20 t Working range min. 130 mm - max. 186 mm In order to increase the tool set's versatility, photo 9 shows its use when combined with the WÜRTH 1952 003 880 tool set. The centering disc (fig.
PROCEDURA PREMESSA: Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento e la piena rispondenza prestazionale del prodotto è strettamente dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo manuale. Si garantisce la conformità...
Page 16
L'universalità dell'attrezzo sta nell'adattarsi a conformazioni geometriche irregolari dei mozzi/perni fusi sui quali l'operatore frequentemente si trova a intervenire. Il kit è fornito di numerosi componenti, tra più importanti troviamo: - 1 piastra di appoggio ( rif. - 3 gruppi distanziali costituiti da una colonnetta alta e una base asolata ( rif.
• Successivamente, attivare la pressa e procedere con l'estrazione (fig. 7) o l'introduzione del mozzo (fig. 8). DATI TECNICI: Dimensioni 300x300 mm Peso 13 Kg Max. portata 20 t Range di lavoro min. 130 mm - max. 186 mm Ad aumentare la versatilità del kit nell'immagine 9 ne viene rappresento l'utilizzo in abbinamento al kit WÜRTH 1952 003 880.
MODO DE PROCEDER PREMISSA: Antes de iniciar qualquer ação operativa, é obrigatório ler este manual de instruções. A garantia do funcionamento correto e o rendimento ideal do produto está estritamente dependente da aplicação de todas as instruções contidas neste manual. Garante-se a conformidade do produto com as especificações técnicas descritas neste manual.
Page 19
A universalidade da ferramenta está em adaptar-se a formas geométricas irregulares dos cubos/pinos fundidos, nos quais o operador frequentemente deve intervir. O kit é fornecido com numerosos componentes, entre os mais importantes encontramos: . 1 placa de apoio ( ref. .
• Depois, ativar a prensa e efetuar a extração (fig. 7) ou a introdução do cubo (fig. 8). DADOS TÉCNICOS: Dimensões 300x300 mm Peso 13 Kg Capacidade máx. 20 t Alcance de trabalho mín. 130 mm - máx. 186 mm A aumentar a versatilidade do kit, na imagem 9 está...