bilanciamento asta - gate rod balancing - equilibrage barre - stangeausgleich - equilibracion barra
La barriera G6000 viene fornita di serie con entrambe le
molle montate sulla posizione B.
Se la configurazione finale della vostra barriera lo richiede
(vedi illustrazioni), sbloccare il motoriduttore e cambiare po-
sizione alle molle (conservare la molla eventualmente non
utilizzata).
Per un eventuale bilanciamento fine, vedere la pagina seguente.
Barrier G6000 is supplied with both springs installed in position B.
If the final configuration of your barrier requires a change in
the position of the springs (see illustrations), unlock the gear
motor and change the position of the springs (do not throw away
the spring if not used).
If precise balancing of the barrier rod is required, see the next page .
La barrière G6000 est fournie de série avec le deux
ressorts montés sur la position B.
Si cela est nécessaire pour la configuration finale de la
barrière (voir illustrations), débloquer le motoréducteur et
changer la position du ressort (garder le ressort
éventuellement non utilisé).
Pour un éventuel équilibrage fin, voir la page suivante.
Die Schrank G6000 wird serienmäßig mit in
Position B montierten Federn geliefert.
Wenn es die endgültige Schrankenkonfiguration erfordern
sollte (siehe Abbildungen), den Getriebemotor entblocken und
die Federposition ändern (die eventuellen nicht verwendete
Feder aufbewahren).
Bei eventuell erforderlichem Feinausbalancieren, siehe nächste
Seite.
La barra G6000 se suministra de serie con ambos
resortes montados en la posición B.
Si la configuración final de su barrera lo requiere (ver figura),
desbloquear el motorreductor y cambiar la posición des
resortes (conservar el resorte en el caso de que no se haya
utilizado).
Para un eventual equilibrado fino, ver la página siguiente.
A
fissaggio molle
attach springs
fixation ressorts
Federnhalterung
enganche resortes
B
- 7 -
L
L
<4
<5
m
Posizione molle
Springs position
Position ressorts
1 A
1 A 1 B
Federneinstellung
Posiciòn resortes
L
L
<4
<5
m
Posizione molle
1 A
Springs position
Position ressorts
1 A
1 B
Federneinstellung
1 B
Posiciòn resortes
L
con rastrrelliera o appoggio mobile
with rack or mobile support
avec tablier ou appui mobile
mit Schrankengitter oder feste Stütze
<4
<5
L
m
Posizione molle
1 A
Springs position
1 B
Position ressorts
Federneinstellung
1 B
Posiciòn resortes
<6
<6.5
1 A
1 B
<6
<6
2 B