Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 14
EC Declaration of Conformity
BELLE
BHB BREAKERS
GB
US
F
E
P
D
PL
RUS
BG
CZ
RO
HUN
HR
SK
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Bedienungshandbuch
Instrukcja Obsługi
Руководство оператора
Ръководство за оператори
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
Príručka pre obsluhu
1
870/40001/4
02/22
16
30
44
58
72
86
100
114
128
142
156
170
184
198

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle BHB BREAKERS

  • Page 1 BELLE 870/40001/4 02/22 BHB BREAKERS Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Bedienungshandbuch Instrukcja Obsługi Руководство оператора Ръководство за оператори Na’vod K Obzluze Manual de Utilizare UKCA Declaration of Conformity Kezelõk Kézi 3 - 14...
  • Page 2 M14 4PN, UK carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Schedule 9 of SI 2001 1701 Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
  • Page 3 EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... MODEL........SERIAL No....... DATE OF MANUFACTURE ..
  • Page 4 Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT........MODÈLE ............No DE SÉRIE ..........
  • Page 5 Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO......MODELO..........NÚMERO DE SERIE......Ver página 3 FECHA DE FABRICACIÓN ....
  • Page 6 Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): TIPO DE PRODUTO ....MODELO........Nº SÉRIE........Veja a página 3 DATA DE FABRICO ....
  • Page 7 EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENNUMMER ....Siehe Seite 3 HERSTELLUNGSDATUM ..für diese Informationen SCHALLLEISTUNGSPEGEL GEMESSEN / ......
  • Page 8 Ray Neilson "W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK"...
  • Page 9 Ray Neilson...
  • Page 10 , tímto Podepsal(a): duben 2021 Ray Neilson V zastoupení za: Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK...
  • Page 11 Ray Neilson Aprilie 2021 Director general În numele Altrad Belle Sheen, Derbyshire, Regatul Unit...
  • Page 12 Mi, az nyilatkozunk Sheen, Derbyshire, Aláírás: április 2021 Ray Neilson Az Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK nevében...
  • Page 13 Izjava EZ-a o sukladnosti (DOC) Mi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB izjavljujemo da VRSTA PROIZVODA ....MODEL........SERIJSKI BROJ ...... Pogledajte stranicu 3 DATUM PROIZVODNJE ..za ove podatke IZMJERENA /......MASA ........Predmet Izjave: - 2006/42/EZ...
  • Page 14 MODEL..........Pozri stranu 3 DÁTUM VÝROBY ......pre túto informáciu MERANÉ / ......... Predmet vyhlásenia: - 2006/42/ES - EN ISO 12100:2010 - BS EN ISO 11148-4:2012 Miesto vyhlásenia: Podpísal: Dátum vyhlásenia:- apríla 2021 Ray Neilson V mene Altrad Belle 866/40000/0_SK...
  • Page 16 How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker safely. This manual is intended for dealers and operators of the Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker. Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout, controls and Decals.
  • Page 17 Machine Description Serial Plate +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Breaker Model. C. Maximum permitted Hydraulic Pressure. MODEL YEAR D. Serial Number. FLOW MAX. E. Year of Manufacture. PRESS. Decals A. Model Decal B.
  • Page 18 Technical Data Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Restrictor Open Open Open Open Open Open EHTMA Category / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hydraulic Connections Hydraulic Oil Type ºc Recommended Power Pack Model BHB25 BHB27 *...
  • Page 19 Matching The Breaker To The Power Pack Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung. This can be found on the side of the Breaker as shown in the diagram.
  • Page 20 Safety Instructions To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. WARNING Follow all safety instructions given in this manual.
  • Page 21 Safety Instructions Hydraulic Oil and Lubrication Hazards Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage. • Never use your hands when searching for oil leaks. • Keep your face away from any possible leaks. •...
  • Page 22 To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust • Use only original parts and accessories approved by Altrad Belle. Vibration Hazard Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years.
  • Page 23 Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts. Recommended Hydraulic Oil In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. • Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
  • Page 24 Environment A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the NOTE:- Before a used machine is scrapped, it must be emptied and cleaned from all hydraulic oil. Remaining hydraulic oil must be deposited. Pre-Start Checks Pre-Start Checks The following checks should be made each time you start to use the breaker.
  • Page 25 Design and Function The Altrad Belle BHB Range of handheld Hydraulic Breakers are sturdy and reliable breakers designed for working together with Altrad Belle Hydraulic Power Packs. Breakers are designed for various jobs from light brickwork and asphalt jobs to heavy duty jobs in reinforced concrete.
  • Page 26 Operating Instructions Choosing working tool A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality. The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material. The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.
  • Page 27 Operating Instructions STARTING A CUT working Breaker. vibrations. OPERATION must absolutely not be pressed all the way down to the base. vibrations. WHEN TAKING A BREAK activating the start and stop device. EHTMA - Code Of Practice EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE – HYDRAULIC BREAKERS Before Starting.
  • Page 28 When cleaning mechanical parts with solvent, make sure to comply with occupational health and safety regulations, and make sure that there is satisfactory ventilation. • For major service to the machine, contact the Altrad Belle or your nearest authorised dealer. NOTE! the machine is safe and correctly sited on the ground.
  • Page 29 4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear. Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Page 30 How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker safely. This manual is intended for dealers and operators of the Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker. Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout, controls and Decals.
  • Page 31 Machine Description Serial Plate +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Breaker Model. C. Maximum permitted Hydraulic Pressure. MODEL YEAR D. Serial Number. FLOW MAX. E. Year of Manufacture. PRESS. Decals A. Model Decal B.
  • Page 32 Technical Data Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Restrictor Open Open Open Open Open Open EHTMA Category / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hydraulic Connections Hydraulic Oil Type ºc Accumulator Gas Pressure (PSI Recommended Power Pack Model...
  • Page 33 Matching The Breaker To The Power Pack Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung. This can be found on the side of the Breaker as shown in the diagram.
  • Page 34 Safety Instructions To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. WARNING Follow all safety instructions given in this manual.
  • Page 35 Safety Instructions Hydraulic Oil and Lubrication Hazards Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage. • Never use your hands when searching for oil leaks. • Keep your face away from any possible leaks. •...
  • Page 36 To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust • • Use only original parts and accessories approved by Altrad Belle. Vibration Hazard Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years.
  • Page 37 Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts. Recommended Hydraulic Oil In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. • Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
  • Page 38 Environment A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be NOTE:- Before a used machine is scrapped, it must be emptied and cleaned from all hydraulic oil. Remaining hydraulic oil must be deposited.
  • Page 39 Design and Function The Altrad Belle BHB Range of handheld Hydraulic Breakers are sturdy and reliable breakers designed for working together with Altrad Belle Hydraulic Power Packs. Breakers are designed for various jobs from light brickwork and asphalt jobs to heavy duty jobs in reinforced concrete.
  • Page 40 Operating Instructions Choosing working tool A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality. The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material. The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.
  • Page 41 Operating Instructions STARTING A CUT working Breaker. vibrations. OPERATION must absolutely not be pressed all the way down to the base. vibrations. WHEN TAKING A BREAK activating the start and stop device. EHTMA - Code Of Practice EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE – HYDRAULIC BREAKERS Before Starting.
  • Page 42 When cleaning mechanical parts with solvent, make sure to comply with occupational health and safety regulations, and make sure that there is satisfactory ventilation. • For major service to the machine, contact the Altrad Belle or your nearest authorised dealer. NOTE! the machine is safe and correctly sited on the ground.
  • Page 43 4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear. Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Page 44 Comment Utiliser ce Manuel Ce manuel a été élaboré pour permettre une utilisation et un entretien du marteau piqueur hydraulique BHB Altrad Belle en toute sécurité. Ce manuel est destiné aux revendeurs et aux opérateurs de marteaux piqueurs BHB Altrad Belle.
  • Page 45 Description de la machine Plaque de numéro de série +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Débit d’huile hydraulique maximum admis. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modèle du marteau piqueur. C. Pression hydraulique maximale admise. MODEL YEAR D. Numéro de série. FLOW MAX.
  • Page 46 Données techniques Modèle BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Réducteur Open Open Open Open Open Open Catégorie EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Raccords hydrauliques Type d’huile hydraulique ºc Groupe d’alimentation recommandée Vibrations préliminaires (m/s Modèle BHB25...
  • Page 47 Adaptation du marteau piqueur par rapport au groupe d’alimentation appliquant la procédure suivante. lettre gravée sur la grande bonde. Cette lettre est inscrite sur le côté du marteau piqueur comme indiqué sur le schéma. Cette inscription correspond également Réducteur / au réducteur / raccord se trouvant sur le même côté...
  • Page 48 Consignes de sécurité employés et s’assurer qu’elles soient lues par tous avant d’utiliser ou d’entretenir la machine. Respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. L’ensemble des AVERTISSEMENT consignes de sécurité est conforme aux lois et directives de l’Union européenne applicables. Respecter également toutes directives nationales / régionales supplémentaires.
  • Page 49 Consignes de sécurité Une huile hydraulique sous haute pression, même sous forme de faibles jets peut pénétrer la peau et entraîner des lésions irréversibles • Ne jamais rechercher des fuites d’huile directement avec la main. • Conserver le visage à distance de toutes fuites éventuelles. •...
  • Page 50 Pour réduire le risque d’exposition à ces produits chimiques, travailler dans un espace bien aéré et porter les équipements de sécurité personne. • Utiliser exclusivement des pièces et accessoires d’origine approuvés par Altrad Belle. Danger lié aux vibrations L’utilisation normale et correcte de la machine expose néanmoins l’opérateur aux vibrations. Une exposition périodique et fréquente aux vibrations peut entraîner, contribuer à...
  • Page 51 Sécurité générale • Apprendre comment mettre la machine hors tension dans une situation d’urgence. • Relâcher immédiatement le dispositif de marche / arrêt en cas de coupure d’alimentation. • Toujours inspecter le matériel avant de l’utiliser. Ne pas l’utiliser en cas d’endommagement suspecté. •...
  • Page 52 S’assurer que la source d’alimentation prévue est compatible avec le modèle du marteau piqueur utilisé (voir le chapitre « Données techniques »). Altrad Belle recommande d’utiliser un répartiteur de débit d’huile LFD si le débit provenant de la source d’alimentation risque d’excéder le débit d’huile maximal autorisé.
  • Page 53 Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort de l’opérateur et des autres personnes, avant toute utilisation de la machine, lire Conception et fonctionnement pour être utilisés avec les groupes d’alimentation hydrauliques Altrad Belle. d’enrobés et de briquetage aux travaux impliquant du béton armé.
  • Page 54 Consignes d’utilisation Choix de l’outil de travail Un outil de travail correct constitue un prérequis pour obtenir un bon fonctionnement. Pour éviter tout dégât inutile de la machine, il est important de choisir des outils de travail de haute qualité. Le burin étroit doit être utilisé...
  • Page 55 Consignes d’utilisation DÉBUT DE COUPE ne puisse pas se coincer. des vibrations inutiles. OPÉRATION enfoncer à fond la poignée amortissant les vibrations. provoquer des vibrations importantes. EN PAUSE purger la machine en actionnant le dispositif de marche / arrêt. EHTMA - Code de pratiques CODE DE PRATIQUES DE L’ASSOCIATION EUROPÉENNE DES FABRICANTS D’OUTILS HYDRAULIQUES –...
  • Page 56 Lors du nettoyage des pièces mécaniques avec un solvant, se conformer aux réglementations de santé et de sécurité au travail et • Pour les gros entretiens de la machine, contacter Altrad Belle ou le revendeur agréé le plus proche. NOTE ! :- de maintenance, s’assurer que la machine est en bon état et correctement positionnée au sol.
  • Page 57 4. Coûts de matériaux et / ou de main d’œuvre dans le cadre de renouvellement, réparation ou remplacement de composants pour cause d’usure normale. Altrad Belle et / ou ses agents agréés, ses dirigeants, employés ou assureurs ne sauraient en aucun cas être tenus responsables à l’égard Réclamations au titre de la garantie ou par écrit.
  • Page 58 Cómo emplear este manual Este manual está concebido para ayudarle a manejar y cuidar con seguridad el martillo hidráulico BHB de Altrad Belle. Este manual está destinado a distribuidores y usuarios del martillo hidráulico BHB de Altrad Belle. Introducción El apartado de "Descripción de la máquina" le ayudará a familiarizarse con la disposición, los mandos y los adhesivos de la máquina.
  • Page 59 Descripción de la máquina Placa de datos técnicos +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Caudal hidráulico máximo permitido. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modelo de martillo. C. Presión hidráulica máxima permitida. MODEL YEAR D. Número de serie. FLOW MAX. E. Año de fabricación. PRESS.
  • Page 60 Datos técnicos Modelo BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Restrictor Abierto Abierto Abierto Abierto Abierto Abierto Clase EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Conexiones hidráulicas Tipo de aceite hidráulico ºc Grupo Motriz Recomendado Modelo BHB25 BHB27 *...
  • Page 61 Conexión Martillo a Centralita procedimiento. búsqueda de la letra estampada en la tapa grande. Puede ser localizado en el lado del martillo como muestra el esquema. Esta estampación corresponde Restrictor / también al Restrictor / Montaje en el mismo lado del martillo. Tapa Por ejemplo: En la imagen la tapa grande del lado izquierdo del Martillo está...
  • Page 62 Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, tanto para Ud. como para otras personas, lea estas instrucciones de seguridad antes de trabajar con la máquina. Tenga disponibles estas instrucciones de seguridad en los lugares de trabajo, entregue copias a los trabajadores y asegúrese de que todos las leen antes de emplear la máquina o realizar tareas de mantenimiento en ella.
  • Page 63 Instrucciones de seguridad Riesgos relacionados con la lubricación y el aceite hidráulico Los chorros de aceite hidráulico a alta presión pueden perforar la piel y causar daños permanentes. • No busque fugas de aceite con las manos. • Mantenga la cara apartada de cualquier posible fuga de aceite. •...
  • Page 64 • • Use sólo piezas y accesorios originales aprobados por Altrad Belle. Riesgos relacionados con las vibraciones Un uso normal y correcto de la máquina expondrá al operario a vibraciones. Una exposición regular y frecuente a las vibraciones puede causar, fomentar o agravar problemas o lesiones en dedos, manos, muñecas, brazos, hombros y/u otras partes del cuerpo...
  • Page 65 Lleve una ropa adecuada al trabajo que está realizando. Si lleva el pelo largo recójalo, y quítese cualquier joya que pueda engancharse en las piezas móviles del equipo. Aceite hidráulico recomendado En aras de la protección del medio ambiente, Altrad Belle recomienda el uso de aceite hidráulico biodegradable. • Viscosidad (preferible) 20-40 cSt.
  • Page 66 Asegúrese de que cualquier fuente de alimentación que vaya a usar sea compatible con el modelo de martillo que emplee (Consulte el apartado de “Datos técnicos”). Altrad Belle recomienda emplear un repartidor de caudal de aceite LFD si el caudal de la fuente de alimentación puede llegar a superar el caudal de aceite máximo permitido.
  • Page 67 Los martillos manuales están diseñados para diversas tareas, desde adoquinado y asfaltado hasta trabajo pesado con hormigón armado. plana de apertura rápida de ½” que permiten conectarlos con facilidad a los grupos motrices hidráulicos de Altrad Belle. Elección del martillo hidráulico adecuado para cada tarea Es importante elegir un martillo hidráulico del tamaño adecuado para la tarea que se va a realizar.
  • Page 68 Instrucciones de uso Elección del percutor Un percutor correcto resulta imprescindible para realizar el trabajo correctamente. Para evitar daños innecesarios a la máquina es importante elegir percutores de alta calidad. Debe emplearse un cincel estrecho para demoliciones y trabajos de corte de cemento y otros tipos de materiales duros. La aguja con punta debe usarse sólo para hacer agujeros en el cemento y en otros tipos de materiales duros.
  • Page 69 Instrucciones de uso INICIO DEL CORTE segura del martillo. USO DEL MARTILLO antivibraciones no deben presionarse en ningún caso hasta la base. mejores efectos de eliminación y atenuación de vibraciones se consiguen en esa posición. vibraciones. PAUSAS purgue la máquina activando el gatillo de encendido y apagado. Código de prácticas de la EHTMA CÓDIGO DE PRÁCTICAS DE LA ASOCIACIÓN EUROPEA DE FABRICANTES DE MAQUINARIA HIDRÁULICA (EHTMA) - MARTILLOS HIDRÁULICOS...
  • Page 70 Al limpiar piezas mecánicas con disolvente asegúrese de cumplir con la normativa de seguridad y salud laboral, así como de que la ventilación sea la adecuada. • Si necesita realizar tareas de mantenimiento importantes en la máquina, póngase en contacto con Altrad Belle o con el distribuidor autorizado más próximo. NOTA tarea de mantenimiento asegúrese de que la máquina está...
  • Page 71 Altrad Belle y/o sus representantes autorizados, directivos, trabajadores y aseguradores no serán responsable de los costes o daños Reclamaciones en garantía Todas las reclamaciones en garantía deben remitirse en primer lugar a Altrad Belle, sea por teléfono, por fax, por correo electrónico o por escrito.
  • Page 72 Utilização deste Manual Conteúdo O capítulo “Descrição da Máquina” O capítulo de “Segurança Geral” explicam como utilizar a máquina de modo seguro para Si e para o público em geral. O capítulo “Instruções de Operação” “Assistência e Manutenção” O capítulo “Ambiente” O guia de “Avarias”...
  • Page 73 Descrição da Máquina +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Caudal Máximo de Óleo Hidráulico permitido sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modelo do Martelo MODEL YEAR D. Número de Série FLOW MAX. PRESS. Etiquetas A. Etiqueta do Modelo Esta etiqueta indica o nome do modelo do Martelo. B.
  • Page 74 Dados Técnicos Modelo BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Estrangulador Aberto Aberto Aberto Aberto Aberto Aberto Categoria EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Tipo de Óleo Hidráulico ºc Central Hidráulica recomendada Modelo BHB25 BHB27 *...
  • Page 75 Compatibilizar o Martelo com a Central Hidráulica procedimento: inscrita. Se colocar o corpo do martelo virado para si e de modo que a tampa Estrangulador caudal de óleo e o mais longínquo, e portanto à sua direita, será o de retorno do óleo.
  • Page 76 Instruções de Segurança AVISO adicionais regionais ou regulamentos têm de ser cumpridos. Operação da máquina e ferramentas - Perigos • Manter sempre uma posição estável com os pés afastados conforme a largura dos seus ombros e o corpo devidamente equilib rado.
  • Page 77 Instruções de Segurança • Manter a cara afastada de quaisquer possíveis fugas. • Consultar imediatamente o médico se o óleo hidráulico penetrar na pele. Óleo hidráulico derramado pode tornar o solo escorregadio, provocando acidentes e contaminando o ambiente. • Manusear o óleo hidráulico com cuidado. •...
  • Page 78 Chumbo proveniente de tintas produzidas à base desse material. operador ou pessoas circundantes. • Usar somente peças e acessórios aprovados pela Altrad Belle. Vibração – Perigos eventualmente em outras partes do corpo. da máquina depois de ocorrer quaisquer destes sintomas pode determinar que os mesmos se manifestem mais intensamente ou se tornem permanentes.
  • Page 79 Segurança Geral • Libertar imediatamente o dispositivo de arranque/paragem se houver uma interrupção de fornecimento de energia. • Seja prudente e precavido. • Preste atenção e não desvie os olhos do que está a fazer. suas reacções, percepção ou a sua visão. •...
  • Page 80 Assegurar-se que as ligações hidráulicas estão limpas e operacionais. Não pôr de “pernas para o ar” o martelo sem primeiro o ter desligado da fonte de energia. Caso contrário, a ferramenta pode disparar quando a estiver a encaixar. “Dados Técnicos”. A Altrad Belle recomenda a utilização de divisores de caudal se este exceder o caudal máximo permitido para o martelo.
  • Page 81 Instruções de Operação Concepção e Funcionamento com as Centrais Hidráulicas da mesma marca. Escolher o martelo hidráulico correcto para o trabalho É importante escolher o martelo hidráulico adequado para o trabalho que se vai efectuar. desnecessariamente cansativo para o mesmo. •...
  • Page 82 Instruções de Operação Escolher a ferramenta importante escolher ferramentas de alta qualidade. O escopro grande deve ser usado em materiais moles como por exemplo: asfalto e solos gelados.
  • Page 83 Instruções de Operação COMEÇAR O CORTE OPERAÇÃO podem ser premidas nunca até tocarem na sua base. NOS INTERVALOS DO TRABALHO activando o dispositivo de arranque/paragem. Códigos de Fabricação - EHTMA ASSOCIAÇÃO EUROPEIA DE FABRICANTES DE FERRAMENTAS HIDRÁULICAS – EHTMA CÓDIGOS DE FABRICAÇÃO –...
  • Page 84 Quando limpar as partes mecânicas com solvente, assegurar-se que cumpre as regras de saúde e segurança e que o local está devidamente ventilado. • A inspecção e assistência ao acumulador só devem ser feitas por pessoal credenciado. • Para reparações importantes contactar a Altrad Belle ou o Distribuidor autorizado mais próximo. NOTA Manutenção de Rotina Semanal Trimestral...
  • Page 85 Carregar o acumulador. A ferramenta cai. O fecho está avariado. Substituir o fecho e os pernos cilíndricos. gastos. Garantia e montagem. qualquer máquina em garantia. Reclamações de garantia Para reclamações de garantia: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 86 Empfohlenes Hydrauliköl ..................................Lagerung ......................................... Umwelt ........................................Einleitende Kontrollen ......................................................................Bedienungsanleitung .................................................................... Reparatur & Wartung ....................................Anleitung zur Fehlerhandhabung ................................Garantie ..........................................................................Altrad Belle behält sich das Recht vor, jederzeit Maschinendaten ohne vorige Ankündigung und haftungsfrei zu ändern.
  • Page 87 Maschinenbeschreibung Typenschild +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com C. Maximal zulässiger Hydraulikdruck. MODEL YEAR D. Seriennummer. FLOW MAX. E. Herstellungsjahr. PRESS. Geräteschilder A. Modellschild B. Lärmangabe Dieses Schild gibt den Lärmpegel der Maschine an. C. CE-Schild entspricht. Dieses Schild ist an amerikanischen Maschinen nicht angebracht. Maschineteile 4.
  • Page 88 Technische Daten Modell BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Begrenzer EHTMA Kategorie / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hydraulikanschlüsse Hydrauliköltyp ºc Empfohlenes Aggregat Modell BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * Begrenzer EHTMA Kategorie / BSP...
  • Page 89 Anschluss an das Aggregat Kennung des Begrenzers / der Anschlüsse Die Seite für Tankbegrenzer / Anschlüsse lässt sich mit einem einfachen Verfahren feststellen. machen. Hierzu den Prägebuchstaben am breiten Zapfen an der Brecherseite beachten. Siehe nebenstehendes Schaubild. Die Prägung entspricht auch dem Begrenzer / Begrenzer / Anschluss an der jeweiligen Seite.
  • Page 90 Sicherheitsvorschriften Zur Verringerung der Risiken schwerer bzw. tödlicher Verletzungen für den Benutzer oder andere vor dem Betrieb der Maschine vorliegende Sicherheitsvorschriften durchlesen. Die Sicherheitsvorschriften an den Arbeitsplätzen aushängen, Kopien an die Mitarbeiter austeilen und sicherstellen, dass jeder vor dem Bedienen oder Warten der Maschine die Sicherheitsvorschriften gelesen hat. Alle in diesem Handbuch WARNUNG angegebenen Sicherheitsvorschriften befolgen.
  • Page 91 Sicherheitsvorschriften Gefahren mit Hydrauliköl und Schmiermittel Unter hohem Druck stehende, feine Hydraulikölsträhle können in die Haut eindringen und bleibende Schäden verursachen. • Undichte Stellen der Ölleitung nie mit den Händen untersuchen. • Das Gesicht von möglichen undichten Stellen entfernt halten. •...
  • Page 92 Zur Verringerung der Exponierung durch diese Chemikalien in gut belüfteten Räumen und mit geeigneter Schutzausrüstung Gefahr durch Veränderung der Maschine Jede Änderung der Maschine, die nicht zuvor von Altrad Belle bewilligt wurde, kann zu schweren Verletzungen des Benutzers und umstehender Personen führen.
  • Page 93 Allgemeine Sicherheitshinweise • Maschinen und Zubehörteil immer nur sachgemäß verwenden. • Das Verfahren zum Ausschalten der Maschine in Kenntnis bringen, um im Notfall entsprechend zu handeln. • Bei jeder Art von Stromunterbrechung das Ein-/Ausschaltelement sofort loslassen. • Vor jedem Einsatz die Maschine überprüfen. Die Maschine bei Verdacht auf Beschädigung nicht benutzen. •...
  • Page 94 Umweltschutz wiederverwertet und die durch deren Entsorgung entstehende Umweltbelastung minimiert werden kann. ANMERKUNG:- Vor Verschrotten muss die Maschine entleert und von Hydrauliköl befreit werden. Das Restöl muss vor schriftgemäß entsorgt werden. Einleitende Kontrollen Einleitende Kontrollen Vor jeder Benutzung der Maschine müssen nachstehend genannten Kontrollen durchgeführt werden. Alle genannten Kontrollen beziehen sich auf die Bedienbarkeit des Brechers.
  • Page 95 Zur Verringerung der Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen des Benutzers oder anderer vor dem Bedienen der Maschine den Aufbau und Funktion für den Antrieb durch Hydraulikaggregate von Altrad Belle entwickelt sind. Die handgeführten Brecher sind in verschiedenen Größen mit verschiedener Schlagintensität und gängig benutzten Werkzeuggrößen verstärktem Beton.
  • Page 96 Bedienungsanleitung Auswahl des geeigneten Brechwerkzeugs Ein geeignetes Brechwerkzeug ist Voraussetzung für einen einwandfreien Maschinenbetrieb. Zur Vermeidung unnötiger Maschinenschäden sollten nur hochwertige Werkzeuge verwendet werden. werden. stärkere Vibrationen und erfordert mehr Bearbeitungszeit.
  • Page 97 Bedienungsanleitung MIT DER BRECHARBEIT BEGINNEN vom laufenden Brecher sind. bleibt. sich unnötigen Vibrationen aus. BETRIEB gedrückt werden. drückt sind. In dieser Position wird die Vibration am besten abgedämpft und die beste Brechleistung erzielt. Vibrationen erzeugt. ARBEITSUNTERBRECHUNG EHTMA - Verfahrensregeln VERFAHRENSREGELN DES VERBANDS EUROPÄISCHER HYDRAULIKWERKZEUGHERSTELLER – HYDRAULIKBRECHER Vor dem Einschalten.
  • Page 98 Kontrollen und Reparaturen am Druckspeicher dürfen nur von befugten Personen vorgenommen werden. • Für größere Reparaturarbeiten setzten Sie sich bitte mit Altrad Belle bzw. dem Vertragshändler in Ihrer Nähe in Verbindung. ANMERKUNG!:- der Durchführung einer Wartungsmaßnahme immer sicherstellen, dass die Maschine sicher und sachgemäß am Boden liegt.
  • Page 99 Folgende Fälle sind nicht von der Garantie abgedeckt: Rahmen eines Garantieanspruchs für jede Maschine. Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit oder aufgrund der Tatsache, dass die Maschine aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden konnte. Garantieansprüche Garantieansprüche wenden an: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 100 Przedmowa Opis Maszyny otoczenia. UWAGA OSTRZE ENIE UWAGA OSTRZE ENIE ............................. Uwaga ............................................................................Dane techniczne ..................................................................................................................... Zalecane oleje hydrauliczne.................................. Przechowywanie........................................................Kontrola przed uruchomieniem................................Procedura start i stop............................................................................................. Poradnik wykrywania i usuwania usterek............................... Gwarancja..................
  • Page 101 Tabliczka seryjna +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com hydraulicznego. MODEL YEAR FLOW MAX. D. Numer seryjny. PRESS. E. Rok produkcji. Oznaczenia A. 105 Oznaczenie modelu C. Oznaczenie CE na rynek USA. 4. akumulator...
  • Page 102 Dane Techniczne Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Zabezpieczenie Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte Kategoria EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Typ Oleju Hydraulicznego ºc Rekomendowana Moc Model BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA *...
  • Page 103 Ogranicznik/ wybity. OSTRZE ENIE BHB27, BHB27X i BHB30 – dotyczy jednie wersji USA!! opisie maszyny. Kat. EHTMA Numer kat. Rozmiar ogranicznika Uwagi UWAGA Wymiana ogranicznika przygotowanego pojemnika. UWAGA:-...
  • Page 104 OSTRZE ENIE miejscowymi. elementami start i stop. UWAGA!:-...
  • Page 105 gazowe itp.
  • Page 106 • krzem krystaliczny, cement czy inne produkty murarskie • arszenik, chrom i chemicznie traktowana ewentualne powody nadmiernych wibracji. UWAGA!:-...
  • Page 107 • kask ochronny, • gogle ochronne • nauszniki, • obuwie ze wzmocnieniami metalowymi na palce. Zalecane Oleje Hydrauliczne Przechowywanie jednak schowany w obudowie.
  • Page 108 UWAGA:- Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem Procedura Start I Stop zasilania.
  • Page 109 Projekt i funkcjonowanie hydraulicznymi Grupy Belle. Instalacja Przewody wylotem oleju. zasady: UWAGA!:...
  • Page 111 wibracje. PRZERYWANIE PRACY EHTMA – EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURES ASSOCIATION (EUROPEJSKIE STOWARZYSZENIE Przed Uruchomieniem. nieefektywne jak i niebezpieczne. Charakterystyka Dobór Stali...
  • Page 112 powietrza w pomieszczeniu. UWAGA! wymiana w razie potrzeby. uszkodzonej obudowy. wymiana w razie potrzeby...
  • Page 113 Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek uszkodzenie uszczelek w przewodzie cewki powrotnym cewka, cewka przewodu powrotnego/cewka Gwarancja Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 114 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 115 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS.
  • Page 116 BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X ºc BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * ºc Midi Midi Midi Midi Major Major Major...
  • Page 118 • • • •...
  • Page 119 • • • • • • • •...
  • Page 121 • • • •...
  • Page 127 Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 128 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 129 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS.
  • Page 130 BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP ºc BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * / BSP / BSP / BSP / JIC / JIC ºc Midi Midi Midi...
  • Page 133 •...
  • Page 135 In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil.
  • Page 140 •...
  • Page 141 Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 142 Kapitola Kapitoly okolí. Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola NEBEZPE VÝSTRAHA VÝSTRAHA Tento návod k obsluze VÝSTRAHA Pokud máte jakékoliv otázky Obsah ..............................Varování ............................................................................Technické údaje ..........................................................................................................................................................Skladování ............................................................................................................. Startování a zastavování ..................................Pokyny k obsluze ..................................
  • Page 143 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS. A. symbol – název modelu B. symbol – hodnota hladiny hluku C. symbol – znak CE do ocasní hadice...
  • Page 144 Technické údaje Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Kategorie EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hydraulické závity ploché nepropustné rychlospojky Typ hydraul. oleje ºc Model BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * Open Kategorie EHTMA...
  • Page 145 jednoduchého postupu. kladiva. Velké Zátce VÝSTRAHA Pouze USA BHB27, BHB27X & BHB30 Rychlost toku oleje EHTMA kategorie Poznámky Namontováno do kladiva NEBEZPE POZNÁMKA:...
  • Page 146 VÝSTRAHA rovnováze. Rizika akumulátoru...
  • Page 147 Rizika hydraulického oleje a maziv • • • • • • Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin. • Avoid getting hydraulic oil on your hands. • Always use protective gloves when working with hydraulic oil. Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.
  • Page 148 nebo okolí. Riziko vibrací povrchu. POZNÁMKA!:-...
  • Page 149 • ochrannou pracovní helmu • rukavice • ochrannou protiprachovou masku trech: • viskozitní index: min. 100 Skladování hydraulickém zdroji.
  • Page 150 Pozn:- seznamu náhradních dílu. Startování a zastavování Startování...
  • Page 151 Pokyny k obsluze pro obsluhu. Instalace Hadice oleje. Rychlospojky hydraulického zdroje. Pozn:-...
  • Page 152 Pokyny k obsluze bude trvat celkem mnohem déle.
  • Page 153 Pokyny k obsluze PROVOZ EHTMA – soubor pravidel Kompatibilita. Základní charakteristika.
  • Page 154 Pozn!
  • Page 155 Záruka data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. znehodnocení. Adresa: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire...
  • Page 156 Cuvânt înainte ‘Mediu’ ‘Ghidul de diagnosticare a problemelor’ sunt îndeplinite în mod corect. AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT acest manual. ÎNTOTDEAUNA Cuprins ..................................Avertisment ........................................................................... Date tehnice ..................................................................................................................................Ulei hidraulic recomandat ..................................Depozitare ......................................Mediu ..........................................................................................................................................
  • Page 157 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Flux hidraulic maxim permis. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Model concasator. MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS. Indicatori A. Indicator de model B. Indicator de zgomot C. Indicatori CE 4. Acumulator...
  • Page 158 Date Tehnice Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Restrictor Deschis Deschis Deschis Deschis Deschis Deschis Categoria EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Conexiuni Hidraulice Tipul uleiului hidraulic ºc Pachet recomandat de alimentare Model BHB25 BHB27 *...
  • Page 159 Reductor / Obturatorul AVERTISMENT Presiune. BHB27, BHB27X & BHB30 DOAR SUA!! Reductori / Accesorii Categoria EHTMA Înlocuirea Reductorului...
  • Page 160 AVERTISMENT greutatea corpului în echilibru. greutatea corpului în echilibru. instrumentului de lucru. activarea mecanismului de oprire pornire. Risc de acumulator materiale.
  • Page 161 • cu pielea. de electricitate. Risc de aruncare prin lovirea operatorului sau a altor persoane. un proiectil Risc de zgomot...
  • Page 162 Silica/Risc de praf permise. cerute de lege. chimice sunt: • Plumbul din vopselele bazate pe plumb accentuate. sau cerute de lege.
  • Page 163 ale echipamentului. Uleiul hidraulic recomandat • Index de vâscozitate Min. 100. Depozitarea • Disconnect the breaker’s hoses from the power source. See “Start and Stop Procedure” section • Make sure that the breaker is properly cleaned before storage. • disassembled, the striking piston must be pressed upwards with the hoses mounted but the power pack unactivated. •...
  • Page 164 Mediu Piese de schimb. Procedura de pornire - oprire Pornirea alimentare. Oprirea...
  • Page 165 Gama BHB a Altrad Belle de concasatoare hidraulice mânuite mecanic sunt livrate cu capete de furtun de ½” cu mecanism de eliberare obositor pentru operator. Instalare Furtunurile trebuie înlocuit.
  • Page 166 Alegerea instrumentului de lucru...
  • Page 167 blocheze. OPERARE nice. Înainte de a începe. Concasatoarele hidraulice Caracteristici.
  • Page 168 Asigurarea produsului. / anual este necesar...
  • Page 169 Ghid de diagnosticare a problemelor temperatura de lucru. concasator. Sheen, Nr. Buxton Derbyshire...
  • Page 170 Hogyan használja a kezelési utasítást A ’Gép leírása’ rész kifejti, hogyan használja a gépet úgy, hogy az ön és mások biztonsága garantált legyen. részben útmutatást talál a gépe általános karbantartásához és javításaihoz. rész leírja, hogyan bonyolítsa környezetbarát módon a leselejtezett berendezés újra hasznosítását. A ’Hibaelhárítás’...
  • Page 171 A gép leírása Adattábla +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximális megengedett hidraulikaolaj mennyiség sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. A bontókalapács típusa. C. Maximális megengedett hidraulikanyomás MODEL YEAR D. Gyártási szám. FLOW MAX. E. Gyártási év PRESS. Címkék A. Típusjelzés B. Zajszint A címke mutatja a gép zajszintjét C.
  • Page 172 Típus BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva EHTMA kategória / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hidraulika csatlakozás Hidraulikaolaj típus ºc alatt Javasolt tápegység Model BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * Nyitva...
  • Page 173 A bontókalapács illesztése a meghajtó-egységhez csatlakozónak is megfelel. Nagy dugó vezeték. FIGYELEM csatlakozót cserél,i károsíthatja a kalapácsot és a meghajtó-egységet. BHB27, BHB27X & BHB30 CSAK AZ USA-BAN!! Olajmennyiség EHTMA kategória Cikkszám Megjegyzés Kalapácsra szerelve A kalapács nagyobb olajáramláshoz való csatlakoztatása károsíthatja a meghajtó-egységet vagy a VIGYÁZAT forró.
  • Page 174 Biztonsági utasítások FIGYELEM A gép és szerszám kezelésével járó veszélyek A gép hirtelen és váratlanul mozgásba jöhet üzem közben, ami sérülést okozhat. Ezen kívül, az egyensúlyvesztés vagy elcsúszás is balesetet okozhat. A veszély csökkentése érdekében: • Mindig stabil helyzetben helyezkedjen el, a lábait vállszélességben terpessze ki, és a testét egyensúlyozza ki. •...
  • Page 175 Biztonsági utasítások • Sohase puszta kézzel keresse az olajszivárgást. A kifolyt hidraulikaolaj balesetet okozhat azáltal, hogy csúszós felületet okoz, és ártalmas a környezetre. • A hidraulikaolajat gondosan kezelje. A forró hidraulikaolaj égési sérülést okozhat. • Soha ne szerelje szét a gépet, ha a hidraulikaolaj még forró. •...
  • Page 176 Kvarckristály és cement, és egyéb falazó anyagok. • Arzén és króm a vegykezelt gumiból A gép módosításának veszélye A Altrad Belle által jóvá nem hagyott módosítások súlyos sérülést okozhatnak önnek vagy másoknak. • A gépet a Altrad Belle engedélye nélkül nem szabad módosítani •...
  • Page 177 A munkahelyet tartsa tisztán és idegen tárgyaktól mentesen. • Biztonsági szemüveg, • Acélbetétes biztonsági lábbeli. mozgó részeibe. Javasolt hidraulika olaj A környezet védelme érdekében a Altrad Belle biológiailag lebomló hidraulikaolajat javasol • Viszkozitás (javasolt) 20-40 cSt. • Viszkozitás (megengedett) 15-100 cSt. • Viszkozitási index Min. 100.
  • Page 178 Környezet használásra kerüljön, és a környezetet ne károsítsa. MEGJEGYZÉS:- hidraulikaolajat el kell tárolni. meg. • Vizsgálja meg a munkaszerszámok kopását és épségét. • Ne használjon rendkívül kopott vagy sérült szerszámot. • Csatlakoztassa a szerszámot. ha a bontókalapács a tápegységre van csatlakoztatva. megengedett értéket.
  • Page 179 Kezelési utasítások utasításokat. való használatra készült. A túl kicsi bontókalapáccsal a munka hosszabb ideig tart. kell kibontani. Felszerelés Gyorscsatlakozók gyorscsatlakozók úgy vannak felszerelve, hogy a dugós csatlakozó elszállítja az olajat, a hüvelyes csatlakozó fogadja az olajat. A bontótüske felszerelése és levétele A kopott szárú...
  • Page 180 Kezelési utasítások A szerszám kiválasztása Mindig éles szerszámot használjon a munka hatékonysága érdekében. A kopott szerszám növeli a rezgést és a munka tovább tart.
  • Page 181 Kezelési utasítások A BONTÁS MEGKEZDÉSE bontókalapácstól. KEZELÉS kell teljesen lenyomni. MUNKASZÜNETBEN EHTMA – Gyakorlati szabályok EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE (Európai hidraulikus szerszámgyártók szövetsége) – HIDRAULIKUS BONTÓKALAPÁCSOK Lásd a gyártó kezelési utasítását. Kompatibilitás. veszélyes. Besorolás Színkód Folyadékáram l/p Max.
  • Page 182 Karbantartás • A hibás alkatrészeket azonnal cserélje ki. • A nyomástároló vizsgálatát és karbantartását csak arra illetékes személy végezheti. • A gép nagy karbantartásához forduljon a Altrad Belle-hoz vagy a legközelebbi hivatalos forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS! Rutin karbantartás Hetente 3 havonta üzemóránként / évente...
  • Page 183 A membrán hibás. Cserélje ki a membránt. Olajszivárgás a Tömítés hibás. Cserélje ki a tömítéseket. bontókalapácsból. Garancia Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: kapcsolatban merülnek fel. For warranty claims: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 184 Odjeljak Upute vezane za oznake. PA NJA UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE uputstva. SAZNAJTE UVIJEK Ako imate BILO KAKVO PITANJE Altrad Belle Kako koristiti ova uputstva ................................... Upozorenje ......................................Opis stroja ......................................................................................................Upute za sigurnost ..................................................................................................................................................................................
  • Page 185 Opis stroja +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR D. Serijski broj. FLOW MAX. E. Godina proizvodnje. PRESS. Oznake A. Oznaka modela B. Oznaka o buci Ova oznaka pokazuje nivo buke ovog stroja. C. CE oznaka Ova oznaka ne nalazi se na strojevima za SAD. Dijelovi stroja 4.
  • Page 186 Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren EHTMA Kategorija / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP ºc Model BHB25 BHB27 * BHB27X * BHB30 USA * Otvoren Otvoren Otvoren EHTMA Kategorija...
  • Page 187 metode. UPOZORENJE BHB27, BHB27X & BHB30 SAMO ZA SAD!! Nivo protoka ulja EHTMA kategorija Broj dijela PA NJA NEMOJTE...
  • Page 188 Sigurnosne upute rukovanja strojem. Postavite ove sigurnosne upute na mjestima rada, osigurajte kopije za zaposlene, i WARNING pravila i propisa. Treba uzeti u obzir i sve druge zakone i propise. Opasnosti rukovanja strojem ili alatom izazvati ozljedu. Da bi se smanjio rizik: ozbiljne ozljede •...
  • Page 189 Sigurnosne upute Opasnosti od eksplozija i vatre • Pazite da nema neregistriranih izvora plina. radnika udaranjem u rukovatelja ili u druge osobe. smanjili rizik od ozljeda uzrokovanih projektilima. Opasnosti od buke •...
  • Page 190 Olovo iz boja na bazi olova. Opasnosti od prerada stroja • Upotrebljavajte jedino originalne dijelove i pribor odobren od strane Altrad Belle. Opasnosti od vibracije • Pustite da alat radi posao. Upotrebljavajte minimum stiska dlana onoliko koliko je dovoljno za potrebnu kontrolu i siguran rad.
  • Page 191 • Strojevi i oprema smiju se upotrebljavati jedino za svrhu kojoj su namijenjeni. • Uvijek koristite zdrav razum i dobro procjenjivanje. ili procjenu. • Nikada ne udarajte ili krivo koristite opremu. opremu i to barem: • rukavice, opreme. • Viskozitet (dozvoljen) 15-100 cSt. •...
  • Page 192 Provjere prije startanja Provjere prije startanja dijelova. Startanje...
  • Page 193 Upute za rad Dizajn i namjena pogonskim agregatima. potrajati. Instaliranje Cijevi Brzo-otpusne spojnice alatom u stroju.
  • Page 194 Upute za rad Odabir radnog alata visoke kvalitete Usko dlijeto treba upotrebljavati za razbijanje i lomljenje betona i drugih vrsta tvrdog materijala. Špicu treba upotrebljavati jedino za stvaranje rupa u betonu i drugim vrstama tvrdog materijala. Široko dlijeto treba upotrebljavati u mekim materijalima kao npr. asfaltu i smrznutom tlu. [Shell] [Taskbar] uljuju trajanje rada.
  • Page 195 Upute za rad vibracijama. ne smijete pritiskati prema podlozi. uzrokovati znatne vibracije. KADA UZIMATE PAUZU EHTMA – Kodovi u praksi Prije startanja. Kompatibilnost. Karakteristike. Odabir dlijeta Beton. Šiljasto ili plosnato dlijeto. Rad u kanalu. Nastavci u obliku lopatice za kopanje.
  • Page 196 za proizvod. da je stroj sigurno i pravilno postavljen na tlo. funkcioniranje. Provjera zategnutosti vijaka, matica, klipova i krajeva cijevi. Zamijeniti ako je potrebno. Provjerite rad stroja.
  • Page 197 U cilindru lagano ispolirati rubove i dodirna mjesta sa klipom Nedovoljna napunjenost akumulatora. Napunite akumulator. Garancija garantnom roku na bilo kojem stroju. Reklamacije u garantnom roku Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England.
  • Page 198 Kapitola “Popis zariadenia” Kapitoly Kapitola popisuje nastavenie a obsluhu zariadenia. Kapitola Kapitola Kapitola zariadením. Kapitola Kapitola “Vyhlásenie o zhode” VÝSTRAHA VAROVANIE VAROVANIE Tento návod k obsluhe VAROVANIE zariadení. Obsah ..............................Varovanie ....................................... Popis zariadenia ....................................Technické údaje ........................................................................................................................
  • Page 199 Popis zariadenia +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. model zariadenia MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS. A. symbol – názov modelu B. symbol – hodnota hladiny hluku Tento symbol udává hladinu hluku zariadení. C. symbol – znak CE Tento symbol sa nenachádza na zariadeních pre USA.
  • Page 200 Technické údaje Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Kategórie EHTMA / BSP / BSP / JIC / BSP / JIC / BSP Hydraulické závitmi ploché nepriepustné rychlospojky Typ hydraul. oleja ºc Tlak plynu v akumulátora Rozmery nástroje Hladina hluku Model BHB25...
  • Page 201 jednoduchého postupu. strane kladivá. VAROVANIE IBA USA BHB27, BHB27X & BHB30 EHTMA kategórie Poznámky Namontované do kladivá VÝSTRAHA POZNÁMKA:...
  • Page 202 VAROVANIE Prevádzkové riziká zariadení a pracovného nástroja rovnováhe. rovnováhe nôh. • nikdy nemierte pracovné nástrojom na seba alebo inú osobu. Riziká akumulátora...
  • Page 203 Riziká hydraulického oleja a mazív • • • • • • Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin. • Avoid getting hydraulic oil on your hands. • Always use protective gloves when working with hydraulic oil. Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.
  • Page 204 obsluhy alebo okolie. Riziko vibrací Poznámka:...
  • Page 205 • zoznámte sa spôsobom vypínanie zariadení v prípade núdze. zariadením. • nikdy nemierte zariadením na seba alebo niekoho onoho. OOP (Osobné ochranné pomôcky) • ochrannú pracovnú helmu. • ochranné okuliare. • Rukavice. roch: • • • viskozitnej index: min. 100 Skladovanie •...
  • Page 206 Pozn.: Kontrola pred startom • zo zoznamu náhradného dielu. • • • • • • • Zastavovanie zariadenia...
  • Page 207 Pokyny k obsluhe pre obsluhu. Hadice Rychlospojky hydraulického zdroje. Kontrola opotrebenia nástroje Pozn.:-...
  • Page 208 Pokyny k obsluhe...
  • Page 209 Pokyny k obsluhe alenosti od zariadenia. PREVÁDZKA PRACOVNÁ PRESTÁVKA EHTMA – súbor pravidiel Kompatibilita. Základná charakteristika...
  • Page 210 • • • • • • • • dajcu. !Pozn.: kontrola celkového stavu zariadenia.
  • Page 211 Záruka zástupcovia. znehodnotenia. Adresa: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire...
  • Page 212 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...