Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLE
MINIMIX 130
GB
F
E
P
NL
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
1
854/10112/6
01/21
2
10
14
18
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle MINIMIX 130

  • Page 1 BELLE 854/10112/6 01/21 MINIMIX 130 Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction ............................2 Serial Numbers ............................3 Safety Instructions ........................... 4 - 5 Warning Decals .............................5 Assembly Instructions ........................6 - 7 Stand Assembly ............................8 Mixing Hints ............................8 Service & Maintenance ..........................9 Technical Data ..........................26 - 27 Introduction Read this manual, carefully, observing all operating and safety instructions before, dur- ing and after using your machine, and maintain you machine in good working order.
  • Page 3: Serial Numbers

    Serial Numbers / Numéros de série Números de serie / Números de Série Serienummers ATTENTION! Make a note of the serial numbers of your machine and always quote them in any communication with a Belle Group Dealer. ATTENTION! Notez les numéros de série de la machine et indiquez-les dans toutes vos communications avec un revendeur du Groupe Belle.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Before starting the mixer DO NOT wear loose clothing or jewellery that may become entangled in the workings of this machine. Suitable clothing as follows should meet relevant EEC/local safety standards: overalls, work boots, goggles, face mask, gloves and ear defenders etc. DO NOT tip mixer onto the drum mouth when motor is running.
  • Page 5: Safety Instructions / Consignes De Sécurité

    Safety Instructions / Consignes de Sécurité Instrucciones de Seguridad / Instruções de Segurança Veiligheidsvoorschriften Warning Decals / Decalcomanies d’avertissement Calcomanias de Avertencia / Autocolantes de aviso Waarschuwingsstickers Do Not Hang This Way Up Ne Pas Suspendre Haut No Debe Colgarse Este Lado Hacia Arriba Não pendure Este Lado Para Cima...
  • Page 6: Assembly Instructions

    Assembly Instructions / Instructions de Montage Instrucciones de Montaje / Instruções de Montagem Montagevoorschriften 13mm...
  • Page 7 Assembly Instructions / Instructions de Montage Instrucciones de Montaje / Instruções de Montagem Montagevoorschriften...
  • Page 8: Stand Assembly

    Stand Assembly Mixing Hints A few hints on mixing. First add water, about 1 /2 gallons approximately, depending on the type of mix. Cement should go in after some of the aggregates work consistently to the ratio of ingredients as listed below for whatever type of concrete mix you are working to.
  • Page 9: Service & Maintenance

    Service & Maintenance power supply. On completion of maintenance, check that the mixer functions correctly and that all guards are ELECTRIC MIXER All portable electric appliances are dangerous if abused. This machine will only operate on one voltage. Check the power supply to ensure it corresponds to the voltage as indicated on the rating label.
  • Page 10: Securite Et Prevention Des Accidents

    Sommaire Introduction ............................Numéros de série ..........................3 Consignes de sécurité ........................11 & 5 Adhesifs d’avertissement ........................5 Instructions de montage ........................6 - 7 Montage du support ..........................12 Conseils de malaxage .........................12 Entretien ..............................13 Caractéristiques techniques ......................26 - 27 préavis.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de Securite Avant de démarrer la bétonnière: correctement. NE PAS porter de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient s’accrocher dans les mécanismes de la machine. Les vêtements doivent être conformes à toutes les normes de sécurité CEE concernant: combinaisons, chaussures de travail, lunettes, masques, gants, protections acoustiques, etc.
  • Page 12: Montage Du Support

    Montage Du Support NE PAS basculer la bétonnière sur l’ouverture du tambour lorsque le moteur est en marche. ATTENTION. En faisant basculer la bétonnière pour la mettre en position debout prendre garde au retour en arrière du tambour. NOTA: Lorsque vous devez démonter la bétonnière après usage, effectuez les opérations indiquées ci-dessus en sens inverse.
  • Page 13: Entretien

    Entretien Avant d’entreprendre toute opération d’entretien ou de réparation, couper le moteur et l’isoler de l’alimentation de secteur. toutes les protections sont correctement montées. BETONNIERE ELECTRIQUE Tous les équipements électriques portables sont dangereux s’ils sont mal utilisés. Cette correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. S’assurer que le moteur est éteint avant de brancher la machine à...
  • Page 14: Almacenamiento

    Índice Introducción ............................14 Números de serie ..........................2 Instrucciones de seguridad ......................15 & 5 Calcomanias de advertencia ....................... 5 Instucciones de montaje ........................6 - 7 Montaje del caballete ......................... 16 Consejos para preparar hormigon ....................16 Mantenimiento ........................... 17 Datos téchicos ..........................26 - 27 Introducción Lea atentamente este manual y siga todas las instrucciones de manejo y seguridad...
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Antes de arrancar la amasadora Compruebe que están bien colocadas todas las protecciones. NO lleve ropa suelta ni use brazaletes, sortijas, etc., ya que podrían engancharse en las partes móviles de la máquina. La ropa de trabajo (mono, botas de trabajo, anteojos, mascarilla, guantes, orejeras, etc.) debe ser conforme a las normas de seguridad locales/CEE apropiadas.
  • Page 16 Montaje Del Caballete NO debe volcarse la hormigonera contra la boca del tambor con el motor en ma Precaución - Al girar la amasadora a la posición levantada tenga cuidado con las sacudidas del tambor. NOTA: A la hora de desarmar la hormigonera después de usarla, siga a la invers los procedimientos antedichos.
  • Page 17 Mantenimiento Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o reparaciones, pare el motor y extraiga el enchufe de la toma de corriente. Al terminar el mantenimiento, compruebe que funciona bien la amasadora y que están bien colocadas todas las protecciones. AMASADORA ELECTRICA Todos los aparatos eléctricos portátiles son peligrosos si no se usan como es debido.
  • Page 18: Manutenção E Reparações

    Índice Introdução............................18 Números de Série ..........................3 ......................19 & 5 Decalcomanias de aviso ........................5 ........................6 - 7 Conjunto do suporte .......................... 20 ........................20 Manutenção ............................21 Dados Tecnicos ...........................26 - 27 Introdução Leia este manual com muito cuidado, observando e respeitando todas as instruções de segurançaantes, durante e depois de usar a máquina e manter sempre a sua máquina em boas condições de trabalho.
  • Page 19: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Antes de colocar a betoneira em funcionamento NÃO USE mecanismos da máquina. O vestuário adequado, conforme se segue, deve satisfazer as normas de segurança locais/CEE: fato-macaco, botas de trabalho, óculos de protecção, máscaras faciais, luvas e protectores auditivos, etc. NÃO incline a betoneira para a boca do tambor enquanto o motor estiver em funcionamento.
  • Page 20: Conjunto Do Suporte

    Conjunto Do Suporte NÃO volte a betoneira para dentro da boca do tambor com o motor em funcioname Cautela - ao rodar a betoneira para a posição levantada, não se esqueça que o tambor pode recuar. NOTA: Quando pronta para desmontar, siga todos os procedimentos anteriores, mas por ordem inversa.
  • Page 21 Manutenção Antes de começar quaisquer trabalhos de manutenção ou reparação, desligue o motor e desligue da tomada de corrente eléctrica. todas as protecções estão correctamente colocadas. BETONEIRA ELÉCTRICA Todos os aparelhos eléctricos portáteis são perigosos se se abusar deles. Esta máquina corresponde à...
  • Page 22: Onderhoud En Reparaties

    Inhoudsopgrave Inleiding ...............................22 Serienummers ............................3 Veiligheidsvoorschriften .........................23 & 5 Waarschuwingsopschriftenm ........................5 Montage-aanwijzingen........................6 - 7 Standaard ineenzetten .........................24 Mengtips ..............................24 Onderhoud............................26 Technische gegevens ........................26 - 27 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze hoge kwaliteit betonmolen. Deze machine is gebouwd volgens de huidig van kracht zijnde richtlijnen van de EEG, wordt geleverd met een verklaring van conformiteit, en draagt dus de CE markering die in bepaalde landen vereist is.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Vóór het aanzetten van de betonmolen Controleer of alle beschermpanelen op hun plaats zitten en juist zijn aangebracht. Draag GEEN loshangende kleding of sieraden die verstrikt zouden kunnen raken in de bewegende delen van deze machine. Geschikte kleding dient als volgt te voldoen aan door de EEG gestelde/plaatselijk geldende veiligheidsnormen: overall, werkschoenen, beschermbril, gelaatsbescherming, handschoenen en gehoorbeschermers enz.
  • Page 24 Standaard Ineenzetten LET OP dat u de betonmolen niet op de trommelopening kantelt als de motor draait. Voorzichtig - Wanneer u de molen op de standaard omhoog zet, voorzichtig zijn dat de trommel niet terug slaat. NB: Voor het demonteren van de betonmolen , na gebruikk, wordt de voorgaande procedure in omgekeerde volgorde doorlopen.
  • Page 25 Onderhoud Schakel voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren, eerst de motor uit, en koppel de machine (elektrisch) los van de hoofdvoeding. Controleer, zodra het onderhoud klaar is, of de betonmolen goed werkt en of alle beschermpanelen juist zijn aangebracht. ELEKTRISCHE BETONMOLEN Alle verplaatsbare elektrische apparaten zijn gevaarlijk indien ze verkeerd gebruikt worden.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Technical Data / Caracteristiques Techniques Datos Techicos / Dados Técnicos Technische Gegevens Mixer Model Modèle de la bétonnière Modelo de Hormigonera Modelo de betoneira Model Mixer MINI 130 Overall Dimensions Dimensions hors tout Dimensiones Exteriores Dimensões totais Globale Afmetingen A - Hauteur (hors support) A - Altura (sin caballete) A - Altura (fora do suporte) B - Largeur (hors support) B - Anchure (sin caballete) B - Largura (fora do suporte)
  • Page 28 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

Table des Matières