Masquer les pouces Voir aussi pour PCX 450:

Publicité

Liens rapides

PC
450 & 500
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
- αντικατάσταση κομμάτια βιβλίο
- Část Barevný pruh
- Lista Pieselor de Schimb
- Részek Oldalra dől
- Rezervni djelovi Knjiga
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
NO
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
GR
CZ
260
RO
HUN
HR
1
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
χειριστής χειροποίητοs
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
6
17
28
39
50
61
72
83
94
105
116
127
138
149
160
171
182
193
204
215
226
237
248
870/10000/5
03/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle PCX 450

  • Page 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore 450 & 500 Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн χειριστής χειροποίητοs Na’vod K Obzluze - Spare Parts Book - Pièces détachées Manual de Utilizare...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3 Comment Utiliser Ce Manual Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la plaque de compactage en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la plaque de compactage. Avant-propos Environnement» contient des instructions sur les méthodes de recyclage et d’élimination des appareils dans le respect de l’environnement.
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l’appareil carburant moteur Echappement moteur vibrateur d’arrosage à l’eau ou de tampon pour pavés transport en option. N.B.: Plan basé sur la moteur Honda le moteur Hatz, prière de consulter la documentation du fabricant. Respect de l’environnement Elimination en toute sécurité. Composant Material Instructions pour le respect de l’environnement.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Model B - Hauteur B - Hauteur Poids Poids Régime du Moteur Force de Vibrateur Fréquence Vitesse de déplacement max. Vitesse de déplacement max. Pression Statique Pression Statique Niveau de Puissance Sonore Niveau de Puissance Sonore Durée Utilisation Durée Utilisation...
  • Page 6 Etiquettes A. Décalcomanie Sécurité. B. Décalcomanie Bruit. C. Décalcomanie Régime Moteur. E. Décalcomanie bas HAV. F. Décalcomanie Avertissement Moteur. A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des le Manuel des Chaussures de Protections Protection pour Opérateurs Protection...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle. ATTENTION jamais le moteur tourner sans surveillance.
  • Page 8: Buts Du Compactage

    Buts du compactage Après perturbation du sol, ou dans le cas d’un remplissage, d’une couche inférieure de la chaussée ou d’un revêtement hydrocarboné récents, il y aura des petits vides interstitiels ou poches d’air qui risquent de provoquer des problèmes s’ils ne sont pas compactés. l’affaissement de la surface supérieure au fur et à...
  • Page 9: Applications

    Applications profondeur des couches et en augmentant le nombre de passages, il est possible d’améliorer les résultats. Un compactage optimal ne peut pas être garanti et n’est pas recommandé par HAUC. granulaires sont trop secs, ils s’éparpilleront autour de la plaque au lieu de se compacter. 1400 - 1800 kg/m NOMBRE DE PASSAGES DE COMPACTAGE REQUIS PAR COUCHE D’UNE EPAISSEUR COMPACTEE JUSQU’A: 40mm...
  • Page 10: Functionnement De La Plaque De Compactage

    Hatz, amener le régulateur de vitesse à la position recommencer la procédure de démarrage. Engine still will not start. Major Fault Contact Agent or Altrad Belle. Régime du moteur trop bas. Régler le régulateur du régime du moteur sur rapide. Régler la tension de la courroie.
  • Page 11 Entretien cette section. Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d’entretien importantes que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie. Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur l’appareil, coupez le moteur. S’il s’agit d’un appareil à moteur à essence, débranchez Rodage Courroie d’entraînement...
  • Page 12 Instructions de Montage séchez-le à l’air comprimé. posez-le dans le carter. d’huile du carter jusqu’à ce que l’huile commence juste à suinter. puis serrez les boulons à un couple de l’huile provenant du vibrateur. Instructions de Montage Tampon de Pavage pour damer les dalles et les pavés.
  • Page 13: Garantie

    Cet appareil n’est pas muni d’une plaque d’embase ‘Dual Force’ R. Neilson publique. Il est possible d’installer une plaque ‘Dual Force’ en monte de rattrapage sur les plaques de compactage standard Altrad Belle. Pour tout reseignement, prière de consulter Altrad Belle. Garantie fabrication.
  • Page 15 151.0.275 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 450 ......1 151.0.276 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 450 HAUC ....1 151.0.277 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 500 ......1 151.0.278 ....
  • Page 16 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 ......1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC ....1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450A ....... 1 151/02800 ...
  • Page 17 151.0.418 .... Baseplate ......Plaque d’embase ....Placa de base ....Placa de Base ......... PCX 400 HAUC A ... 1 151/02800 ... Baseplate ......Plaque d’embase ....Placa de base ....Placa de Base ......... PCX 450 HAUC A ... 1 151/02900 ...
  • Page 18 151.0.418 .... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 400 HAUC A ... 1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC A ... 1 151/02900 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 500 HAUC A ... 1 07.9.062 ....
  • Page 19 151.0.275 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 450 ......1 151.0.276 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 450 HAUC ....1 151.0.277 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 500 ......1 151.0.278 ....
  • Page 20 151/99918 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 ......1 151/99926 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC ....1 151/99919 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 500 ......1 151/99927 ...
  • Page 21 2-01 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-01 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) E046878 (Export) & 047357 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ....
  • Page 22 2-01 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-01 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) E046878 (Export) & 047357 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
  • Page 23 2-02 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-02 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) E046879 (Export) & 047358 (UK) 071434 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..
  • Page 24 2-02 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-02 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) E046879 (Export) & 047358 (UK) 071434 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
  • Page 25 2-03 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-03 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) 071435 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ....
  • Page 26 2-03 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-03 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) 071435 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
  • Page 27 2-04 2-04 Bedplate and Front Cover (Hatz), Plaque d’assise et Capot Avant (Hatz), Bancada y Cubierta delantera (Hatz), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Hatz) 151/99907 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ................1 151/99908 ..Front Cover - Green ..Capot Avant - Vert ....Cubierta Delantera - Verde ..Tampa Frontal - Verde ..............1 151/99909 ..Front Cover - Blue ..
  • Page 28 2-04 2-04 Grondplaat en Voordeksel (Hatz), Sohlplatte und Frontabdeckung (Hatz), Fundamentplade en Forreste kappe (Hatz), Piastra di Base e Copertura anteriore (Hatz) 151/99907 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99908 ..Voordeksel - Groen ..Frontabdeckung - grün ..Forreste kappe - Grøn ....Copertura anteriore- Verde ............1 151/99909 ..Voordeksel - Blauw ..
  • Page 29 3-01 3-01 Vibrator Unit , Unité de vibration, Unidade Vibradora, Unidade do Vibrador MS12 ....Plug ........ Bougie ........Tapon ..................1/4” ......... 1 15.0.102 ....Washer ......Rondelle ......... Arandela ........Anilha ..........1/4” x 1mm ...... 1 12.1.057 ....Bearing ......Roulement ..............
  • Page 30 3-01 3-01 Verwijder de plug en de afdichtring, Rüttlerteil, Vibratorenhed, Gruppo Vibratore MS12 ....Plug ........ Verschlusschraube ....Prop .......... Candela ........... 1/4” ......1 15.0.102 ....Afdichtring ....... Scheibe ........Spændeskive ......Cuscinetto ........1/4” x 1mm ....1 12.1.057 ....Lager ......Lager .................
  • Page 31 4-01 4-01 Handle Assembly, Ensemble poignée, Conjunto de manillar, Conjunto do Punho 151/00100SF ..Handle - Orange ..... Guidon - Orange ....Manillar - Orange ...... Punho - Arancione ..............1 151/00100BF ..Handle - Blue ....Guidon - Bleu ......Manillar - Azul ......Punho - Azul ................1 151/00100GF ..Handle - Green ....
  • Page 32 4-01 4-01 Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo impugnatura 151/00100SF ..Hendel - Orange ..... Griff - Orange ......Håndtag - Orange ..... Impugnatura - Arancione ............1 151/00100BF ..Hendel - Blå ....Griff - Blau ......Håndtag - Blauw ....... Impugnatura - Blu ..............1 151/00100GF ..Hendel - Groen ....
  • Page 33 5-01 5-01 Engine and Drive Kit (Honda / Robin), Moteur et Kit d’entraînement (Honda / Robin), Motor y Kit Transmision (Honda / Robin), Motor e Kit de Transmissão (Honda / Robin) 29.1.149 ....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Honda GX 120 ....1 29.1.129 ....Engine ......
  • Page 34 5-01 5-01 Motor en Aandrijfset (Honda / Robin), Motor und antriebsbausatz (Honda / Robin), Motor og Gearkit (Honda / Robin), Motore e Kit trasmissione (Honda / Robin) 29.1.149 ....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........Honda GX 120 ....1 29.1.129 ....Motor ......
  • Page 35 5-02 5-02 Engine and Drive Kit (Hatz), Moteur et Kit d’entraînement (Hatz), Motor y Kit Transmision (Hatz), Motor e Kit de Transmissão (Hatz) 29.0.455 ....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Hatz 1B20 ......1 20/0113 .....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Hatz 1B20 EPA ....1 8/8008 ....Nut ........
  • Page 36 5-02 5-02 Motor en Aandrijfset (Hatz), Motor und antriebsbausatz (Hatz), Motor og Gearkit (Hatz), Motore e Kit trasmissione (Hatz) 29.0.455 ....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........Hatz 1B20 ....... 1 20/0113 .....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........
  • Page 37 15 151.0.380 ..Water Spray ....Soudé d’eau Pulvérisée ..Soldaro Rociador De Agua ..Soldado Dovaporizador De Água ..PCX 400 ........1 15 151.0.381 ..Water Spray ....Soudé d’eau Pulvérisée ..Soldaro Rociador De Agua ..Soldado Dovaporizador De Água ..PCX 450 ........1 15 151.0.382 ..
  • Page 38 22 800/99960 ..Label ......Abziehbild ........ Skilt ........Decalcomania ........PCX 350 .........1 22 800/99961 ..Label ......Abziehbild ........ Skilt ........Decalcomania ........PCX 400 .........1 22 800/99962 ..Label ......Abziehbild ........ Skilt ........Decalcomania ........PCX 450 .........1 22 800/99963 ..Label ......Abziehbild ........ Skilt ........Decalcomania ........PCX 500 .........1 23 7/10003 ..
  • Page 39 7-01 Fixed Detachable Fixe Détachable Fijo Desmontable Fixo Destacáv el 7-01 Transporter Attachments (Fabricated Baseplate) , Fixation de transporteur (Elements du patin façonné), Conexión para transportador (Plancha base de soldadura), Conexión para transportador (Placa base maquinada) 151.0.246 ..Transporter Weldment ..
  • Page 40 7-01 Afneembaar Vast Abnehmbar örtlich festgelegt Udtagelig Ufravigelig Staccabile Fisso 7-01 Transporthulpstuk (Vervaardigde grondplaat), Transportvorrichtungs-Halterungen (Stahlplatte), Transportørudstyr (Metalfundament), Trasportatore (Piastra di base fabricata) 151.0.246 ..Transportframe ..... Transportvorrichtung, Saldatura Del Trasportatore ....................... Schweißansatz ....................1 ..................................19.0.603 ... Wiel ....... Rad ..................
  • Page 41 7-02 Fixed Detachable Fixe Détachable Fijo Desmontable Fixo Destacável 7-02 Transporter Attachments (Cast Baseplate) , Fixation de transporteur (Elements du patin moulé), Conexión para transportador (Plancha base de fundición), Conexión para transportador (Placa base fundida) 151/00800 ..Bracket ......Patte de Montage ..... Escuadra ........Suporte ..................1 151/00700 ..
  • Page 42 7-02 Vast Afneembaar örtlich festgelegt Abnehmbar Ufravigelig Udtagelig Fisso Staccabile 7-02 Transporthulpstuk (Gegoten grondplaat), Transportvorrichtungs-Halterungen (Gussplatte), Transportørudstyr (Støbt fundament), Trasportatore (forma della piastra di base) 151/00800 ..Steun ......Halterung ........Beslag ........Staffe .................. 1 151/00700 ..Transportframe ..... Transportvorrichtung, Saldatura Del Trasportatore ..........
  • Page 43 800/99960 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 350 .............1 800/99961 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 400 .............1 800/99962 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 450 .............1 800/99963 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 500 .............1 800/99951 ..
  • Page 44 800/99960 ..Label ..... Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 350 ..........1 800/99961 ..Label ..... Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 400 ..........1 800/99962 ..Label ..... Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 450 ..........1 800/99963 ..Label ..... Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 500 ..........1 800/99942 ..
  • Page 45 ALTRAD Belle Head Office Sheen, Nr. Buxton Derbyshire. SK17 OEU England Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 email: sales@belle-group.co.uk www.ALTRAD-Belle.com www.Belle247.com No.1 for Light Construction Equipment, Scaffolding, Wheelbarrows www.ALTRAD-Belle.com Belle... ALTRAD... BarOmix... FORT... Limex... Richard Fraisse... Plettac COMPACTING...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcx 500

Table des Matières