Page 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore 450 & 500 Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн χειριστής χειροποίητοs Na’vod K Obzluze - Spare Parts Book - Pièces détachées Manual de Utilizare...
Page 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
Page 3
Comment Utiliser Ce Manual Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la plaque de compactage en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la plaque de compactage. Avant-propos Environnement» contient des instructions sur les méthodes de recyclage et d’élimination des appareils dans le respect de l’environnement.
Description de l’appareil carburant moteur Echappement moteur vibrateur d’arrosage à l’eau ou de tampon pour pavés transport en option. N.B.: Plan basé sur la moteur Honda le moteur Hatz, prière de consulter la documentation du fabricant. Respect de l’environnement Elimination en toute sécurité. Composant Material Instructions pour le respect de l’environnement.
Caractéristiques Techniques Model B - Hauteur B - Hauteur Poids Poids Régime du Moteur Force de Vibrateur Fréquence Vitesse de déplacement max. Vitesse de déplacement max. Pression Statique Pression Statique Niveau de Puissance Sonore Niveau de Puissance Sonore Durée Utilisation Durée Utilisation...
Page 6
Etiquettes A. Décalcomanie Sécurité. B. Décalcomanie Bruit. C. Décalcomanie Régime Moteur. E. Décalcomanie bas HAV. F. Décalcomanie Avertissement Moteur. A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des le Manuel des Chaussures de Protections Protection pour Opérateurs Protection...
Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle. ATTENTION jamais le moteur tourner sans surveillance.
Buts du compactage Après perturbation du sol, ou dans le cas d’un remplissage, d’une couche inférieure de la chaussée ou d’un revêtement hydrocarboné récents, il y aura des petits vides interstitiels ou poches d’air qui risquent de provoquer des problèmes s’ils ne sont pas compactés. l’affaissement de la surface supérieure au fur et à...
Applications profondeur des couches et en augmentant le nombre de passages, il est possible d’améliorer les résultats. Un compactage optimal ne peut pas être garanti et n’est pas recommandé par HAUC. granulaires sont trop secs, ils s’éparpilleront autour de la plaque au lieu de se compacter. 1400 - 1800 kg/m NOMBRE DE PASSAGES DE COMPACTAGE REQUIS PAR COUCHE D’UNE EPAISSEUR COMPACTEE JUSQU’A: 40mm...
Hatz, amener le régulateur de vitesse à la position recommencer la procédure de démarrage. Engine still will not start. Major Fault Contact Agent or Altrad Belle. Régime du moteur trop bas. Régler le régulateur du régime du moteur sur rapide. Régler la tension de la courroie.
Page 11
Entretien cette section. Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d’entretien importantes que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie. Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur l’appareil, coupez le moteur. S’il s’agit d’un appareil à moteur à essence, débranchez Rodage Courroie d’entraînement...
Page 12
Instructions de Montage séchez-le à l’air comprimé. posez-le dans le carter. d’huile du carter jusqu’à ce que l’huile commence juste à suinter. puis serrez les boulons à un couple de l’huile provenant du vibrateur. Instructions de Montage Tampon de Pavage pour damer les dalles et les pavés.
Cet appareil n’est pas muni d’une plaque d’embase ‘Dual Force’ R. Neilson publique. Il est possible d’installer une plaque ‘Dual Force’ en monte de rattrapage sur les plaques de compactage standard Altrad Belle. Pour tout reseignement, prière de consulter Altrad Belle. Garantie fabrication.
Page 15
151.0.275 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 450 ......1 151.0.276 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 450 HAUC ....1 151.0.277 .... Paving Pad ......Tampon de Pavage ....Tampón de Pavimentación Bloco de Pavimentação ....PCX 500 ......1 151.0.278 ....
Page 16
151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 ......1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC ....1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450A ....... 1 151/02800 ...
Page 17
151.0.418 .... Baseplate ......Plaque d’embase ....Placa de base ....Placa de Base ......... PCX 400 HAUC A ... 1 151/02800 ... Baseplate ......Plaque d’embase ....Placa de base ....Placa de Base ......... PCX 450 HAUC A ... 1 151/02900 ...
Page 18
151.0.418 .... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 400 HAUC A ... 1 151/02800 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC A ... 1 151/02900 ... Vloerplaat ......Rüttelplatten .......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 500 HAUC A ... 1 07.9.062 ....
Page 19
151.0.275 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 450 ......1 151.0.276 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 450 HAUC ....1 151.0.277 .... Paving Pad ....Tampon de Pavage ...Tampón de Pavimentación ..Bloco de Pavimentação ....PCX 500 ......1 151.0.278 ....
Page 20
151/99918 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 ......1 151/99926 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 450 HAUC ....1 151/99919 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 500 ......1 151/99927 ...
Page 21
2-01 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-01 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) E046878 (Export) & 047357 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ....
Page 22
2-01 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-01 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) E046878 (Export) & 047357 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
Page 23
2-02 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-02 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) E046879 (Export) & 047358 (UK) 071434 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..
Page 24
2-02 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-02 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) E046879 (Export) & 047358 (UK) 071434 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
Page 25
2-03 Bedplate and Front Cover (Honda / Robin), Plaque d’assise et Capot Avant (Honda / Robin), 2-03 Bancada y Cubierta delantera (Honda / Robin), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Honda / Robin) 071435 (UK) 151.0.134 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ....
Page 26
2-03 Grondplaat en Voordeksel (Honda / Robin), Sohlplatte und Frontabdeckung (Honda / Robin), 2-03 Fundamentplade en Forreste kappe (Honda / Robin), Piastra di Base e Copertura anteriore (Honda / Robin) 071435 (UK) 151.0.134 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99932 ..
Page 27
2-04 2-04 Bedplate and Front Cover (Hatz), Plaque d’assise et Capot Avant (Hatz), Bancada y Cubierta delantera (Hatz), Placa de Apoio e Tampa Frontal (Hatz) 151/99907 ..Front Cover - Orange ..Capot Avant - Orange ................1 151/99908 ..Front Cover - Green ..Capot Avant - Vert ....Cubierta Delantera - Verde ..Tampa Frontal - Verde ..............1 151/99909 ..Front Cover - Blue ..
Page 28
2-04 2-04 Grondplaat en Voordeksel (Hatz), Sohlplatte und Frontabdeckung (Hatz), Fundamentplade en Forreste kappe (Hatz), Piastra di Base e Copertura anteriore (Hatz) 151/99907 ....Frontabdeckung- Orange..Forreste kappe - Orange ..Copertura anteriore - Arancione ..........1 151/99908 ..Voordeksel - Groen ..Frontabdeckung - grün ..Forreste kappe - Grøn ....Copertura anteriore- Verde ............1 151/99909 ..Voordeksel - Blauw ..
Page 29
3-01 3-01 Vibrator Unit , Unité de vibration, Unidade Vibradora, Unidade do Vibrador MS12 ....Plug ........ Bougie ........Tapon ..................1/4” ......... 1 15.0.102 ....Washer ......Rondelle ......... Arandela ........Anilha ..........1/4” x 1mm ...... 1 12.1.057 ....Bearing ......Roulement ..............
Page 30
3-01 3-01 Verwijder de plug en de afdichtring, Rüttlerteil, Vibratorenhed, Gruppo Vibratore MS12 ....Plug ........ Verschlusschraube ....Prop .......... Candela ........... 1/4” ......1 15.0.102 ....Afdichtring ....... Scheibe ........Spændeskive ......Cuscinetto ........1/4” x 1mm ....1 12.1.057 ....Lager ......Lager .................
Page 31
4-01 4-01 Handle Assembly, Ensemble poignée, Conjunto de manillar, Conjunto do Punho 151/00100SF ..Handle - Orange ..... Guidon - Orange ....Manillar - Orange ...... Punho - Arancione ..............1 151/00100BF ..Handle - Blue ....Guidon - Bleu ......Manillar - Azul ......Punho - Azul ................1 151/00100GF ..Handle - Green ....
Page 33
5-01 5-01 Engine and Drive Kit (Honda / Robin), Moteur et Kit d’entraînement (Honda / Robin), Motor y Kit Transmision (Honda / Robin), Motor e Kit de Transmissão (Honda / Robin) 29.1.149 ....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Honda GX 120 ....1 29.1.129 ....Engine ......
Page 34
5-01 5-01 Motor en Aandrijfset (Honda / Robin), Motor und antriebsbausatz (Honda / Robin), Motor og Gearkit (Honda / Robin), Motore e Kit trasmissione (Honda / Robin) 29.1.149 ....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........Honda GX 120 ....1 29.1.129 ....Motor ......
Page 35
5-02 5-02 Engine and Drive Kit (Hatz), Moteur et Kit d’entraînement (Hatz), Motor y Kit Transmision (Hatz), Motor e Kit de Transmissão (Hatz) 29.0.455 ....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Hatz 1B20 ......1 20/0113 .....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Hatz 1B20 EPA ....1 8/8008 ....Nut ........
Page 36
5-02 5-02 Motor en Aandrijfset (Hatz), Motor und antriebsbausatz (Hatz), Motor og Gearkit (Hatz), Motore e Kit trasmissione (Hatz) 29.0.455 ....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........Hatz 1B20 ....... 1 20/0113 .....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........
Page 37
15 151.0.380 ..Water Spray ....Soudé d’eau Pulvérisée ..Soldaro Rociador De Agua ..Soldado Dovaporizador De Água ..PCX 400 ........1 15 151.0.381 ..Water Spray ....Soudé d’eau Pulvérisée ..Soldaro Rociador De Agua ..Soldado Dovaporizador De Água ..PCX 450 ........1 15 151.0.382 ..
Page 39
7-01 Fixed Detachable Fixe Détachable Fijo Desmontable Fixo Destacáv el 7-01 Transporter Attachments (Fabricated Baseplate) , Fixation de transporteur (Elements du patin façonné), Conexión para transportador (Plancha base de soldadura), Conexión para transportador (Placa base maquinada) 151.0.246 ..Transporter Weldment ..