La capacité dépend du choix des élastomères. Température
maximale du process s'élève à 145ºC.
Les températures des zones ATEX peuvent différer, voir le point
« Plage de température admissible » de la notice technique sup-
plémentaire spécifique aux zones ATEX.
8 Pannes
Au sujet des pannes, de leurs causes possibles et des remèdes,
voir annexe Chapitre 10.3 «Tableau des pannes», page 27.
8.1
Consignes de sécurité
– Risque de brûlure : en raison du refoulement de milieux
chauds, la pompe peut se réchauffer fortement.
Avant de toucher la pompe, vérifier la température.
– Pompe marche à l'envers malgré l'arrêt d'urgence : en cas
d'arrêt d'urgence, le fluide véhiculé retourne dans la
conduite de refoulement à travers la pompe.
Monter un clapet anti-retour.
9 Maintenance
Au sujet des intervalles de maintenance, voir Chapitre 10.2 «In-
tervalle de maintenance», page 26.
9.1
Consignes de sécurité
– Risque de blessure : pièces rotatives.
Mettre à l'arrêt le moteur de la pompe avant de retirer la
protection d'accouplement et la tôle de protection et as-
surer contre la remise en marche.
– Risque de brûlure : en raison du refoulement de milieux
chauds, la pompe peut se réchauffer fortement.
Avant de toucher la pompe, vérifier la température.
Toucher la pompe seulement avec des gants adaptés.
– Brûlures par acide et salissure par l'écoulement incontrôlé
de liquides.
Avant les interventions de maintenance et de réglage sur la
pompe :
Fermer les obturateurs d'aspiration et de refoulement
avant et après la pompe,
En cas d'étanchéité d'arbre double : bloquer la conduite
de liquide de barrage ou de quench,
Vider entièrement le corps de pompe avant d'ouvrir la
pompe.
– Fissures de tension.
Ne pas refroidir la pompe brusquement.
– Dommages matériels par des rayures sur les surfaces polies.
En cas de surfaces polies, utiliser un insert en cuivre pour
la clé tubulaire.
9.2
Pièces détachées
L'utilisation des pièces détachées n'ayant pas été validées par
Fristam peut entraîner des dommages corporels et matériels
graves. En cas de questions concernant les pièces détachées ho-
mologuées, veuillez vous adresser à Fristam.
Fristam enregistre toutes les pompes livrées. Lors d'une com-
mande de pièces détachées chez Fristam, le numéro de série de
la pompe est important, voir
– plaque signalétique ou
– estampage sur le corps de la pompe.
9.3
Vérifier le liquide de barrage et le quench
(option)
Sur les pompes dotées d'un équipement pour «système de bar-
rage» ou «système avec quench», la pression de ce liquide doit
être vérifiée quotidiennement. Intervalle de maintenance voir
Tableau 12 «Intervalle de maintenance», Page 26.
Vérifier la pression du liquide de barrage et comparer avec
les valeurs indiquées.
La valeur indiqué se trouve sur la «Coupe» dans la «Docu-
mentation relative à la commande» dans les documents
joints.
Le liquide de barrage se réchauffe par le fluide véhiculé chaud et
par le service de la pompe.
S'assurer que pendant le service la température du liquide
de barrage soit toujours T < 70º C.
9.4
Graisser les paliers du moteur
Graisser les paliers du moteur selon les indications du fabri-
cant (voir «Documentation du fournisseur de moteur».
9.5
Graisser les paliers d'arbre
9.5.1
Formes FSPE et FSP...V
Les formes FSPE et FSP...V ne possèdent pas de palier d'arbre
supplémentaire et n'ont donc pas besoin d'être graissées.
9.5.2
Forme L2, L3/L3V, L4V
Pour les formes L2, L3/L3V, L4V une vidange d'huile doit être
effectuée régulièrement.
1. Mettre en marche le moteur et laisser tourner jusqu'à ce que
la température de service normale soit atteinte.
2. Arrêter le moteur et bloquer contre la remise en marche.
13