Nettoyage Pendant Le Service; Pannes; Consignes De Sécurité; Maintenance - Fristam Pumpen FM Serie Notice D'utilisation Originale

Table des Matières

Publicité

7.6

Nettoyage pendant le service

7.6.1
Méthode CIP
Les série de pompes FM sont adaptées pour la méthode CIP
(Cleaning In Place). Les valeurs indicatives suivantes sont va-
lables lors de la méthode CIP :
Exemple du déroulement d'un nettoyage
1. pré-rinçage avec de l'eau,
2. rinçage avec de la soude (NaOH, voir Tableau 3 Nettoyage
CIP),
3. rinçage intermédiaire avec de l'eau,
4. rinçage à l'acide nitrique (HNO
CIP).
5. rinçage avec de l'eau.
Fluide
NaOH (env. 1– 2%)
HNO
(env. 1 %)
3
Tableau 3 Nettoyage CIP
La pression différentielle de la pompe doit s'élever de 2 à 3 bars
afin que des vitesses de flux suffisantes puissent être atteintes
dans la pompe.
En cas d'écarts par rapport à ces valeurs, veuillez vous adresser à
Fristam.
7.6.2
Méthode SIP
Les série de pompes FM sont adaptées pour la méthode SIP
(Sterilisation In Place) seulement après consultation de Fristam.
La capacité dépend du choix des élastomères.
Température maximale du process 145ºC.
Les températures des zones ATEX peuvent différer, voir le point
« Limites de température » de la notice technique supplémentaire
spécifique aux zones ATEX.

8 Pannes

Au sujet des pannes, de leurs causes possibles et des remèdes,
voir annexe chapitre 10.3 «Tableau des pannes», page 25.
8.1
Consignes de sécurité
Risque de brûlure : en raison du refoulement de milieux
chauds, la pompe peut se réchauffer fortement. Avant de
toucher la pompe, vérifier la température.
Pompe marche à l'envers malgré l'arrêt d'urgence : en cas
d'un arrêt d'urgence, la pompe fonctionne à l'envers à cause
du fluide dans la conduite de refoulement. Monter un clapet
anti-retour.
, voir Tableau 3 Nettoyage
3
Température du process [ºC ]
80 – 85
60 – 65

9 Maintenance

Intervalle de maintenance voir chapitre 10.2 «Intervalle de main-
tenance», page 24.
9.1
Consignes de sécurité
Pièces rotatives : risque de blessure. Mettre à l'arrêt le mo-
teur de la pompe avant de retirer la protection d'accouple-
ment et la tôle de protection et assurer contre la remise en
marche.
Risque de brûlure : en raison du refoulement de milieux
chauds, la pompe peut se réchauffer fortement. Avant de
toucher la pompe, vérifier la température.
Choc électrique : si des liquides coulent à travers l'unité, elle
peut se charger électrostatiquement. Relier les conduites et
la pompe à la terre.
Écoulement incontrôlé de liquides : avant la maintenance et
les réglages sur la pompe :
– fermer les obturateurs d'aspiration et de refoulement
avant et après la pompe.
– bloquer le tuyau de liquide de barrage ou de quench,
Fuite de liquides : brûlures par acides et salissures. Vider en-
tièrement le corps de pompe avant d'ouvrir la pompe.
Fissure de tension : ne pas refroidir la pompe brusquement.
Dommages matériels par des rayures sur les surfaces polies.
En cas de surfaces polies, utiliser un insert en cuivre pour la
clé tubulaire.
9.2
Pièces détachées
L'utilisant des pièces détachées n'ayant pas été validées par
Fristam Pumpen KG (GmbH & Co) peut entraîner des dom-
mages corporels et matériels graves. En cas de questions
concernant les pièces détachées homologuées, veuillez vous
adresser à Fristam.
Fristam enregistre toutes les pompes livrées. Lors de la com-
mande de pièces détachées auprès de Fristam, les informa-
tions suivantes sont indispensables :
numéro de série, voir
– plaque signalétique ou
– estampage sur le corps de la pompe.
9.3
Vérifier le liquide de barrage et le quench
(option)
Sur les pompes dotées d'un équipement pour «Système de
barrage» ou «Système avec quench», la pression de ce liquide
doit être vérifiée quotidiennement.
Vérifier la pression du liquide de barrage et comparer avec
les valeurs indiquées.
La valeur indiquée se trouve sur la «Coupe de l'étanchéité
d'arbre» dans la «Documentation relative à la commande». La
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières