Télécharger Imprimer la page

Technibel Climatisation MCA 180 C5 TA Notice D'installation page 17

Climatiseurs split muraux compacts
Masquer les pouces Voir aussi pour MCA 180 C5 TA:

Publicité

E
Model
MCA 180 - MCA 220
F
5
¯
G
YES
NO
H
Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied with the
EG
unit.
Eseguire un foro (vedi tabella). Inserire ed adattare un tubo in plastica. Fissare
I
il tappo in dotazione.
Faire un trou (voir table). Introduire et adapter un tube en PVC. Fixer l'enjoliveur
F
fournit.
5 - 10 mm
Ein Loch in die Wand schneiden (siehe Tabelle). Ein PVC-Rohr einfŸgen. Die
D
mitgelieferte Abdeckung befestigen.
Hacer un orificio (véase tabla). Introducir y adaptar un tubo de plástico. Fijar el
E
tapón suministrado.
¯ Hole (mm)
80
Prepare the fixing of rear panel.
EG
Check if the quantity and the rawl plugs type supplied are the proper ones for
fixing the unit on the wall.
Predisporre il fissaggio del pannello posteriore.
I
Verificare che la quantitˆ ed il tipo di tasselli forniti a corredo siano idonei al tipo
di muro sul quale si intende installare lÕunitˆ.
Prédisposer la fixation du panneau arrière.
F
Vérifier que la quantité et le type de chevilles sont adaptés pour fixer l'appareil
au mur.
Die Befestigung der RŸckwand vorbereiten.
D
Stellen Sie sich sicher, da§ Sie eine ausreichende Menge der richtigen DŸbel
fŸr die Befestigung des GerŠtes an der Wand haben.
Preparar la fijación del panel trasero.
E
Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el
tipo de pared en el que se va a instalar la unidad.
Use the screws to fix the rear panel to the wall.
EG
Make sure the panel is flush against the wall. Any space between the wall and
unit will cause noise and vibration.
Usando le viti, fissare il pannello posteriore al muro.
I
Assicurarsi che lÕunitˆ aderisca bene al muro, per evitare rumori o vibrazioni.
Utiliser les vis et fixer le panneau arrière sur le mur.
F
Assurez-vous que le panneau est bien appliqué contre le mur. Tout espace entre
le mur et l'appareil sera la cause de bruit et de vibration.
Befestigen Sie die RŸckwand an die Wand durch die Schrauben.
D
NO
Stellen Sie sich sicher, da§ die GerŠtrŸckwand gleichmŠ§ig an der Wand anliegt.
Jeder Zwischenraum zwischen Wand und GerŠt wird LŠrm und Vibrationen
verursachen.
Fijar el panel posterior a la pared con los tornillos.
E
Controlar que la unidad esté bien apoyada por todas partes a la pared, para evitar
ruidos o vibraciones.
Tubing connections on right or left side. Cut a corner of the frame.
EG
Collegamento tubi laterale. Tagliare l'angolo della copertura.
I
Assemblage latéral lignes. Couper l'angle de la carosserie.
F
Seitliche Verrohrung. Eine Ecke (rechts oder links) schneiden.
D
Conexión lateral de tubos. Cortar el ángulo de la tapa.
E
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mca 220 c5 taGr 180 c5 taGr 220 c5 ta