Page 1
Livré avec les fiches IMPORTANT d’information des comptoirs N/P 0532421_M Garder en magasin pour Février 2017 référence future! Anglais N/P 0520677 Manual - Installation & Operation Freedom RFLN & RFMN-FR Espagnol N/P 0532420 Manuel – Installation et utilisation Freedom RFLN et RFMN-FR...
étroits . Section 7 : Ajout des instructions sur le contrôleur électronique Emerson . RÉVISION A – Octobre 2011 Version d’origine N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
80 °F/55 % H.R. ANSI/NSF-7 – Comptoirs réfrigérés Conçus pour la marchandise en vrac Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U. HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Lorsque les comptoirs réfrigérés sont regroupés, il faut prendre soin de s’assurer que l’air chaud d’un condenseur n’est pas soufflé dans le condenseur de l’appareil adjacent. N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986, communément appelée « Proposition 65 ». Cet avertissement ne signifie pas que les produits Hussmann causent le cancer ou des lésions de l’appareil NOTE À L’INTENTION reproducteur, ou qu’ils ne respectent pas les normes ou DE L’INSTALLATEUR...
Suivre les étapes ci-dessous pour diminuer le profil du comptoir réfrigéré Freedom pour son passage dans les endroits étroits : 1. Enlever les poignées de porte. Enlever les vis de la poignée de porte N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Page 9
La vis inférieure se trouve à environ 10 pouces à l’intérieur, par l’arrière du comptoir réfrigéré. Emplacement de la vis inférieure enlevée sur le renfort arrière. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Page 10
Il est possible de les démonter temporairement et de les suspendre pour obtenir le dégagement nécessaire pour les ouvertures de porte pendant l’expédition et l’installation. Fixer les tuyaux souples une fois débranchés. N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Une fois les travaux électriques terminés, l’extérieur du comptoir réfrigéré. l’installateur doit reposer les panneaux avant en prenant soin de s’assurer que tous les panneaux sont centrés et bien fixés. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Voir l’illustration à la page suivante. Approximativement centré Arrière du plain-pied Composant de base Composant de base Caler ici Caler ici N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
’ ous Les joints doivent être étanches à L afin de prévenir La formation de gLace ou de condensation Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Vous pouvez obtenir les fiches signalétiques auprès de votre fournisseur de frigorigène. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U. HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Bouton de commande Safe-NET de ce côté-ci de la boîte de jonction électrique d’évaporateur Avant du comptoir Boîte de jonction réfrigéré électrique Prise DDFT Groupe compresseur- condenseur Emplacements des composants recommandés N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
à visser la partie femelle dans la partie mâle. séries TCL et TCM de Hussmann. Le comptoir réfrigéré et le groupe compresseur-condenseur sont Les faces d’extrémité du raccord doivent être préchargés avec la bonne quantité...
Page 18
Entièrement ouvert Entièrement ouvert Dimensions pied-livre du raccord (pi-lb) 10-12 35-45 Raccord rapide d’entrée Détails de l’accouplement Raccord rapide de sortie Raccord rapide d’entrée Serrage approprié N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Un blocage des conduites d’écoulement provoquera un refoulement d’eau dans le comptoir réfrigéré et un déversement sur le plancher, causant un risque AVERTISSEMENT de chute. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Page 20
Disjoncteur de fuite de terre Plateau de condensat d’évaporateur Tuyau de drain à condensat Boîte de jonction électrique Commande Safe-NET III N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Débrancher le comptoir réfrigéré de AVERTISSEMENT l’alimentation avant de réparer l’appareil. Les ventilateurs d’évaporateur demeurent en AVIS marche lorsque le bouton de réglage est réglé à OFF (hors tension). Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
• La DEL verte de compresseur activé s’allume 7. Les modèles à température moyenne lorsque le compresseur démarre. fonctionnent de la même façon, sauf que le REMARQUE dégivrage prend fin après 60 minutes. REMARQUE N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Coupure de Température moyenne de Plage de température des Cadran Safe-NET l’air d’évacuation l’air d’évacuation l’air d’évacuation produits Arrêté 32 à 42 29 à 39 27 à 37 Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
à son réglage original (étape 1) une fois que le un code à deux chiffres s’affiche pour indiquer que dégivrage manuel s’est amorcé. les réglages actuels sont installés. Code d’état de Safe-NET Basse température Température moyenne N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Noir (capteur d’air n Noir (capteur d’évaporateur n 11 non utilisé Blanc (commun les deux capteurs sont #10) Détail A Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
éléments chauffants et thermostats. NOTE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
REMARQUE À L’INTENTION DE L’ÉLECTRICIEN : Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. LE COMPTOIR RÉFRIGÉRÉ DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE es marqueurs de Couleur de Câble peuvenT varier Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
à boulons 2 portes 2,25 mm Détail A 3 portes 4 portes 5 portes Emplacements des charnières de façade Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
La façade est centrée sur toute la longueur du comptoir réfrigéré et encastrée si le profilé d’éclairage en option est fourni, comme indiqué sur la vue de côté ci-dessous. Avant Positionner la façade N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Façade position Broche installée Profilé Rail de base d’éclairage installé placer de cales sous les supports de NE PAS plinthe Vue latérale de la façade Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Joindre les plinthes avant de les installer sur le comptoir réfrigéré. Vue de côté Plinthe détaillée Connecteur bout à bout N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
à base de silicone. Il faut enlever et remplacer l’agent d’étanchéité lors d’une Plinthe réparation. Plinthe Agent d’étanchéité Agent d’étanchéité à base de silicone à base de silicone Plinthe Colle Garniture Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Une fois l’installation terminée, retirer Garnitures de joint la pellicule protectrice du butoir. internes Les butoirs d’extrémité en option sont installés en usine seulement. Butoirs pleine longueur Butoir de départ N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Thermostat Collecteur sondes sera inférieure à 1,7 °C (3 °F) et sera même nulle par moments. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
• Lorsque l’appareil est jugé prêt à être mis en sécurité des personnes. marche, déplacer l’interrupteur principal à la position « ON » (marche). N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
• Vérifier encore une fois le fonctionnement des portes pour s’assurer qu’elles ferment correctement lorsque le comptoir réfrigéré atteint sa température de fonctionnement. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
12 pouces est recommandé. La charge maximale par tablette est de 170 livres. Il est possible de commander des comptoirs réfrigérés dotés de clayettes métalliques en « L » facultatives. N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Page 39
Il faut adresser aux organismes locaux ou autres autorités appropriées toute question concernant les codes. Conserver avec le comptoir ou remettre au directeur du magasin. NE PAS DÉTRUIRE. N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Ne PAS laisser de chiffons ou de produits nettoyants entrer en contact avec les produits alimentaires. Les produits peuvent s’altérer et se gâter s’ils sont laissés dans un endroit non réfrigéré. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Panneau supérieur jusqu’à ce que les températures de fonctionnement intérieur du comptoir réfrigéré soient revenues à la normale. VUE DE Dispositif de CÔTÉ retenue du déflecteur en nid d’abeilles N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Page 42
Le nettoyage régulier peut améliorer l’efficacité et le rendement. Les programmes de nettoyage individuels doivent tenir compte de la réglementation locale relative à l’utilisation et l’environnement, ainsi que des codes sanitaires applicables. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Laisser les portes en verre l’obtention d’un fini lisse et lustré. se réchauffer avant d’appliquer de l’eau chaude. NOTE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR REMARQUE REMARQUE N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Innovator afin d’éviter que les joints de porte collent aux cadres à cause du gel et se déchirent. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
éléments chauffants 4. Retirer l’élément chauffant des fentes du support du serpentin. 5. Placer le nouvel élément chauffant dans les fentes. Élément chauffant arrière Élément chauffant avant N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Si vous avez enlevé les Attache attaches Jiffy, s’assurer Jiffy de remettre de l’agent d’étanchéité. 4. Rétablir l’alimentation électrique. 5. Vérifier si l’élément chauffant fonctionne correctement. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Aladdin Welding Products Inc. P.O. Box 7188 11. Laver avec de l’eau. 1300 Burton St. Grand Rapids, MI 49507 12. Recouvrir d’un agent d’étanchéité flexible de Téléphone : 1-800-645-3413 bonne qualité. N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
• Éviter les longues sections de tuyau d’égouttement. Lorsque les sections sont longues, il est impossible d’obtenir la pente nécessaire pour un écoulement efficace. Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Page 49
Faire tourner le joint Maintenir le jeu jusqu’au hydraulique vers l’arrière du bas du comptoir réfrigéré comptoir réfrigéré au besoin Joint hydraulique installé sur place Jeu de ½ po Plancher jusqu’au plancher N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
« à évacuation ». Il incombe à l’entrepreneur chargé de l’installation de consulter les organismes locaux pour connaître les exigences des codes locaux. Joint hydraulique Joint hydraulique incorrect correct Armoire frigorifique de la gamme Freedom HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
Page 51
égouTTemenT faCulTaTive Les instructions des pages suivantes décrivent l’installation et l’utilisation du contrôleur électronique. Ces instructions sont réimprimées avec l’autorisation de : Emerson Climate Technologies, Inc. Remarques : N/P 0532421_M É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Mai 2016 Contrôleur électronique TABLE DES MATIÈRES Section Page Section Page Sécurité 3. Menu d’alarme ............... 9 Consignes de sécurité ............2 4. Menu de service ..............9 Explication des icônes de sécurité......... 2 5. Liste de paramètres ............10-11 Directives relatives aux risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures ............
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Consignes de sécurité Les produits de marque Copeland sont fabriqués conformément aux dernières normes de sécurité américaines et européennes. Une attention particulière a été portée à la sécurité de l’utilisateur. Les icônes de sécurité sont présentées ci-dessous et les consignes de sécurité...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Directives relatives aux risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures DANGER RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Débrancher et verrouiller l’alimentation électrique avant toute intervention. AVERTISSEMENT • Laisser les composants d’entraînement se décharger électriquement pendant au moins deux minutes avant toute intervention.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 1. Introduction et caractéristiques L’utilisation du contrôleur électronique avec les groupes compresseur- condenseur de marque Copeland procure de nombreux avantages à l’entrepreneur et à l’utilisateur. Il a été spécialement conçu pour les systèmes de refroidissements demandant afin de garantir la précision de l’installation et du fonctionnement. Le contrôleur électronique ne fait pas que remplacer les commandes basse pression réglables, les contacteurs de cycle de ventilateur et les autres relais existants, il offre également d’autres fonctions.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 1.1 Caractéristiques techniques élevée. Si la pression d’aspiration demeure au-dessus de 135 psi pendant plus de 15 minutes, le contrôleur fait clignoter « P1 » sur Montage : Montage sur panneau dans une découpe de panneau l’écran et exécute un cycle de marche et d’arrêt du compresseur de 71x29 mm.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Tableau 1 – Descriptions des DEL Mode Fonction ALLUMÉ Compresseur en fonction Clignotement Retard de cycle anti-court activé ALLUMÉ Ventilateur 1 en marche ALLUMÉ Ventilateur 2 en marche ALLUMÉ Pressions affichées en psi Clignotement Mode de programmation ALLUMÉ Parcourir le menu de service Clignotement Indication de nouvelle alarme...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 2.4 Visualisation des lectures de température 2. Relâcher les touches, puis maintenir enfoncées de nouveau les touches pendant au moins 7 secondes. 1. Appuyer sur le bouton pour voir la température du L’étiquette « PR2 » s’affiche immédiatement suivie du condenseur.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 2.6.2 Programmation au moyen d’une clé amovible Pour programmer le contrôleur avec une clé amovible, procéder comme suit : Il est possible d’utiliser des clés amovibles pour mémoriser les paramètres personnalisés de l’utilisateur. Pour téléverser des 1.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 2.7. Verrouillage du clavier 3. Menu d’alarme Appuyer sur les touches pendant plus de Le contrôleur enregistre les activations des alarmes ci-dessous 3 secondes. dans le menu Alarme : REMARQUE : Le contrôleur affiche le message « POF » lorsque • Déclenchements sous haute pression (jusqu’à 999) – HP le clavier est verrouillé.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 5. Liste de paramètres Tous les paramètres et leurs descriptions, valeurs par défaut et plages de fonctionnement sont indiqués dans les Tableaux 4 et 5. Selon le modèle de groupe compresseur-condenseur, certaines valeurs de paramètre peuvent être différentes que les valeurs indiquées ou peuvent ne pas s’appliquer.
Page 62
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Tableau 5 – Paramètres configurés en usine Étiquette Description Défaut Plage Définitions d’usine Point de consigne minimal (psig) -7 ou 5 -7 - US Point de consigne maximal (psig) LS - 135 Temps minimal entre deux démarrages de compresseur (minutes) 0 - 15 Nombre de ventilateurs en marche pendant la défaillance de la sonde 0 - 2 Unités de mesure de pression : PSIG, bar, kPA...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 DANGER 6. Câblage du contrôleur Toujours débrancher et verrouiller la source d’alimentation avant de commencer des installations AVERTISSEMENT électriques et le dépannage. 6.1. Schéma de câblage sans fonctionnement cyclique de 6.2. Schéma de câblage avec fonctionnement cyclique de MISE EN GARDE ventilateur ventilateur...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 7. Alarmes et notifications En cas de problème ou de défaillance, les codes ci-dessous clignotent pour indiquer la cause de l’alarme. Voir la Section 9 pour de plus amples renseignements sur le dépannage. Tableau 6 – Alarmes et notifications Code Description Clavier verrouillé Clavier déverrouillé...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 7.1. Protection de température de conduite de refoulement 7.2. Pressostat de sécurité haute pression UL Le contrôleur électronique utilise une sonde de température qui Le pressostat haute pression est un dispositif de sécurité offre davantage de souplesse quant à ce que peut réaliser le requis par UL (Underwriters Laboratories).
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 8. Remplacement du contrôleur électronique Débrancher les trois faisceaux de câbles de l’arrière du DANGER contrôleur. 5. Vérifier que le contrôleur de rechange et le contrôleur existant AVERTISSEMENT ont le même numéro de pièce (c.-à-d., numéro de pièce : 543-0133-00). Le remplacement du contrôleur électronique doit être réalisé conformément aux directives de sécurité.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 8.4. Réglage des paramètres du contrôleur après le Répéter les étapes 3 et 7 pour chaque porte, au besoin. remplacement POUR QUITTER : Appuyer sur les touches attendre 15 secondes sans appuyer sur un bouton ou sur une Les paramètres de commande varient pour chaque modèle de touche.
Page 70
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 9. Température de la thermistance/Valeurs de résistance pour la sonde de température de condenseur Résistance Résistance Résistance Résistance Deg. C Deg. F Deg. C Deg. F Deg. C Deg. F Deg. C Deg. F (kOhms) (kOhms) (kOhms) (kOhms) 38,77 7,192 1,869 329,5 37,06 6,94 1,816 310,9...
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 9.1. Température de la thermistance/Valeurs de résistance pour la sonde de température de refoulement Deg. C Deg. F Résistance Deg. C Deg. F Résistance (kOhms) (kOhms) 2889,60 15,07 2087,22 12,73 1522,20 10,79 1121,44 9,20 834,72 7,87 627,28 6,77 475,74 5,85 363,99 5,09...
Page 72
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 10. Mesure des valeurs de pression/tension pour le transducteur de pression d’aspiration Pour mesurer manuellement la tension au niveau du transducteur de pression d’aspiration, procéder comme suit : 1. Mettre en marche le contrôleur. 2. Surveiller la pression d’aspiration actuelle sur l’écran du contrôleur (voir la Section 2.2) et enregistrer la lecture. 3.
Page 73
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 9. Guide de dépannage Affichage Causes possibles Autres causes possibles L’écran du contrôleur demeure noir • L’alimentation de l’appareil est mal établie; vérifier • Mauvais état du câble d’alimentation; inspecter le après la mise sous tension. que la bonne tension est fournie.
Ingénierie d’application BULLETIN AE8-1376 R5 Guide de dépannage (suite) Affichage Causes possibles Autres causes possibles Les ventilateurs ne fonctionnent pas sur • La température de condensation est actuellement • Mauvais état du câble de transducteur; inspecter le un groupe compresseur-condenseur à inférieure à...