Sommaire des Matières pour Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone
Page 1
Manuel de l’Opérateur COOL ARC 40 Stand Alone ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11373, 11848 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859)
Page 2
Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
Page 3
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
Page 4
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour primé...
Page 5
SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
Page 6
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures de Sécurité....................A-2 Déballage du Cool Arc® 40................A-2 Remplissage du Réservoir À Liquide de Refroidissement ......A-2 Raccordements dʼentrée et de Sortie du Liquide de Refroidissement ....A-3 Connexion de La Puissance dʼentrée.............A-4 Installation Sur Un Chariot Ou Une Source Dʼalimentation ......A-4 Installation Horizontal Sur Le Dessus Dʼune Source Dʼalimentation ........A-4 Installation Verticale Sur Une Source Dʼalimentation Avec Un Chariot À...
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – COOL ARC® 40 Produit No. / Modèle K2187-1 (Cool Arc® 40 230V International) Par le biais de Continental European (SCHUKO) – CONTACT DE MISE À LA TERRE Entrée 220-240 VAC 50/60 Hz Monophase Appel de Courant @ entrée de 60 Hz 1,3 - 1,7 Amps Appel de Courant @ entrée de 50 Hz 2,0 - 2,4 Amps...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Afin dʼéviter des dommages dus à la congélation ou à des fuites dʼeau durant transport, le COOL ARC® 40 est livré à vide sans AVERTISSEMENT liquide de refroidissement dans le système. Pour remplir lʼap- pareil, repérer le bouchon en plastique de remplissage du réser- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
INSTALLATION COUCHÉ (HORIZONTAL): Raccordement Des Tuyaux À Eau Ou À Liquide De Refroidissement Sur Le Cool Arc® 40 Ajouter prudemment 2 gallons (7,6 litres) de liquide de Prendre lʼécrou du connecteur du tuyau à eau et véri- refroidissement dans lʼorifice de remplissage corre- fier que le filetage de lʼécrou du connecteur mâle cor- spondant au travers dʼun entonnoir.
INSTALLATION Retirer lʼécrou du connecteur du tuyau dʼADMISSION en INSTALLATION HORIZONTAL SUR LE DESSUS faisant une entaille droite à 6-12 mm (1/4"-1/2") de lʼex- DʼUNE SOURCE DʼALIMENTATION trémité du mamelon situé à lʼintérieur du tuyau. Prendre le mamelon et lʼécrou de connecteur commandés plus haut et Pour une bonne installation, suivre les instructions insérer le mamelon dans lʼécrou du connecteur de telle fournies avec le Kit de Fixation de Montage Horizontal...
INSTALLATION INSTALLATION DʼACCESSOIRES ATTENTION REFROIDIS À LʼEAU Après avoir suivi les instructions dʼinstallations précé- NE PAS UTILISER DE VALVE HYDRAULIQUE POUR dentes, le COOL ARC® 40 est prêt à être branché sur SOLÉNOÏDE avec le COOL ARC® 40. Lorsquʼune valve un accessoire se refroidissant à...
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT • Garder le réservoir plein, surtout après avoir chang- er des tuyaux à eau. Le COOL ARC® 40 est un système de refroidissement à recy- • Le refroidisseur doit être ÉTEINT lorsque lʼon ne clage conçu pour être utilisé avec les pistolets et torches TIG, soude pas pendant de longues périodes.
FONCTIONNEMENT EFFICACITÉ DU REFROIDISSEMENT Par exemple : La grande efficacité de refroidissement du COOL Au contraire dʼautres refroidisseurs à lʼeau qui dépen- ARC® 40 offre une Torche plus froide et plus con- dent de réservoirs de taille encombrante, les com- fortable quʼune torche conventionnelle refroidie à...
Les tuyaux peuvent sʼadapter au crochage MIG ou TIG fournis par Lincoln Electric. Se KP1529-1 pour une application de Refroidisseur à lʼEau vers pis- reporter à la documentation concernant les acces- tolet MIG.
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ • Tenir fermement la tête de la pompe afin dʼappliquer un couple antagoniste au moment de desserrer lʼécrou borgne AVERTISSEMENT de 7/8" (22 mm) de la crépine qui se trouve en bas. Ne pas le confondre avec lʼécrou borgne de 3/4" (19 mm). Retirer LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
ENTRETIEN RECOMMANDATION POUR LE TRAITEMENT Ajouter davantage dʼeau fraîche pure si cela est nécessaire, sans dépasser 0,475 litre (0,125 gallon), DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT afin dʼempêcher lʼadditif de se diluer. Cette procédure est conçue pour donner un moyen de réduire la quantité inacceptable de contamination par champignons et bactéries se développant dans les CRÉPINE DʼADMISSION DE LA POMPE refroidisseurs à...
ENTRETIEN Vidange du liquide de refroidissement : f. Sécher toutes les zones humidifiées de liquide de refroidissement. Jeter les chiffons imbibés de liquide de a. Drainer le liquide de refroidissement du réservoir au moyen refroidissement de façon appropriée tel quʼindiqué dʼun appareil à...
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
Page 20
2. Débit de liquide de refroidissement faible. autorisé de Service sur le Terrain 3. Pas de circulation de liquide de refroidisse- Lincoln Electric le plus proche. ment. 4. Le ventilateur ne fonctionne pas. 5. Echangeur thermique obstrué.
Page 26
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Page 27
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Page 28
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...