Publicité

Liens rapides

IMF10109
CIRCULATOR
Octobre , 2011
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est:
AD1326-8
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à lʼarc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QUʼIL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant dʼagir et exercer la plus
grande prudence.
MODE DʼEMPLOI
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 888.935.3878 FAX: 216.383.8823

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric CIRCULATOR

  • Page 1 IMF10109 CIRCULATOR Octobre , 2011 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: AD1326-8 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à lʼarc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    3. Avant de faires des travaux à lʼinterieur de poste, la debranch- de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- er à lʼinterrupteur à la boite de fusibles. talons sans revers, et chaussures montantes. 4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place. CIRCULATOR...
  • Page 7: Recyclage Des Appareils De Soudage En Fin De Vie

    Le recyclage et la récupération dʼappareils électriques et électroniques usagés est important pour de nombreuses nations et localités. Lincoln Electric fournit des informations pour aider au recyclage des appareils de soudage. Cette liste de pièces contient une colonne “WEEE”. La colonne WEEE décrit le matériel potentiellement recyclable. Le matériel requérant dʼun traitement sélectif, selon les réglementations nationales, est également identifié...
  • Page 8: Table Des Matières

    Panneau de Contrôle.....................D-2 Changement des Filtres ..................D-3 ________________________________________________________________________________ Dépannage .......................Section E Comment Utiliser le Guide de Dépannage ............E-1 Guide de Dèpannage ..................E-2/E-3 ________________________________________________________________________________ Théorie De Fonctionnement ................Section F Description Générale .....................F-1 Diagramme de Principe Logique................F-1 Liste de Pièces .......................P-696 ________________________________________________________________________________ CIRCULATOR...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : Modèle No: AD1326-8 CIRCULATOR ENTRÉE FABRICANT / DESCRIPTION INPUT VOLTAGE NOMINAL CURRENT MODÈLE +/- 10% (MAX.) CIRCULATOR TRAITEMENT DE LʼAIR 380-480V/3~/50-60Hz 13.9 A DIMENSIONS PHYSIQUES HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR POIDS 213.6 in. 92.1 in. 53.2 in. 1764 lbs.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    • Sʼisoler du travail et du sol. • Toujours brancher le CIRCULATOR sur une 0ali- mentation raccordée à terre selon le Code Élec- trique National et les codes locaux. ------------------------------------------------------------ CHOIX DʼUN EMPLACEMENT CONVENABLE...
  • Page 11: Description Générale

    J. Base K. Logement du Filtre LA CHUTE DʼAPPAREILS peut provoquer des L. Module dʼAdmission dʼAir blessures. M. Cartouches de Filtre ------------------------------------------------------------ N. Système de Nettoyage Automatique de Filtre FIGURE A.1 – APERÇU DU MATÉRIEL DE HARDWARE DU CIRCULATOR CIRCULATOR...
  • Page 12 Voir la Figure A.5. FIGURE A.5 FIGURE A.2 MONTAGE DES ÉCROUS ET DES RONDELLES BASE DU FILTRE POIGNÉES PARE-ÉTINCELLES CONNECTEURS À LABYRINTHE (SUPÉRIEUR) DE PATTES PARE-ÉTINCELLES À LABYRINTHE (INFÉRIEUR) MODULE D’ADMISSION PERNOS Y D’AIR ROLDANAS STRUCTURE DES PATTES CIRCULATOR...
  • Page 13 être positionné de sorte que lʼorifice dʼadmission du ventilateur soit aligné avec lʼorifice de sortie du filtre sur le module dʼadmission dʼair. Voir la Figure A.7. NOTE: Les unités doivent être à la même hauteur et au même niveau. CIRCULATOR...
  • Page 14 Vérifier que la rallonge du conduit et la base du filtre soient FIGURE A.8 parallèle entre elles. Voir la Figure A.4.2. FIGURE A.9 CONNECTEUR DE CONDUIT SILENCIEUX RALLONGE DE CONDUIT CONNECTEUR DE CONDUIT ORIFICE DE SORTIE SILENCIEUX CABINET DU VENTILATEUR FIGURE A.10 UNITÉ DE RACCORDEMENT RALLONGE DE CONDUIT CIRCULATOR...
  • Page 15: Montage Du Panneau De Contrôle

    REBORD DU TAMBOUR TAMBOUR DÉPOUSSIÉREUR Raccordement de lʼAir Comprimé 1. Brancher le tuyau à air comprimé sur la soupape de réduction de pression. Lʼalimentation en air PANNEAU DE CONTRÔLE comprimé doit être dʼun minimum de 90 PSI. Voir la Figure A.12. CIRCULATOR...
  • Page 16 • Sʼisoler du travail et du sol. • Toujours brancher le CIRCULATOR sur une ali- mentation raccordée à la terre conformément au Code Électrique National et aux codes locaux.
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT Le CIRCULATOR est un système autoporteur de filtration INPUT VOLTAGE général qui empêche lʼaccumulation des vapeurs de soudage grâce à une filtration continue de lʼair pollué. Il se compose dʼune unité centrale, dʼun ventilateur dans une con- sole absorbant le bruit, dʼune unité...
  • Page 18: Contrôl

    VERTICALE (OUVERTE). ------------------------------------------------------------ CONTRÔLES / INDICATEURS LUMINEUX A. Marche B. Panne du Système (Lampe) C. Fonctionnement du Ventilateur (Lampe) D. Démarrage Manuel E. Arrêt F. Démarrage Automatique G. Interrupteur Principal – Puissance dʼEntrée FIGURE B.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE. CIRCULATOR...
  • Page 19: Fonctionnement À Contrôle De Temps

    Appuyer sur t ou s. • Déplacer le curseur ʻClockʼ (Horloge): Appuyer sur OK. • Déplacer le curseur “>” sur ʻS/W Time”: Appuyer sur t ou s. • Appliquer ʻSet Clockʼ: Appuyer sur OK. Lʼécran dʼaffichage indique : >ON S/W Time: CIRCULATOR...
  • Page 20: Fonctionnement Manuel

    Portée Flux dʼair / Buse Flux dʼair Total Vitesse Fréquence Ventilateur 43 ft. 393 CFM 2353 CFM 1200 RPM 20Hz (13.1m) (667 m (3997 m 130 ft. 885 CFM 5300 CFM 3000 RPM 50Hz (40m) (1500 m (9000 m CIRCULATOR...
  • Page 21 Les vapeurs de soudage sont mélangées à la source ; Préférée dilution optimum. Concentration de vapeurs Non Recommandée de soudage au lieu de dilution. Préférée Exemple de position de deux systèmes. Dilution / Filtration d’une Préférée section spécifique de la pièce CIRCULATOR...
  • Page 22 V T = vitesse finale de la portée V F = vitesse de la buse dʼéchappement L T = portée à VT q v = volume dʼair par buse 7 8 1000 1500 2500 2000 3000 Portée Horizontale (Isotherme) CIRCULATOR...
  • Page 23: Démarrage Automatique Du Système

    PLC, sur lʼextérieur du panneau de contrôle. 1. Appuyer sur q pour afficher lʼheure et la date. 2. Appuyer sur ESC. 3. Sélectionner ʻSet Paramʼ: Appuyer sur q ou p. 4. Appuyer sur OK. FIGURE B.4 CIRCULATOR...
  • Page 24: Entretien

    Nettoyer lʼintérieur au moyen dʼun aspirateur industriel. Tambour Vérifier le niveau de poussière et de particules de saleté. Vider si nécessaire.. La fréquence dépend du procédé de soudage. CIRCULATOR...
  • Page 25: Logement Du Moteur / Ventilateur

    LOGEMENT DU MOTEUR / VENTILATEUR (PAROI ABSORBANT LE SON) NOTE: * REQUIERT dʼun technicien de Service autorisé par lʼusine Lincoln Electric. • Céviser lʼintégrité du logement du ventilateur (boîtier absorbant le son) et serrer tous les boulons et vis, si SELON LES BESOINS besoin est.
  • Page 26: Changement Des Filtres

    Solutions tion des vapeurs de soudage, de lʼhumidité, Environnementales Division etc. dʼAutomatisation de Lincoln Electric au numéro 1-888-935-3878 option 4. FIGURE D.1. – FILTRES ET ÉLÉMENTS DU CIRCULATOR S23281-61 S23385-14 “PISTON” “ANNEAU” S23385-5 S23281-67 (JEU DE 2) “SYSTÈME DE NETTOYAGE S23281-62 COMPLET”...
  • Page 27: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 28 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. CIRCULATOR...
  • Page 29 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. CIRCULATOR...
  • Page 30: Théorie De Fonctionnement

    THÉORIE DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE Le système du circulator est autonome et a été spéci- fiquement conçu pour la filtration et lʼélimination générale des vapeurs de soudage. Il convient à un usage continu des applications de soudage. Le sys- tème comporte un panneau de contrôle, un filtre, un ventilateur mû...
  • Page 31: Liste De Pièces

    à jour que sur le DVD du Navigateur de Service et dans le Livre de Pièces officiel de Lincoln Electric (BK-34). Pour commander des pièces, toujours se reporter au Livre de Pièces officiel de Lincoln Electric (BK-34) afin dʼy prendre connaissance des nouvelles pages. CIRCULATOR...
  • Page 32 P-696-C (F) P-696-C CIRCULATOR 11 11 10-04-2011 CIRCULATOR...
  • Page 33 S23273-18 Vibreur (SCP) S23273-25 PLC SCP Statiflex 6000 MS (Comprend Varistance et Logiciel) S23273-13 Fusible (300 mA) (10 Pièces) S23273-26 Fusible (2,5 mA) (10 Pièces) S23273-27 Fusible (500 mA) (10m Pièces) S23273-30 Support du Châssis du Ventilateur M20910-2 10-04-2011 CIRCULATOR...
  • Page 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 888.935.3878 FAX: 216.383.8823 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ad1326-8

Table des Matières