Télécharger Imprimer la page
Cooke & Lewis CLPYSTa Mode D'emploi

Cooke & Lewis CLPYSTa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CLPYSTa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

CLPYSTa 3663602429586
CLPYBLa 3663602429579
2
V31018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cooke & Lewis CLPYSTa

  • Page 1 CLPYSTa 3663602429586 CLPYBLa 3663602429579 V31018...
  • Page 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. Keep the instruction manuals for future reference. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Page 3 Children should be kept away. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired. Contact Customer Services for advice. During installation do not allow the supply cord to touch the hot parts of the appliance.
  • Page 4 Danger of burns! During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Do not lean on the door or place any objects on the door of the appliance. This can damage the door hinges. The oven must be installed in accordance with installation instructions and all dimensions must be followed.
  • Page 5 Do not hang any objects on the handle of the oven door. CAUTION: Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil or other objects. There is a risk of fire and damage to the enamel in the oven! Do not allow aluminium foil, plastic, paper or fabric contact with heating elements.
  • Page 6 including the grill, trivet, shelf and side ladders. While using pyrolytic function for cleaning, the surfaces of the appliance get hotter than usual and children should be kept away. Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Page 7 220-240 V~ 50 Hz Maximum Power 3200 W Item Symbol Value Declared Unit Model identification CLPYSTa / CLPYBLa Type of oven Pyro oven Mass of the appliance 41.6 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) 1.04...
  • Page 8 Solution What should I do if, even There may be problems with the internal electrical components. though the oven function and Call the Service Centre. temperature have been set, the oven does not heat up? What should I do if I cannot Make sure to have used the temperature knob change the set temperature? (→...
  • Page 9 a consumer. Guarantee related queries should be addressed to a store affiliated with the distributor you purchased the pyrolytic oven from. To arrange a service call, please contact our customer services on one of the following Toll Free numbers, you must contact the number in the country in which you purchased the pyrolytic oven: 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com Eire...
  • Page 10 d'empêcher tout danger ou mauvaise utilisation. Après avoir retiré l'emballage du four, vérifier qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil, contacter le service client au 0805 114 951. Contrôler l'emballage et s'assurer que vous disposez de toutes les pièces répertoriées, puis décider du bon emplacement de votre produit.
  • Page 11 Ne pas installer l'appareil à l'extérieur, dans un endroit humide ou dans une zone pouvant présenter des fuites d'eau, par exemple, sous ou près d'un évier. En cas de fuite d'eau, laisser l'appareil sécher naturellement. Ne pas utiliser l'appareil et contacter le service client pour obtenir des conseils.
  • Page 12 Le four doit être installé conformément aux instructions d'installation et toutes les dimensions doivent être respectées. Avant de connecter l'appareil à l'alimentation électrique, vérifier que la tension d'alimentation électrique et que l'intensité nominale correspondent aux détails d'alimentation électrique présentés sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
  • Page 13 ATTENTION : ne pas couvrir le bas du four du papier aluminium ou d'autres objets. Cela pourrait provoquer un risque d'incendie et endommager l'émail du four ! Les éléments chauffants ne doivent pas entrer en contact avec du papier aluminium, du plastique, du papier ou du tissu.
  • Page 14 L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d’éviter toute surchauffe. Avant d’utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse, veiller à retirer l’excès de déversement et tous les accessoires du four, y compris le gril, le dessous de plat, la grille et les étagères latérales.
  • Page 15 220-240 V~ 50 Hz Puissance maximale 3200 W Élément Symbole Valeur déclarée Unité Identification de modèle CLPYSTa / CLPYBLa Type of oven Four avec pyrolyse Masse de l'appareil 41,6 Nombre de cavités Source de chaleur par cavité (électrique Électricité ou gaz) Volume par cavité...
  • Page 16 Élément Symbole Valeur déclarée Unité Consommation d'énergie nécessaire 0,79 kWh/cycle pour chauffer une charge standardisée cavité électrique dans une cavité du four chauffé électriquement, durant un cycle en mode forcé avec ventilateur par cavité (énergie finale électrique) Indice d'efficacité énergétique par cavité cavité...
  • Page 17 La garantie couvre la totalité des pièces et des frais de main-d'œuvre associés à la réparation de l'article, Four à pyrolyse, s'il s'avère défectueux en raison de matériaux défaillants ou d'une malfaçon dans les 24 mois à partir de la date d'achat ou de livraison, sous réserve des exclusions exposées ci- après, d'une utilisation conforme à...
  • Page 18 publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou sur l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Page 19 Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję w celu przyszłego użycia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 20 lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed wymianą lampki należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie wyłączone przy wyłączniku zaopatrzonym w bezpiecznik. OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są...
  • Page 21 8 lat. Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć uszkodzenia mienia lub odniesienia obrażeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
  • Page 22 Ułożyć przewód w taki sposób, aby nie dopuścić do jego przypadkowego pociągnięcia lub potknięcia się o niego. Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. Nie włączać urządzenia mokrymi rękoma lub podczas stania na mokrej podłodze. Nalezy zawsze wyłączyć urządzenie przed odłączeniem go od źródła zasilania.
  • Page 23 do czyszczenia może spowodować uszkodzenie jednostki i spowodować obrażenia ciała. Jeśli jakakolwiek żywność spowoduje wybuch pożaru wewnątrz piekarnika, nie należy otwierać drzwiczek. Wyłączyć piekarnik i odłączyć go od źródła zasilania. Należy zawsze zachować szczególną ostrożność podczas otwierania drzwiczek. Stanąć z boku i powoli otworzyć drzwiczki, aby umożliwić odprowadzenie ciepłego powietrza i/lub oparów.
  • Page 24 Montaż Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalifikowanego elektryka. Przed podłączeniem do sieci upewnić się, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Bezpośrednie podłączenie Urządzenie należy bezpośrednio podłączyć do zasilania, korzystając z wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem między stykami wynoszącym 3 mm. Monter musi upewnić...
  • Page 25 220-240 V~ 50 Hz Maksymalna moc 3200 W Pozycja Symbol Deklarowana Jednostka wartość Identyfikacja modelu CLPYSTa / CLPYBLa Typ piekarnika Piekarnik z funkcją pirolizy Waga urządzenia 41,6 Liczba komór Źródło ciepła w komorze (elektryczność Elektryczność lub gaz) Objętość na komorę...
  • Page 26 Rozwiązywanie problemów Często zadawane pytania (FAQ) Możliwa przyczyna Co należy zrobić, jeśli piekarnik Sprawdzić, czy jedna z następujących czynności umożliwi się nie nagrzewa? rozwiązanie problemu: Piekarnik może nie być włączony. Włączyć piekarnik. (→ Włączanie/wyłączanie). Sprawdzić, czy zastosowano odpowiednie ustawienia. Bezpiecznik w gospodarstwie domowym przepalił się lub wyłącznik odłączający został...
  • Page 27 nie obejmuje również materiałów eksploatacyjnych, takich jak filtry węglowe i żarówki. Gwarancja obejmuje tylko wadliwe części. W przypadku wykrycia wady Piekarnik z pyrolizą zostanie ona przez nas usunięta. Jednak jeśli w trakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego inżynier wyznaczony przez autoryzowanego przedstawiciela uzna, że Piekarnik z pyrolizą nie można naprawić, zastrzegamy sobie prawo, według własnego uznania, do wymiany wadliwego Piekarnik z pyrolizą...
  • Page 28 Anweisungen überprüfen Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf immer darauf zurückgreifen können. WARNUNG: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß...
  • Page 29 Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät am Schutzschalter abgeschaltet wurde, bevor Sie die Lampe austauschen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG: Zugängliche Teile können während des Einsatzes heiß werden. Kinder sollten ferngehalten werden. WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf der Backofen so lange nicht in Betrieb genommen werden, bis er repariert wurde.
  • Page 30 Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, einen seiner Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um das Entstehen einer Gefahrensituation bzw. von Verletzungen zu vermeiden. Das Gerät ist nicht für den gemeinsamen Betrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung konzipiert.
  • Page 31 Flammen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man nicht unbeabsichtigt daran ziehen oder darüber stolpern kann. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie nasse Hände haben, oder wenn der Boden, auf dem Sie stehen, nass ist.
  • Page 32 Aufwärmen oder Reinigen kann das Gerät beschädigen und zu Verletzungen führen. Sollten Nahrungsmittel innerhalb des Backofens Feuer fangen, halten Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie den Backofen aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Gehen Sie beim Öffnen der Tür stets vorsichtig vor. Stellen Sie sich auf die Seite und öffnen Sie die Tür langsam, um heiße Luft bzw.
  • Page 33 Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Page 34 Netzspannung 220-240 V~ 50 Hz Maximale Leistung 3200 W Artikel Symbol Angegebener Einheit Wert Modellkennzeichnung CLPYSTa / CLPYBLa Backofentyp Pyrolyse-Backofen Gewicht des Geräts 41,6 Anzahl der Garräume Wärmequelle pro Garraum (Strom Elektrizität oder Gas) Volumen pro Garraum Energieverbrauch (Stromverbrauch) für...
  • Page 35 Fehlerbehebung Häufig gestellte Fragen Mögliche Ursache Was soll ich tun, wenn sich der Überprüfen Sie, ob mit einer der folgenden Maßnahmen das Backofen nicht erwärmt? Problem behoben werden kann: Der Backofen kann nicht eingeschaltet werden. Schalten Sie den Backofen ein. (→...
  • Page 36 und Schäden, die durch normalen Verschleiß von Pyrolyseofen entstanden sind und nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, inkorrekter Installation, Lagerung oder Montage, Nachlässigkeit, Unfällen, Produktmodifikationen, Verbrauchsmaterialien, wie z. B. Aktivkohlefilter und Glühbirnen. Wenn Pyrolyseofen defekt ist, werden wir es reparieren. Wenn Pyrolyseofen allerdings während der Garantiezeit nicht mehr repariert werden kann und dieses von einem Techniker eines von uns autorisierten Vertreters bestätigt wird, behalten wir uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen das defekte Pyrolyseofen gegen ein neues Pyrolyseofen auszutauschen.
  • Page 37 Recycling und Entsorgung Elektrische Abfallprodukte (WEEE) dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, sofern entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Regierungsbehörde, der zuständigen Stelle für Entsorgung von Hausmüll oder dem Einzelhändler, bei dem das Produkt erworben wurde, nach Recycling-Empfehlungen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt bzw.
  • Page 38 Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех перечисленных деталей. Выберите подходящее место для установки прибора. Если прибор содержит элементы из стекла, соблюдайте необходимые меры предосторожности при установке и эксплуатации, чтобы избежать травм и повреждения самого прибора. В табличке с техническими характеристиками, расположенной...
  • Page 39 высокой влажности или в местах, подверженных протечкам воды, например под раковиной или рядом с ней. Если произошла протечка, отключите питание и дайте прибору просохнуть естественным путем. Не пользуйтесь прибором. Обратитесь за помощью в Центр обслуживания клиентов. Упаковочный материал следует утилизировать с соблюдением соответствующих...
  • Page 40 травмы или порчу имущества, вызванные неправильным использованием или неправильной установкой данного прибора. Опасность получения ожогов! Во время эксплуатации прибор нагревается. Будьте осторожнее, чтобы избежать касаний элементов во внутреннем пространстве духового шкафа. Не опирайтесь на дверцу прибора, а также не кладите и не вешайте...
  • Page 41 Всегда выключайте прибор перед отключением от сети электропитания. Отключайте духовой шкаф от сети электропитания, когда он не используется, а также перед очисткой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прибор поставляется с трехжильным шнуром питания, который необходимо подключать к сети электропитания через автоматический или двухполюсный переключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами...
  • Page 42 В случае возгорания продуктов питания внутри духового шкафа не открывайте дверцу. Выключите духовой шкаф и отключите его от сети электропитания. Соблюдайте осторожность при открывании дверцы прибора. Отойдите в сторону и медленно откройте дверцу, чтобы выпустить горячий воздух и/или пар. Следите за тем, чтобы ваше...
  • Page 43 Установка Установка должна выполняться компетентным лицом или квалифицированным электриком. Перед подключением прибора к сети удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке прибора. Прямое подключение Прибор должен быть подключен напрямую к сети электропитания через автоматический выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. Специалист...
  • Page 44 220-240 B~ 50 Гц Максимальная мощность 3200 Вт Штука Символ Заявленное Единица значение Идентификационный номер модели CLPYSTa / CLPYBLa Тип духового шкафа Духовой шкаф с функцией пиролитической очистки Вес прибора 41,6 Количество камер Источник тепла каждой камеры Электричество (электричество или газ) Объем...
  • Page 45 Устранение неисправностей Часто задаваемые вопросы Возможная причина Что делать, если духовой шкаф Попробуйте воспользоваться одним из следующих способов не осуществляет нагрев? для решения данной проблемы: Возможно, духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф. (→ Включение/выключение) Проверьте установку требуемых настроек. Возможно, перегорел плавкий предохранитель или сработал...
  • Page 46 не распространяется на дефекты и повреждения, вызванные естественным износом Духовой шкаф с пиролитической очисткой, и на повреждения, которые могли возникнуть по причине ненадлежащего использования, неправильной установки, хранения или сборки, неосторожности, аварийной ситуации, модификации продукта. Гарантийное обслуживание также не распространяется на расходные материалы, такие как угольные фильтры. Если...
  • Page 47 Выполняйте утилизацию в специально предназначенных для этого местах. Для получения информации об утилизации обратитесь в местные органы управления, хозяйственную службу, ответственную за вывоз и утилизацию отходов, или к продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Символ мусорного бака на самом изделии или его упаковке указывает на то, что данный прибор...
  • Page 48 fie deteriorat. Dacă aveţi îndoieli, nu folosiţi aparatul şi contactaţi serviciul de asistenţă clienţi la 0800 895 099. Verificaţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aveţi toate piesele din listă, apoi stabiliţi locul adecvat de amplasare a produsului. Dacă acest produs conţine sticlă, aveţi grijă la montare sau manipulare pentru a preveni vătămările corporale sau deteriorarea produsului.
  • Page 49 Nu folosiţi sprayuri inflamabile în apropierea aparatului. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe numai sub supraveghere sau dacă au beneficiat de instruire cu privire la utilizarea aparatului în siguranţă...
  • Page 50 aparatul de la priză şi contactaţi distribuitorul. Pericol de electrocutare! Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul. În caz de defecţiune, reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calificat. Pentru a evita deteriorarea cablului de alimentare, nu îl comprimaţi, îndoiţi sau frecaţi de muchii ascuţite. Ţineţi-l departe de suprafeţe fierbinţi sau foc deschis.
  • Page 51 alimente. Acest cuptor este proiectat special pentru încălzirea sau gătirea mâncărurilor. Utilizarea de substanţe chimice corozive în cursul încălzirii sau curăţării va deteriora aparatul şi poate cauza răniri. În cazul în care alimentele din cuptor iau foc, ţineţi uşa închisă. Opriţi cuptorul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare cu energie electrică.
  • Page 52 Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specificate pe plăcuţa de identificare. Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
  • Page 53 220-240 V~ 50 Hz Putere maximă 3200 W Articol Simbol Valoare Unitate declarată Identificare model CLPYSTa / CLPYBLa Tip cuptor Cuptor pirolitic Greutatea aparatului 41,6 Numărul de incinte Surse de încălzire per incintă (electrice Electricitate sau pe gaz) Volum per incintă...
  • Page 54 Întrebări frecvente Cauză posibilă Ce să fac dacă, în ciuda faptului Pot exista probleme cu componentele electrice interne. Sunaţi că cuptorul funcţionează şi la Centrul de service. temperatura a fost setată, cuptorul nu se încălzeşte? Ce să fac dacă nu pot schimba Asiguraţi-vă...
  • Page 55 garanţie se aplică numai în ţara de achiziţie sau de livrare şi nu este transferabilă către nicio altă ţară. Această garanţie nu se poate transfera altor persoane sau produse. Această garanţie este supusă legislaţiei locale pertinente. Această garanţie este suplimentară şi nu vă afectează drepturile privind bunurile defecte în calitate de client.
  • Page 56 poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien calificada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones. Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este horno se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos.
  • Page 57 Durante la instalación no permita que el cable de alimentación entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado debajo o dentro del aparato y evite que se dañe. No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en una superficie que pueda ser propensa a fugas de agua como debajo o cerca de un fregadero.
  • Page 58 del uso inadecuado o la instalación incorrecta de este aparato. Peligro de quemaduras Cuando está en uso, el aparato se calienta. Debe tenerse cuidado para no tocar los elementos de calor del interior del horno. No se apoye ni coloque ningún objeto en la puerta del aparato. Puede dañar las bisagras.
  • Page 59 mínima de 3 mm entre los contactos de cada conector. El fusible debería estar instalado en un lugar donde se pueda acceder fácilmente para que se pueda desconectar el aparato inmediatamente en caso de emergencia. El cableado fijo debe estar protegido contra superficies calientes. No cuelgue ningún objeto en el asa de la puerta del horno.
  • Page 60 elementos de calor. No deje el producto al alcance de niños menores de 8 años, a no ser que estén supervisados continuamente. No instale el electrodoméstico tras una puerta decorativa, para evitar el sobrecalentamiento. Antes de emplear la función pirolítica para limpiar el horno, asegúrese de eliminar el exceso de restos y todos los accesorios del mismo, incluidos la parrilla, el trípode, la bandeja y las escalas laterales.
  • Page 61 220-240 V~ 50 Hz Máxima potencia 3200 W Artículo Símbolo Valor declarado Unidad Identificación del modelo CLPYSTa / CLPYBLa Tipo de horno Horno pirolítico Masa del aparato 41,6 Número de cavidades Fuente de calor por cavidad (electricidad Electricidad o gas) Volumen por cavidad Consumo de energía (electricidad)
  • Page 62 Artículo Símbolo Valor declarado Unidad Índice de eficiencia energética Cavidad por cavidad La medición y método de cálculo de la tabla anterior se ha realizado de acuerdo con el reglamento de la comisión(EN) N.º 65/2014 y 66/2014. Solución de problemas Preguntas frecuentes Posible causa ¿Qué...
  • Page 63 garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal del Horno pirolítico ni daños que puedan derivarse de un uso indebido, instalación, almacenamiento o montaje defectuosos, negligencia, accidente, modificación del producto, artículos consumibles tales como filtros de carbono y lámparas. La garantía se limita a las piezas reconocidas como defectuosas. Si el Horno pirolítico es defectuoso, lo repararemos.
  • Page 64 Instruções de verificação Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. Guarde o manual de instruções para referência futura. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
  • Page 65 Proteção Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada derivada com fusível antes de substituir a lâmpada, de forma a evitar possíveis choques elétricos.
  • Page 66 do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Se o cabo de alimentação se danificar, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos ou lesões. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto em separado.
  • Page 67 não intencional ou tropeçar no mesmo. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance das crianças. Não opere o aparelho com as mãos molhadas ou enquanto estiver sobre um piso molhado. Desligue sempre o aparelho antes de o retirar da fonte de alimentação.
  • Page 68 Desloque-se para um dos lados e abra a porta lentamente para ventilar o ar quente e/ou vapor. Certifique-se de que o seu rosto está afastado da abertura e certifique-se de que as crianças ou animais de estimação se mantêm afastados do forno. Utilize apenas utensílios que sejam adequados para utilização neste tipo de forno.
  • Page 69 Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação. Ligação direta O aparelho tem de ser ligado diretamente à rede elétrica através de um disjuntor omnipolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
  • Page 70 Item Símbolo Valor declarado Unidade Identificação do modelo CLPYSTa / CLPYBLa Tipo de forno Forno pirolítico Massa do aparelho 41,6 Número de cavidades Fonte de calor por cavidade (eletricidade Eletricidade ou gás) Volume por cavidade Consumo de energia (eletricidade) 1,04 kWh/ciclo necessário para aquecer uma carga...
  • Page 71 Perguntas mais frequentes Causa possível O que devo fazer se não Certifique-se de que utilizou os botões de tempo corretos conseguir alterar as definições (→ Elementos de controlo). do temporizador? O que devo fazer se o tempo Houve uma falha de energia. Configure a hora novamente exibido for alterado para 00? (→...
  • Page 72 O distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de conformidade do Forno Pirolítico, de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), corrigido pelo Decreto-Lei N.º 84/2008. Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1.º esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt Reciclagem e eliminação Os resíduos de produtos elétricos (REEE) não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
  • Page 73 Ambalaj içeriğini kontrol edin ve listelenen parçaların hepsinin elinizde bulunduğundan emin olup ürününüzü yerleştireceğiniz uygun bir yer belirleyin. Bu ürün cam içeriyorsa fiziksel yaralanmayı veya ürünün zarar görmesini engellemek için montaj veya taşıma sırasında lütfen dikkat edin. Bu cihaz üzerinde gösterilen özellik plakasında yedek parça siparişi vermek için gerekli tüm tanımlama bilgileri yer alır.
  • Page 74 konusu tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı olan ya da gereken deneyime ve bilgi birikimine sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin verilmemelidir. Denetim sağlanmadığı takdirde cihazın temizliği ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Page 75 yüzeylerden ve açık alevlerden uzak tutun. Kabloyu, yanlışlıkla çekmenin veya kabloya takılarak düşmenin mümkün olmayacağı şekilde yerleştirin. Çocukların cihaza ve cihazın kablosuna erişmesini engelleyin. Cihazı ıslak elle veya ıslak bir zeminde dururken çalıştırmayın. Cihazı güç kaynağından ayırmadan önce her zaman kapatın. Fırını...
  • Page 76 Yalnızca bu tip fırında kullanıma uygun mutfak takımları kullanın. Fırın ve yiyecek kalıntıları düzenli olarak temizlenmelidir. Fırının cam kapağını temizlemek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bunlar yüzeyi çizerek camın çatlamasına neden olabilir. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında ısınabilir. Isıtıcı...
  • Page 77 220-240 V~ 50 Hz Maksimum Güç 3200 W Ürün Sembol Beyan Birim edilen değer Model tanımlama bilgisi CLPYSTa / CLPYBLa Fırın tipi Pirolitik fırın Cihazın kütlesi 41,6 Boşluk sayısı Boşluk başına ısı kaynağı (elektrik Elektrik veya gaz) Boşluk başına hacim...
  • Page 78 Ürün Sembol Beyan Birim edilen değer Boşluk başına geleneksel modda bir 1,04 kWh/döngü döngü sırasında elektrikle ısıtılan bir elektrik boşluğu fırının boşluğunda standart bir yükü ısıtmak için gereken enerji tüketimi (elektrik) (elektriksel nihai enerji) Boşluk başına fan destekli modda bir 0,79 kWh/döngü...
  • Page 79 garanti kapsamında yalnızca satış makbuzunuzu veya faturanızı sunmanız şartıyla şikayette bulunabilirsiniz. Lütfen ürünü satın aldığınıza dair kanıtı güvenli bir yerde muhafaza edin. Bu garanti, aşağıdaki istisnalar hariç olmak üzere ve kullanım kılavuzunda yer alan bilgiler uyarınca amacına uygun kullanılmış ve montaja, temizliğe ve bakıma tabi tutulmuş olması şartıyla Pirolitik Ankastre Fırın ürününün satın alma veya teslim tarihinden itibaren 24 ay içinde arızalı...
  • Page 80 Manufacturer, Fabricant, Producent, Distributeur: Hersteller, Producator, Fabricante: Castorama France C.S. 50101 Templemars Kingfisher International Products Limited, 59637 Wattignies CEDEX 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, www.castorama.fr United Kingdom BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle Distributor: 91310 Longpont-sur-Orge France B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE www.bricodepot.com United Kingdom www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,...

Ce manuel est également adapté pour:

Clpybla36636024295863663602429579